Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кафе "Суббота" (СИ) - "Errant Orca" - Страница 1
========== Первый рабочий день ==========
Я читал свой трудовой договор. Он был вполне стандартным, в нем описывались обычные права и обязанности официанта, оговаривался рабочий график и жалованье, необычными были лишь пункты, связанные с дисциплинарной ответственностью. Я внимательно вчитывался в строчки, чтоб убедиться, что правильно понял суть.
«Работодатель имеет право в случае неисполнения трудовых обязанностей официантом прибегнуть к телесным наказаниям».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Дальше следовал просто замечательный пункт:
«Единственным допустимым телесным наказанием в заведении является порка по голым ягодицам. Порка может быть как публичной, так и приватной, по усмотрению работодателя.
Работодатель обязуется не нанести своими действиями непоправимый ущерб здоровью и/или трудовой деятельности работника.
Количество ударов оглашается до начала телесного наказания.
Телесные наказания не применимы к лицам, работающим на условиях легкого труда.
Работодатель не имеет права дважды прибегнуть к телесному наказанию за одно и то же нарушение».
- Легкий труд? Это как?
- Ну, в период реабилитации после болезни, например. Или беременность. Но это уж тебе точно не грозит, – усмехнулся мистер Дэвис, хозяин кафе «Суббота». – Еще вопросы есть?
Я мотнул головой.
- Тогда давай подписывай, у меня времени обсуждать каждый пункт. Боже! Да если бы мне платили один цент за каждого беженца, который приходит ко мне в поисках работы, я бы сколотил целое состояние!
Он был прав. Гражданская война вынудила меня и сотни других жителей Белонии бежать в страну Энн, и теперь здесь хорошую работу днем с огнем не сыскать. Мне повезло – меня брали официантом в кафе «Суббота», что на выезде из города Амбертаун.
Я вздохнул и поставил свою подпись.
- Вот и славненько. Завтра приступишь к работе. Открытие в 8 утра, тебе нужно быть здесь к 6:30. И не опаздывай. Ты же не хочешь получить в первый же рабочий день? – Дэвис подмигнул.
«Боже, я тебя уже ненавижу».
Обговорив мелкие детали, я собрался домой. Меня переполняли двойственные чувства – наконец-то я получил работу, после полугода поисков. И эта работа не связана ни с борделями, ни с криминалом! А с другой стороны – эта работа все равно довольно паршивая. И по заднице можно схлопотать. Но, по крайней мере, матери больше не придется закладывать фамильные украшения.
Амбертаун состоял из трех колец. Внутренне – культурный и исторический центр и место проживания элиты. Среднее – место расположения большинства офисов, школ, торговых центров. Здесь, соответственно, живет средний класс. И внешнее – еще пару месяцев назад пристанище для изгоев и нищих, а теперь – дом для беженцев, таких как я. Моей семье еще повезло – многим беженцам пришлось поселиться в многочисленном пригороде Амбертауна, где работы нет вообще.
***
К моему счастью, на работу на следующий день я не опоздал. Я жутко нервничал. Мистер Дэвис похлопал меня по плечу и представил Хелен – молодой девушке, которая была за главную среди официантов. Она выдала мне форму и начала инструктаж.
- Так, здесь у нас лежат меню, здесь ставишь грязную посуду, здесь получаешь готовые блюда…
Она продолжала говорить, но я вдруг увидел ЭТО и уже не смогу отвести глаз. Хелен проследила за моим взглядом и рассмеялась.
- А… Том, познакомься, это мистер Стинг. Если будешь косячить, то очень скоро с ним познакомишься.
Мистер Стинг представлял собой длинный прут толщиной с мизинец. Прут висел на довольно большой петле.
- Да, накосячишь – тебе его повесят на шею, и будешь так ходить до конца смены как дурак. Ну а в конце смены… Ну, сам понимаешь, - вдруг встрял в разговор другой официант и протянул руку, - меня Джош зовут.
- Томá, - пожал я ему руку, - но можно просто Том.
- Том, а ты куришь? – подскочил еще один официант.
- Так, разошлись! Сперва я ему все расскажу, а потом будете знакомиться. Пойдем, покажу, где у нас туалет для сотрудников…
Так начался мой первый рабочий день. Поначалу все шло нормально, работа спорилась. Я, конечно же, переживал, и один раз чуть не перепутал заказы, но в целом начало смены прошло нормально. Пока не пришел очередной клиент.
Это был высокий мужчина, хорошо одетый, гладко выбритый. И так уж случилось, что взять заказ у него выпало мне.
Мужчина сел за свободный столик, мельком взглянул на меня и сказал:
- Мне как обычно, - и уставился в книгу, которую принес с собой. Я немного растерялся.
- Прошу прощения…
- Побыстрее, пожалуйста, - мужчина махнул рукой, как бы отсылая меня.
- Сэр, кхм, прошу прощения, сегодня мой первый день и я как бы это…
Тут он, наконец, взглянул на меня.
- А, новенький, - он смерил меня взглядом. – Зовут тебя… Том! – он прочел имя на бейдже. – Так вот, Том, иди на кухню и скажи, что пришел мистер Стрейнджлав и… - Он сделал манерную паузу.
- И ему как обычно? – попытался угадать я.
- Молодец. Теперь кыш. – Мистер Стрейнджлав вновь уставился в книгу.
Как оказалось, это постоянный посетитель, причем из богатых, и обслужить его надо по высшему разряду. Его обычный заказ – это тост и чашка черного кофе.
- Хелен, раз уж его нужно обслужить лучше всех, то, может, ты им займешься?
- Ну уж нет! Учись, давай! Рано или поздно с ним столкнешься…
- И поверь мне, лучше раньше, чем позже, - добавил Трой, тот официант, что спрашивал про курево.
Я дрожащими руками взял поднос с заказом.
«Так, Томá, успокойся, это всего лишь очередной посетитель. Ты уже таких с дюжину обслужил, и с этим справишься».
Я выдохнул, собрался с духом и отправился в зал. Путь до столика я преодолел без проблем, но, переставляя кофе с подноса на стол, моя рука дрогнула, и чашка заскользила по блюдцу. Судорожно пытаясь схватить ее второй рукой, я лишь сделал хуже – чашка опрокинулась, и кофе пролился прямо на книгу мистера Стрейнджлава.
- Какого… - он со скрипом отодвинул стул. – Хозяина сюда. Быстро.
Я бросился на кухню. Джош хлопнул меня по плечу:
- Ну, ты попал…
- Этот… там…
- Да я видел, видел…
- Он Дэвиса хочет…
- Ну, так иди и приведи его.
- Может, ты сходишь за меня?..
- Неее, ты встрял – ты и разбирайся.
Я нехотя отправился к кабинету мистера Дэвиса. Сердце стучало так, будто хотело выпрыгнуть из груди.
- Мистер Дэвис…
Он сидел за своим столом, погруженный в свои бумаги.
- Мистер Дэвис, сэр, я того… это… как бы сказать… - Я сглотнул. – Я случайно пролил кофе на книгу мистера Стрейнджлава, и теперь он хочет вас видеть, - выпалил я скороговоркой.
- Ты сделал что?! – Он тут же вскочил. – Идиот! – Дэвис стремительно направился в зал, я еле поспевал за ним.
Стрейнджлав так и сидел за своим столиком, недовольно разглядывая испорченную книгу.
- Мистер Стрейнджлав, сэр! Здравствуйте! Какое досадное недоразумение! От имени нашего кафе я приношу извинения и гарантирую, что он, – Дэвис ткнул в меня пальцем, - он возместит вам стоимость вашей книги.
- Но у меня нет денег!
- Вычту из жалованья!
- Это юбилейное переиздание. Боюсь, вашему сотруднику не хватит и полугода, чтоб расплатиться, - мрачно сказал Стрейнджлав.
«Полгода! Я не могу полгода работать полгода задаром!»
Стрейнджлав встал.
- Мистер Дэвис, давайте обсудим ситуацию с глаза на глаз.
Тот кивнул.
- А ты уберись здесь! – прошипел хозяин мне. – И быстро!
Они удалились, а я в панике принялся наводить порядок.
«Уволит – не уволит… убьет – не убьет…»
Уже буквально через пять минут Стрейнджлав вышел из кафе, а Дэвис из кухни жестом подозвал меня. Я весь в волнении подошел к нему.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})«Еще не хватало работы лишиться вот так сразу же».
Дэвис выдал нервный смешок. В руках у него был прут.
- Ну что, коллеги, у нас новый рекорд. Так быстро никто еще не успевал заработать на орехи, даже Трою потребовалась неделя. – Он надел прут мне на шею. – Радуйся, из жалованья никто у тебя вычитать ничего не будет, отделаешься поркой. После смены зайдешь ко мне. А теперь – работать, работать, - и развернулся и ушел к себе в кабинет.
- 1/23
- Следующая
