Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Причуды наследственности (СИ) - Бегоулова Татьяна - Страница 35
— За что?
Ниара вздохнула.
— Я только сейчас понимаю, что это все взаимосвязано. У орков в последние годы стало все меньше рождаться детей. У них правило: если у пары нет детей, значит, орк должен выбрать себе другую спутницу жизни, которая способна принести потомство. А Мэкри не хотел расставаться с Грильзой. Нарушил правило племени. Вот их и изгнали. Детишек у них до сих пор нет, хотя Ризвут пытается разобраться в проблеме орков. Ведь по меркам целителей, они оба здоровы. Но я теперь думаю, что это как-то связанно с умирающим лесом. Орки ведь живут рядом. Наверное то, что сгубило лес, влияет и на них.
Тут со стороны донеслось недовольное бормотание Шелли:
— Орки, ведьмы… Хватить болтать над ухом.
Глава 22
Утро вряд ли можно было назвать добрым. Всем неимоверно хотелось спать. Рассвет только озарил небо над лесом, а все члены экспедиции уже были на ногах. Чтобы окончательно проснуться, было решено попить горячего травяного чая и отправиться дальше. Тем более что Ниара, «побеседовав» с одним из покореженных стволов, заявила, что они уже близко к цели.
Но успели сделать лишь несколько шагов, как Лима, громко ахнув, остановилась возле какого-то дерева. Или точнее возле того, что раньше было деревом.
— Посмотрите, это же каменное дерево! — в ее голосе было столько восторга, будто она обнаружила корзину с горячими пирожками. Заметив недоуменные взгляды, студентка пояснила:
— Ну дерево так называется — каменное! В обычном состоянии его кора по цвету напоминает камень — серая с фиолетовыми прожилками. Вот тут даже можно разглядеть. Кора каменного дерева считается очень ценным компонентом для различных зелий. Мне нужно собрать образцы и определить, пригодна ли она еще для использования или нет.
— И как ты здесь это собираешься выяснить? — Шелли без энтузиазма наблюдала, как Лима отдирала от дерева древесные лохмотья неопределенного цвета.
— Куски коры надо положить в воду. Когда они пропитаются водой все станет понятно. Можно я израсходую немного воды в научных целях? — Лима с мольбой посмотрела на Антэя и маг не смог отказать. Ну пусть хоть кому-то будет хорошо. Он согласно кивнул и Лима тут же в котелок плеснула воды. Аккуратно поместила внутрь несколько кусков коры. Дальше она так и шла — прижимая к груди котелок. А Риккардо шел рядом и нес её посох. Антэй иногда присматривался к молодому вампиру. Что-то уж больно часто он крутится возле Лимы. Понравилась девушка? Если это так, то парню можно только посочувствовать. Что-то подсказывало магу, что у вампира нет никаких шансов.
Шелли не выдержала неизвестности и на метле поднялась над лесом. Покружив немного, она крикнула сверху:
— Никакого озера я не вижу. Но чуть дальше виднеется большая проплешина. Совсем без деревьев. Может нам туда и нужно?
Ей никто не ответил, поскольку местных жителей среди участников экспедиции не было.
Но, не дойдя до того места, которое Шелли назвала проплешиной, им пришлось снова остановиться. На этот раз из-за графа. Он шел чуть впереди и вдруг замер. Расставив в стороны руки, шагнул назад и крикнул:
— Стоять!
Все остановились и тревожно огляделись. Даже Шелли на метле зависла в воздухе. А Альис опустился на корточки и что-то пристально рассматривал на земле.
— Граф, что там? — Антэй осторожно приблизился.
— Стойте, где стоите, Антэй. Вам что-то говорит это изображение? — граф ткнул пальцем, указывая на странные линии и узоры, выцарапанные чем-то острым на земле. Маг пригляделся. То, что он увидел, ему очень не понравилось.
— Пентаграмма?
— Именно. Наши догадки по поводу сюрприза от Заура подтверждаются, — граф посмотрел на Антэя. Маг впервые увидел озабоченность на лице вампира. От прежней легкомысленности и небрежности не осталось и следа.
— Вы разбираетесь в этом?
Вампир кивнул:
— Немного. Здесь проводился ритуал на крови. Даже больше того: здесь было совершено человеческое жертвоприношение. Чтобы деактивировать эту пентаграмму, нужно стереть один из символов. Но нужно знать какой именно. Иначе получится обратный эффект. Обойти её мы тоже не сможем. Как только нарушим невидимую нам границу, пентаграмма активируется.
— И что это будет? Что приготовил Заур?
— Кто бы знал. Но думаю, нам не понравится. Мне требуется время, чтобы разобраться. В молодости я увлекался пентаграммами. Мне нужно вспомнить определенный порядок и прочесть все символы.
Антэй отошел назад, делая всем остальным знак отступить. Но не разбредаться. Кто знает, где проходит эта невидимая граница.
— Шелли, тебя это тоже касается. Приземляйся рядом с нами.
Но ведьма вместо этого заложила крутой вираж и снова начала кружить вокруг. Она явно что-то увидела с высоты, потому что, еще не долетев до места вынужденной стоянки, попыталась что-то рассказать. Но неудачно зацепилась ногой за торчащие в разные стороны ветви высокого дерева. И чуть не слетев с метлы, приземлилась в двух метрах от Альиса, который ползал на четвереньках вокруг пентаграммы, пытаясь прочесть её.
Шелли поднялась, потирая оцарапанную ногу.
— Вот я навернулась…
Она не договорила, потому что рядом с ней вдруг зашевелилась земля, вздыбился небольшой холмик, из которого очень ловко выбрался скелет. Антэй только и успел крикнуть:
— Шелли, метла!
Ведьмочка поняла. Она тут же оседлала свое транспортное средство и поднялась на высоту выше человеческого роста. Но внимание остальных участников экспедиции было приковано к многочисленным холмикам, которые стали появляться как грибы после дождя. И из каждого такого холмика вылезал скелет. Это были не полуразложившиеся трупы, а именно скелеты. И всем им почему-то хотелось дотянуться до исследовательской группы.
— Альис, поторопитесь! — Ниара сжала посох, пытаясь понять, как лучше отбиваться от бряцающих костями и клацающих челюстями скелетов.
Граф обернулся, оценил ситуацию и посоветовал:
— Бейте по черепу, — и снова вернулся к изучению пентаграммы.
Антэй задвинул Лиму за спину. Как же ему повезло, что брат Сорг в свое время увлекался боями на палках. И отрабатывал приемы на Антэе. Придется вспомнить юность.
Но скелеты наступали со всех сторон. И каждый участник экспедиции отбивался, как умел. Шелли с диким визгом носилась на метле, пытаясь каблуком сапога садануть по черепу ближайшего скелета. Её, кажется, происходящее больше забавляло.
— Обниму тебя беленькой косточкой, поцелую тебя в черепок, чмок, чмок, — ведьма была в ударе.
Ниара, ухватив посох, крутила его вокруг себя, не подпуская скелеты. Граф, который, снова на мгновение отвлекся, повторил:
— По черепу, Ниара, по черепу.
Лима так испугалась, что застыла истуканом, прижимая к себе котелок. Её губы что-то беззвучно шептали. И когда прямо перед ней появился скелет, она только и смогла что выплеснуть на него содержимое котелка. Скелет вдруг покрылся нежной зеленью молодого мха, а на черепе расцвел одуванчик. Видимо метаморфозы озадачили посланника некроманта и он на пару мгновений замер. И тут очень вовремя подоспел Риккардо, который снес череп с одуванчиком ударом посоха.
— Кажется, вспомнил, — граф поднялся и носом сапога затер часть одного символа. Скелеты замерли. Вампир каблуком затоптал вторую часть символа и скелеты, опав на землю, как осенние листья, скрылись в земле.
Приходили в себя долго. Сильно пострадавших не было. Но и Шелли, и Лима, и Антэй чувствовали неимоверную усталость. Как будто не от скелетов отбивались, а в каменоломне киркой махали. А вот вампиры и Ниара чувствовали себя обычно. Первым делом Ниара напоила Лиму успокоительным и потом несколько раз провела ладонями по плечам девушки. Прикоснулась к вискам, подержала за запястья.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ну как, легче?
Лима, шмыгнув носом, слабо улыбнулась:
— Да, гораздо легче, спасибо.
Следующей была Шелли. Ведьмочка с опаской посмотрела на целительницу, и та поспешила заверить:
- Предыдущая
- 35/53
- Следующая