Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Причуды наследственности (СИ) - Бегоулова Татьяна - Страница 1
Глава 1
Преподаватель общей теории магии Антэй Харон Диантос торопливым шагом поднимался по лестнице. Чем скорее он разберется с задолжниками — лоботрясами, тем быстрее он отправится на побережье Ледяного океана. И почему судьба так несправедлива к нему? В то время как его коллеги предвкушают все прелести отпуска, он должен возиться с двоечниками, которые в силу своей одаренности не смогли сдать экзамены!
Его шаги гулко отозвались в пустом здании и холодок пробежал по спине Антэя. Никак не может привыкнуть, что теперь он преподаватель. Преподаватель, а не студент, который для того чтобы иметь возможность учиться в Академии Высшей Магии и Сопричастных Наук, вечерами чистил вольеры в Академическом зверинце. Учеба стоила недешево, а его семья не могла позволить себе такую роскошь. Пятеро детей — и все магически одаренные. А Антэй — самый младший. Так что ему приходилось чуть ли не выцарапывать у судьбы возможность получить лучшее образование в Империи. Зато теперь он — маг средней категории. Но это пока.
В небольшой аудитории, предназначенной для практических занятий, его дожидались трое задолжников. Антэй нарочито нахмурился, чтобы казаться суровее и строже, и обвел студентов взглядом. М-да…
Единственный парень из троицы однозначно был вампиром. Без вариантов. Бледный, худой, глаза отсвечивают красным. Длинные черные волосы забраны в хвост. Одежда дорогой марки, как и обувь, что впрочем, нисколько не помогло парню выглядеть презентабельно. Был он какой-то затюканный, дерганный.
Рядом с вампиром сидела девушка. От контраста внешности этой парочки Антэй чуть не хохотнул. Розовощекая пышечка с кокетливыми каштановыми кудряшками и чуть вздернутым носом у Антэя ассоциировалась со сдобой. Гораздо уместнее эта студентка смотрелась бы в кофейне или кондитерской лавке.
Третья студентка держалась особняком. Сидела на подоконнике, мотала ногами и только при появлении Антэя лениво покинула свое место и уселась за последнюю парту. Светлые волосы небрежно заколоты, фигурка миниатюрная. Зеленые глаза смотрят сердито, губы поджаты, будто Антэй лично перед этой студенткой в чем-то виноват.
— Меня зовут Антэй Диантос. Я буду принимать ваши "хвосты" по экзаменам. Для начала, пожалуй, познакомимся.
Он кивнул студенту вампиру и тот, сложив ладони, зажал их между коленей.
— Меня зовут Риккардо Буэрдо. Факультет Вампирологии. Задолженность по практике обрядов на крови.
Антэй невольно вздернул брови:
- А в чем, собственно, проблема?
Риккардо стал еще бледнее и дрогнувшим голосом пояснил:
— Я не переношу вида крови. Совсем. Падаю в обморок.
Сначала Антэй решил, что у парня своеобразное чувство юмора. Еще бы, что может быть смешнее, чем вампир, падающий в обморок при виде крови? Но по тому, как Риккардо нервно облизнул губы и втянул голову в плечи, Антэй понял — вампир не шутит. Хорошенькое начало.
Антэй перевел взгляд на пышечку и та, мило улыбнувшись, представилась:
— Лима Ажайская. Факультет Сопричастных Наук. Задолженность по практике зельеварения.
— А у вас, в чем проблема?
Лима смущенно потупила глаза и пробормотала:
— Какое бы зелье я не варила, даже самое простое, всегда получается совсем не то. Я всегда строго соблюдаю рецепт зелья, но результат совсем не совпадает.
Антэй почувствовал, что его планы на отпуск вот-вот растают где-то в поднебесной дали. Подавив раздраженный вздох, он перевел взгляд на третью студентку. Та, заметив внимание преподавателя, недовольно пробурчала:
— Шелли Вуалок. Факультет Ведьмовства. Задолженность по практике полета на метле.
— И что вам мешает?
— При виде метлы я оборачиваюсь.
Антэй нервно сглотнул:
— Что?
Шелли подняла на него зеленые глаза, в которых плескалась злость:
— Оборачиваюсь я при виде метлы. Что тут неясного?
— В кого?
— В кошку.
Антэй потер лоб. Что за бред?
— Погодите. Вы же ведьма?
— Ведьма.
— Тогда как вы можете оборачиваться в кошку?!
Шелли пожала плечами:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Обыкновенно. Мой отец оборотень, мама ведьма. Вот так и получилось.
Все. Про отпуск можно забыть. Как и о повышении категории в этом году.
На кафедре общей теории магии царила непривычная тишина. Еще бы, все преподаватели разъехались, кто куда, и только Антэю пришлось отложить отпуск, как оказалось на неопределенный срок. Возле окна в глубоком кресле сидел еще один «счастливчик» — магистр Никос Лерони. Глубокие морщины на лице, пигментные пятна и дряблая кожа указывали на весьма почтенный возраст магистра. Редкие седые волосы, собранные в хвост, почти не скрывали лысину. Никос частенько дремал на своих семинарах, мог перепутать дни недели но, несмотря на возрастные чудачества, он вовсе не собирался покидать стены Академии. Магистр и в каникулы продолжал каждое утро приходить на кафедру. Выпивал чашку кофе, листал свежую прессу, садился в кресло у окна и дремал до обеда.
Антэй не обращая внимания на магистра или просто позабыв о его присутствии, витиевато выругался на санежском наречии. Он рассчитывал погонять задолжников с недельку и вытянуть их хоть на слабенькую «троечку». Но он и представить не мог, что ему подложат такую свинью.
— Мой уважаемый коллега, не стоит так переживать из-за нерадивых студентов. Берегите нервы, вы еще только в самом начале пути, — голос магистра заставил вздрогнуть молодого преподавателя.
— Извините, магистр Лерони. Я просто не ожидал…
Никос понимающе хмыкнул и даже позволил себе улыбку:
— Что, вам подсунули очаровательную группу задолжников? Этого и следовало ожидать. Вы новичок и это ваша первая проверка на прочность. От того, как вы её пройдете, многое зависит…
Антэй угрюмо покосился в сторону старика магистра. Он уже понял, что нравы, царящие в Академии, не располагают к безмятежности. Тут нужно постоянно быть настороже и не полагаться на везение.
— А вы, магистр, как я понимаю, в курсе проблем этих студентов?
Старик довольно кивнул:
— А как же. Глава кафедры магистр Юлий Далецкий со мной обсуждал, кому именно поручить пересдачу. И его выбор пал на вас, хотя я пытался объяснить, что это не совсем ваш профиль. Но Юлий решил иначе. А что, у вас возникли какие-то проблемы? — лукавый взгляд магистра не оставил у Антэя никаких сомнений в том, что старика забавляет растерянность молодого преподавателя.
— Ну, в общем-то, да. Я даже не знаю, с какой стороны подступиться. Все это странно и необычно. Почему преподаватели практики в течение семестра не решили эти проблемы? Ведь тут дело не в лени студентов, а в… Я даже не знаю в чем тут дело! — Антэй ударил кулаком по столу. Его светло-каштановые волосы были взлохмачены, аристократичные черты лица искажены подступившей злостью. Карандаш, который попался под горячую руку, был с хрустом сломан пополам.
— Ну-ну, мой дорогой коллега. Не стоит поддаваться эмоциям. Я бы на вашем месте в первую очередь обратил внимание на мальчишку вампира. Очень интересный студент.
— И что в нем интересного? Просто вампир. Правда, обычно представители этого народа ведут себя иначе. Они самоуверенны, порой агрессивны. А Риккардо какой-то…запуганный что ли? Но его можно понять — вампир, боящийся крови. Должно быть, мальчишка стал объектом насмешек.
— Он из рода Буэрдо, если я не путаю?
— Да, магистр. Риккардо Буэрдо — имя этого вампира.
— Старинный род. Аристократы. Отнеситесь с должным почтением к этой семье. Вампиры злопамятны. Я бы вам посоветовал начать именно с мальчишки. Доверьтесь моему опыту.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Знания Антэя Харона Диантоса о вампирах были весьма ограничены. Он знал то, что знал любой житель Империи, получивший образование и не имевший счастья водить дружбу с представителями кровососов. Жили вампиры в северных провинциях Империи. Как-то так сложилось исторически, что большинство представителей этого народа были аристократами. Антэй никогда не интересовался почему так вышло. Видимо, это как-то связано с темной магией, которой обладали только представители знати. Продолжение рода у вампиров возможно только по мужской линии. Женщины вампиры бесплодны. Для того чтобы получить наследника, вампир должен соблазнить женщину другой народности. Не редкостью были и смешанные браки. Но дети, все без исключения, рождались с наследственностью вампиров. Может, боязнь крови — это какое-то редкое заболевание у кровососов? Но если Риккардо болен, как его допустили к занятиям? Или это не заразно? И что сейчас делать Антэю? Идти в библиотеку и искать справочник по вампирам? Но что-то подсказывало магу, что эта затея не принесет желаемых результатов. Почему преподаватель практики факультета Вампирологии сам не разрешил эту проблему? Ведь он вампир и кому как не ему, заниматься проблемами своих подопечных? Почему это доверили молодому преподавателю, у которого с вампирами нет ничего общего?
- 1/53
- Следующая