Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Магия напрокат и прочие гадости (СИ) - Бегоулова Татьяна - Страница 25
Глава 15.1
Испуг тут же сменился радостью. Сегодня у меня просто день встреч. Я улыбнулась и, скрывая невесть откуда появившееся смущение, пробормотала:
— Добрый день, господин Риадан. Рада вас видеть.
— Я тоже рад вас видеть, Ольга. Вы снова одна? — он обвел быстрым взглядом окрестности и видимо, увидел Авдвальдо:
— Господину Сандини не стоило оставлять вас без внимания. Здесь слишком многолюдно.
А я стояла и продолжала улыбаться, как дурочка. Сама не знаю, что на меня нашло. Просто какая-то безотчетная радость. Тут стоявшая с детективом пожилая дама обернулась и, увидев, что её спутник занят разговором со мной, требовательно потянула его за локоть.
— Тетушка, позволь тебе представить госпожу Сандини. Ольга, это моя тетушка, госпожа Элизия Риадан.
Я смущенно улыбнулась и быстро кивнула, начисто забыв правила этикета, которые мне объясняла Элевенира. Как приветствовать старших по возрасту дам? Я точно сделала что-то не так, потому что тетушка Элизия смерила меня удивленным взглядом и с недоумением посмотрела на детектива. Он сразу же пояснил:
— Тетушка, Ольга иномирянка.
Глаза дамы расширились, она даже прижала тонкие кисти рук с изящными пальчиками к груди:
— Иномирянка?! Так это вы та несчастная девочка, которую продали на аукционе?! — я заметила, как голубые глаза Элизии наполнились слезами.
— Не волнуйтесь так, пожалуйста! Аукцион уже позади, — еще не хватало, чтобы из-за меня расплакалась тетушка детектива.
Господин Риадан подхватил даму под локоть и мы отошли в сторону, чтобы толпа не мешала нам беседовать.
— Элизия, ты слишком впечатлительна. Ольге ничего уже не угрожает.
Дама достала из сумочки белоснежный платочек и поднесла его к глазам. У меня Элизия вызвала симпатию. Несмотря на возраст, а на мой взгляд ей был уже за пятьдесят, она оставалась красивой. Вся такая маленькая, тонкая, даже хрупкая. И столько доброты в голубых глазах!
— Извините мне мою впечатлительность. Это все так ужасно. Но теперь, я надеюсь, у вас все хорошо?
Я поспешила заверить госпожу Риадан, что у меня все замечательно и лучше быть не может.
— Как вам начало сезона, Ольга? — детектив, видимо, решил сменить тему. Я в ответ неопределенно пожала плечами:
— Слишком много новых имен и лиц, я никого не запомнила. Даже не представляю, что будет дальше. И что, как часто совершаются подобные массовые гуляния? Я бы предпочла танцы.
Элизия тонко засмеялась.
— Правильно, Ольга! Я тоже терпеть не могу эти странные прогулки. Вот танцы, это совсем другое дело! Но на наше счастье в этом сезоне будет много торжественных приёмов с танцевальными вечерами.
Тут рассмеялся и детектив:
— Тетя, ты неисправима. Придется сопровождать тебя на все эти танцевальные вечера, вместо того, чтобы заниматься службой.
Я во все глаза смотрела на Риадана. Это был совсем другой мужчина — открытый, мягкий. В простых словах было столько душевности, домашнего уюта, что я почувствовала зависть. Я тоже хочу иметь семью, тетушек, дядюшек и вообще…
— Добрый день, господин Риадан. Ольга, тебе не стоило отходить от меня.
Адвальдо появился за моей спиной и вежливо раскланялся с детективом и его тетушкой.
— Нам уже пора. Было приятно встретить вас.
Адвальдо повел меня в сторону, даже не дав сказать и слова на прощание. Но я обернулась и взмахнула рукой, Элизия ответила мне таким же взмахом.
До экипажа мы шли в молчании. Адвальдо был задумчив и его мысли были не самыми радужными. Уж не знаю, о чем он говорил со своим знакомым, да и вникать не хотелось. И только в экипаже он нарушил молчание:
— Тебе понравилось?
— Нет. Толпа незнакомых мне людей, которым нужно улыбаться и делать вид, что не замечаешь их неприязни. Только госпожа Риадан выразила сочувствие из-за того, что мне пришлось пережить. Остальные смотрели на меня как на недоразумение.
— Ты преувеличиваешь, Ольга. На самом деле ты имела большой успех. Я получил массу приглашений для тебя.
— Ты? А почему мне лично ничего не передавали?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Так принято, — туманная формулировка. Как так?
— Завтра состоится первый торжественный прием. Я не смогу все время быть с тобой. Видишь ли, на таких приемах ведутся и деловые разговоры, а для нашей компании после смерти Тирайо новые знакомства будут очень кстати. Так что будь осмотрительна. Ты теперь свободна и богата, так что найдутся желающие пустить пыль в глаза. А если кто-то будет излишне досаждать расспросами — отправляй ко мне.
— Ты думаешь, я не смогу сама разобраться с излишне любопытными?
— Можешь, так как принято в твоем мире. Но сейчас ты в Касанаре. Здесь все иначе. И на все приглашения, которые, я уверен, последуют, не отвечай ничего определенного.
— Адвальдо, ты стараешься меня запугать, чтобы я и шага не ступила без твоего контроля?
— Это не контроль, а предусмотрительность. Я уже говорил, что если бы мы сразу заключили договор о семейном покровительстве, многих проблем удалось бы избежать.
— Нельзя все предусмотреть, Адвальдо. И если честно, твоя тяга к излишнему контролю меня пугает.
Он хотел что-то ответить, даже рот открыл, но вдруг передумал. А у меня появилось стойкое ощущение, что эти слова ему уже кто-то говорил до меня.
Глава 15.2
Если бы кто сказал, что первый торжественный прием в Даронге я буду ожидать с таким нетерпением, не поверила бы. С волнением я примеряла перед зеркалом одно платье за другим, не решаясь сделать выбор. Замучила Уфину вопросами, какое платье ей нравится больше. А что она может сказать, если ей все они нравятся. Пришлось побеспокоить Элевениру. Она явилась в мою комнату и окинула взглядом длинный ряд платьев на вешалке. Подошла и вытащила одно — светло бирюзового цвета. С пышной юбкой и облегающим лифом. Без рукавов и без бретелек, но к нему прилагался такого же цвета палантин.
Затем распорядительница подошла к сундучку с драгоценностями и подобрала украшения к наряду.
— Думаю, придется расширить наши занятия. У тебя проблемы со вкусом и с подбором одежды.
Интересно, где бы мне привили этот вкус, не в детдоме же. Я сдержанно поблагодарила Элевениру.
Мое волнение объяснялось просто — я очень надеялась, что завтра снова увижу детектива. Он же сказал, что будет сопровождать тетушку на танцевальные вечера и уж первый такой вечер не должен пропустить. И именно поэтому я хотела выглядеть достойно.
А еще мне было очень интересно, почему Риадан выбрал такое непростое занятие для себя — службу в комитете по особо тяжелым преступлениям. Я уже поняла, что мужчины знатного происхождения в Касанаре вовсе не бездельники. Например, Адвальдо владелец компании по добыче кристаллов. И судя по его рассказам, ему с Тирайо приходилось вникать во все мелочи этого процесса, чтобы получать прибыль. Но одно дело владеть компанией, а другое — ловить преступников.
Своими размышлениями я поделилась с Василием. Но он лишь довольно жмурился и подставлял свою рыжую голову под мою ладонь, чтобы я не отвлекалась и продолжала чесать его за ухом.
Адвальдо явился за мной как мы и договаривались накануне. Выглядел он безупречно. А вот мой вид ему чем-то не понравился. На его хмурый взгляд я с обидой спросила:
— Что не так? — лично мне мое отражение в зеркале очень даже нравилось.
— Ты выглядишь в этом платье слишком юной и доверчивой.
Я хмыкнула: ну да, кругом враги, желающие обмануть меня.
— Адвальдо, по-твоему, как я должна выглядеть? Мне восемнадцать лет, и не говори что это недостаток.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Первый прием состоялся вовсе не во дворце Совета Магистров, как я полагала. Мы подъехали к шикарному особняку с открытой террасой на втором этаже. Адвальдо всю дорогу наставлял меня:
— Владелец особняка один из магистров Эдуардо Волтам. И еще он выразил желание стать крупнейшим заказчиком кристаллов нашей компании. Поэтому я не смогу быть рядом с тобой все время. Мне нужно будет убедить магистра Волтам, что лучшего поставщика ему не найти. Не вздумай покидать особняк без меня.
- Предыдущая
- 25/54
- Следующая