Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
По приказу президента (ЛП) - Блейк Лекси - Страница 19
- Господин Президент, теперь я понимаю, зачем я здесь, но мне нужно вернуться в Вашингтон сегодня вечером. Агент секретной службы сказал мне, что они скоро отправляют вертолет обратно. Я хотела бы вылететь на нем, чтобы приступить к работе.
Она совершенно ничего не поняла. Он ненавидел, что теперь она называла его господином президентом, даже когда они были одни. Иногда он играл в больную игру с самим собой, чтобы посмотреть, сможет ли он довести ее настолько, чтобы из ее великолепных уст вылетело его имя. Когда у него получалось, он всегда ощущал прилив триумфа.
- Тебе выделят комнату. Если тебе что-нибудь понадобится, дай мне знать, и я отправлю кого-нибудь достать это. Поскольку мы задержимся здесь на несколько дней, я уже отправил одного из стажеров к тебе домой, собрать вещи.
Поскольку Роман присоединился к невесте и остальным женщинам, которые теперь засыпали Мэда вопросами, на которые он, вероятно, не отвечал, они были практически одни. Элизабет уставилась на него.
- Мне здесь не место. Я даже не понимаю, что происходит, но я представлю все это так, как вы захотите. Мне нужно время, чтобы подумать, и мне точно нужен мой компьютер.
Да, в это он готов был поверить.
- Ты здесь не для работы.
- А зачем тогда?
- Потому что кто-то планирует меня убить, и они могут использовать тебя, чтобы добраться до меня. Я передумал держать тебя подальше от проблем. Это не сработало, поэтому мы пробуем что-то новое. Ты останешься рядом с нами, рядом со мной. Устраивайся поудобнее. Это будут долгие выходные.
Он развернулся и ушел, потому что, если бы он задержался рядом с ней подольше, то показал бы, насколько близко к ней он хочет быть.
Зак посмотрел вниз. Его бокал пуст. Ему понадобится гораздо больше алкоголя, чтобы пережить следующие несколько дней.
* * * *
Мэд отступил назад. Он знал, что все хотели, чтобы он начал рассказ, но эта честь должна принадлежать Фредди. Тот знал все до самых мелочей. Он мог ответить на каждый вопрос, а также подтвердить историю Мэда, которую большинство считали чистым безумием. Но проблема была в том, что Фредди был убежденным параноиком и постоянно подозревал, что кто-то хочет его похитить. Сможет ли он выступить перед комнатой, полной незнакомцев?
Но надо решать проблемы по мере их поступления. Сейчас Мэд должен решить, как ему сдержать всех до приезда Фредди. Томас уже искал его… Но Фредди мог быть чертовски неуловимым. Мэд могла только надеяться, что поисковая миссия не займет много времени. Или что Фредди не будет слишком сопротивляться. А до тех пор все должны набраться терпения и просто ждать. Было неправильно или несправедливо откладывать рассказ всей истории, но лучше рассказать все разом от начала до конца. Он надеялся, что тогда все они будут заодно.
За исключением, может быть, Лиз. Мэд еще не был полностью уверен, на чьей она стороне.
Он вышел на улицу и глубоко вздохнул. Остальные все еще были внутри, но почему-то он чувствовал неожиданную отстраненность. Он искренне верил, что когда вновь объединится со своими лучшими друзьями, то обретет какое-то принятие, даже покой. Связь с его старой жизнью. Возможно, он был наивен, но, честно говоря, не ждал, что они будут злиться.
Дальнейшие события решат его судьбу. Он должен был объяснить все, что обнаружил, помочь им понять, почему он исчез. Прежде всего он должен был убедить их, что все его решения были приняты ради семьи. Ради того, чтобы все были в безопасности.
Но это будет потом. Прямо сейчас он должен был подготовиться к последнему шокирующему событию, которое ждет его этим вечером. Эверли. Поскольку теперь она была женой Гейба, скоро она будет здесь. У нее, его сестры, будет много вопросов. Мэд ответит на них и станет ее старшим братом. Если она позволит ему.
Он не знал, когда увидит Сару. Боже, он надеялся, что скоро. Он так по ней скучал. Он хотел ее вернуть. Хотел начать совместную жизнь. Хотел присутствовать при рождении ребенка. Хотел сделать Сару своей женой.
Позади него хлопнула дверь. Мэд напрягся. Гейб.
- Мне нужно задать тебе несколько вопросов. Не о том, чем вы с Фредди занимались, пока тебя не было. Личных вопросов.
Мэд знал, что это произойдет. Хотя он надеялся, что Гейб забыл о некоторых драматических событиях в последние дни перед его «смертью», но ему стоило помнить, что у Гейба прекрасная память.
Он пристально наблюдал за покачивающимися деревьями и заходящим солнцем. Лучше смотреть на этот мирный пейзаж, чем видеть обиду на лице лучшего друга.
- Валяй.
Гейб подошел к нему.
- Почему ты сказал Глубокой глотке передать Эверли, что она не может доверять мне?
Это было легко.
Теперь Мэд повернулся лицом к человеку, который когда-то был его лучшим другом.
- Потому что я подслушал все, что ты сказал о ней в первый день, когда вошел в «Кроуфорд». Я решил защитить свою сестру.
- От меня? - Глаза Гейба расширились. - О чем ты говоришь?
Мэд был настолько взбешен, когда услышал, как Гейб небрежно обсуждает, как он собирается «разобраться» с Эверли Паркер.
- В разговоре с Коннором ты говорил о ней так, словно она была мусором, от которого нужно избавиться… Плохо уже то, что ты предположил, что она была моей любовницей и собирался уволить ее. Но когда я услышал, что ты встретил ее на похоронах и использовал для того, чтобы снять стресс, а потом еле отпустил? Да, я был зол. Ты вел себя как мудак и не заслуживал ее.
- Ты поставил в офисе жучок.
И он ни капли об этом не жалел.
- Я должен был быть в курсе событий. И, вообще-то, это был не жучок. Коннор нашел бы его. На моем рабочем компьютере есть программа-шпион. Через нее я могу контролировать практически все, включая микрофон и камеру. Ты и моя сестра слишком часто занимаетесь сексом на моем столе.
Хорошо, о некоторых нюансах своего плана он сожалел. Ему пришлось прекратить наблюдение, когда он понял, что Гейб и его сестра были счастливы вместе. Но он не смог полностью отказаться от прослушки, отчаянно нуждаясь в обрывках фраз, когда разговор заходил о Саре.
- Ты правда хочешь поговорить о сестрах? - Спросил Гейб, стиснув зубы.
О, Мэд был готов к этому бою.
- Да. Да, хочу. Я хочу поговорить о том, как я умолял тебя поверить мне в тот день в «Киприани», а ты отказался. Я думал, что из всех, кто знал меня, ты будешь…не знаю… чуть больше мне доверять. Я говорил тебе, что люблю Сару.
- А потом ты ее бросил.
- Я когда-нибудь прежде говорил, что люблю кого-то? Когда? Разве я когда-нибудь рассказывал, что влюблен? Нет, блять, ни разу, Гейб. Так что ты должен был понять, что что-то не так. Я обещал, что позабочусь о ней. Я могу быть гребаным мудаком, но ни разу за все годы нашей дружбы я не обещал тебе чего-то, чего не смог выполнить.
Гейб ткнул его пальцем в грудь.
- Неважно, что ты сказал. Дело в том, что ты сделал. Ты кинул ее. Ты знал, что она беременна, и бросил ее - бросил жестоко. Ты бросил ее по смс и той же ночью отправился на вечеринку с гребанной супермоделью. Что я должен был думать?
- А что насчет Зака? Он сделал примерно то же самое. Если бы ты не знал об этом гигантском заговоре, что бы ты подумал о том, как Зак обращается с Лиз? – Парировал Мэд.
Гейб замер. Вина на его лице, была словно удар в живот, хотя он точно знал, каким будет ответ. Черт, он знал это еще до того, как задал вопрос.
- Это не то же самое.
- Потому что Зак - это Капитан Америка, а я - привилегированный мудак, который относится ко всем женщинам как к дерьму. - Мэд отступил. - Это было все, что мне нужно знать, приятель.
- Черт возьми, Мэд. Она моя сестра.
- И любовь всей моей жизни. Я надеюсь и молюсь, чтобы она приняла все лучше тебя.
Ведь она же поймет? В конце концов, Сара знала. Когда этот беспорядок закончится, он появится перед ней и, наконец-то, все ей расскажет. Он надеялся, что увидит в ее глазах понимание и прощение. И, боже, он надеялся, что все это уладится до рождения их ребенка.
- Предыдущая
- 19/95
- Следующая