Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Выбор моей реальности (СИ) - Мануйлов Александр - Страница 26
Потихоньку повёл шамана и парня по тропинке, вспомнил про третьего мужика и оглянулся — он, высунув голову из могилы, со страхом наблюдал за нами.
Тут проявил инициативу скелет Huesos, приблизился к могиле и невидимыми магическими руками вытащил его. Порядок.
Мы продолжили траурное шествие к лодке. Рассказывая сказку про Чернобога, я вёл обалдевших шамана и парня, а за мной тащился скелет с матерящимся мужиком, который извивался в воздухе, как чёрт на сковородке.
Бережно усадили всех в лодку, скелет со всей силы её оттолкнул от берега.
— Следи, чтобы уплыли отсюда нахрен и больше не возвращались, — велел Huesosу. — Я щас вернусь. Тут меня жди.
Глава 54. Кир. Расщеколда
That lover of a night came when he would,
Went in the dawning light whether I would or no;
Men come, men go.
“Crazy Jane On God”
William Butler Yeats
Миссия выполнена — теперь побежал обратно на «кладбище» за своим первым трофеем. Приблизился к мертвой, осторожно снял кольцо. Оно с лёгкостью соскользнуло с холодного тонкого пальца.
Потом подумал, что нехорошо оставлять покойницу воронам, аккуратно поднял её и положил в неглубокую могилу. Взял валявшуюся рядом лопату, наспех прикопал землёй и убежал.
Скелет ожидал меня у берега — лодка уже удалилась от острова на приличное расстояние. Я помахал троице рукой на прощание.
Мы пошли дальше патрулировать остров, но больше никого не встретили.
Вернувшись в наш лагерь, не стал докладывать все подробности. Меньше знают — крепче спят.
С кольцом пришлось расстаться этим же вечером.
Когда все намеченные на сегодня задачи были выполнены, и фазер отлучился немного поплавать перед сном, я сел отдохнуть на берегу около большого пня рядом с нашей палаткой.
Только закрыл глаза, чтобы немного расслабиться, как тут ко мне неслышно подошла Айка и ошарашила:
— Ты пошто, пустобрёх, про Вельзевеля блядословил?
— Чего???
— Всё ждала, покуда ты с дозору воротишься. Да вот узрела, как ты в кустах евойную личину рогатую да япончицу чёрную с себя сбрасывал. Нету Вельзевеля здеся! Пошто пужал и страшал меня до смырти?
— Ладно, извини, дурак был. Импровизировал … А ты пошто меня в кустах поджидала?
— Выспросить.
— Выспрашивай.
Айка помялась немного и задала свой вопрос:
— Вот Баско воскресился, а других так смогешь?
— Сколько времени прошло со дня их смерти?
— Година уж недалече …
— Нет, Айка, это точно не получится. Баско всего один час мертвый был, а когда его подняли, то у него уже зрачки исчезли. За год от мертвеца одни кости остаются — их что ли поднимать будем? Разумеешь?
— Сызнова брешешь, — махнула рукой Айка и заплакала без остановки. Я достал из кармана джинсов кольцо с рубином и протянул ей:
— Вот, возьми. Это тебе. Подарок.
Увидев кольцо, Айка прекратила реветь и начала истерически хохотать:
— Ай да господин, ай да добрый молодец! Нашёл, змий, расщеколду безголовую! Да мне бабка моя о таких, как ты, завсегда наказывала! — Айка вытерла слёзы и рассказала новую сказку, — ежели дева рыдает али в глубокой печали, то навечере приходит к ней огнянный змий-обаяльник в мужеском образе. Разумная его метлой поганой немедля прогонит, а глупой девке дарит змий поминки — перстни али монеты золочёные. Наутро гость в печную трубу улетает, а монеты, гляди-ка, оборачиваются черепками глиняными, а перстни — навозом лошадиным али курьим!
— Давай мы так поступим. Пусть кольцо ночью вот здесь полежит, — положил его в расщелину на пне. — А ты утром придёшь и заберёшь. Урядились?
— Не надобны чужие побрякушки — своих у меня полно! — взбрыкнула Айка и ушла.
Ночью долго не мог заснуть, потом кое-как беспокойно проспал часа три и окончательно проснулся. Вышел из палатки подышать свежим воздухом.
Уже начался рассвет, вокруг всё стихло — ни звука: не слышно ни птиц, ни животных, ни насекомых, ни ветра, ни шума волн у берега. Никого из наших здесь тоже не было — видимо, дрыхли ещё.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})И тут я учуял знакомый запашок. Огляделся, чтобы узнать, кто же посмел насрать рядом с моей палаткой.
Оказалось, пень был полностью вымазан белым птичьим помётом. Справа от пня лежала внушительная горка мышиного дерьма, а слева — аккуратная кучка вонючего козьего.
Кольца с рубином в расщелине не было.
Глава 55. У каждого свои недостатки
С утра я решил, что для обеспечения личной гигиены надо что-то придумать из магии. Зашёл в магазин и в поисковике задал «свитки # санитария и гигиена». После недолгого замешательства интерфейс мне выдал:
Амулет, при ношении которого происходит самоочищение тела и одежды.
Ещё был другой свиток. Всего за десять тысяч очищал всё в радиусе двух метров за десять единиц энергии. Я приобрёл его, и дополнительно взял три кристалла энергии для голема, чтобы его усилить. Очень не хочется потерять в бою такое незаменимое создание. Да и если он будет сильнее, то отлично поможет при строительстве временной базы.
Я попросил всех подойти ко мне вплотную и активировал навык очищения. Секунда — и мы уже чистенькие.
— Скелет, иди сюда. Я активировал один кристалл на его корпусе и по одному кристаллу на каждую руку.
— Теперь подними вот это бревно, — я показал на вчерашнее и поймал себя на мысли, что голем, хоть и без глаз, но как-то видит. Магия без границ!
В это время скелет уже поднял бревно над головой.
— Давай, неси его.
Скелет потащил бревно. Когда он прошёл метров двадцать, я крикнул:
— Бросай бревно и возвращайся! Скелет, ты будешь подчиняться Гостяте, пока я буду в отъезде. Сейчас ты останешься один на острове и будешь распугиваешь всех, кто сюда сунется. Никого не убивай, а сражайся только с теми, кто будет тебя атаковать. Через несколько дней сюда приедет Гостята, ты будешь слушать его команды.
— Кукарача, охраняй Гостяту, — жук перелетел на будущего коменданта острова.
— Гостята, я усилил голема. Помимо охраны острова он будет помогать при строительстве. Командуй им на свое усмотрение. Вот стрелы. — Я вытащил из колчана все стрелы, которые привез из старого мира, и переложил их в более вместительный, магический.
— Гостята, не забывай периодически вынимать стрелы, а то колчан забьётся, – я повесил его на голема.
— Скелет, держи ещё оружие, — я передал ему арбалет. — Попробуй попасть в ту птичку. В метрах сорока от нас сидела цапля. Мечи упали на землю, а арбалет выстрелил в птицу, и стрела пронзила тело невинной жертвы эксперимента.
— Молодец! — похвалил я голема, сходил за стрелой и вернул её в колчан.
Приспособил старые ножны к торсу скелета и положил туда мечи.
— Айка, приготовь, пожалуйста, щук, наловил их вчера вечером. А я пока лодку подготовлю к дальнему плаванию.
Достал из магической сумки небольшой треугольный парус с креплениями, боковые поплавки устойчивости, начал монтировать их на лодку.
— В вашей великой цивилизации столько удивительных вещей! — изрёк на испанском Гостята.
— Через несколько десятков лет этих удивительных вещей и здесь тоже будет очень много, но магия всё равно намного удобнее и веселее. За сегодняшний день мы не успеем доплыть до Болгара, кто-нибудь знает, где можно на ночь остановиться?
— Да где хошь! Ежели попроситься на ночлег в посёлках тутошних, селяне мирные вас испужаются да в смертном страхе разбегутся, — высказался Баско, с удовольствием пережёвывая очередную сырую щуку. — Негоже зазря их стращать. К берегу пустынному причалим да скоротаем ночку в твоём шатре, аки вчерась.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Что, понравилось тебе с Айкой в одной палатке спать? — пошутил я.
— Нее, энто дело прошлое, — Баско покосился на покрасневшую Айку. — Таперича мне энто не надобно …
- Предыдущая
- 26/64
- Следующая
