Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кружева от госпожи Феи (СИ) - "ЛуКа" - Страница 45
— Прекрасно, — «Двумя неугодными мне конкурсантками меньше», — они удалились из коридора, оставив двух подруг вместе пережить это горе.
Карлин
Карлин выглянула из-за гардины, проводив взглядом бывших соперниц и довольно усмехнулась. «Бегите малютки, вам не место во взрослых играх».
В кресло она села со всей серьезностью.
— Леди Карлин, тема вашего суда — «Умышленное доведение супруга до сумасшествия на фоне принятия любовного зелья», — озвучил советник.
На ковре стояла крупная дама в дорогом платье. На ее толстой шее сверкало массивное колье, а подкрашенные алой помадой губы были настолько выпячены, что дополняли ее образ перекормленной утки.
«Такую хоть сейчас запечь и подать к королевскому столу. Многие бы наелись досыта», — подумала Карлин.
— Советник Барти, будьте любезны представить мне документы по этому делу, — она протянула ему руку, и мужчина положил ей на ладонь тонкую папку.
«Значит, любовное зелье, но от чего же умышленное? В старике едва теплится жизнь, чтобы еще довести его до сумасшествия», — она незаметно рассмотрела сидящего на стуле старичка. «В сравнении с его пышущей жизнью супругой, он ходячий скелет. Как у бедняги там могло что-нибудь дернуться?», — позади него, положив пухлые пальчики на его тщедушные костлявые плечи, возвышалась «утка».
— Подозреваемая… леди Тулония, вы согласны с тем, в чем вас обвиняют? — спросила Карлин.
— Нет, миледи, — твердо ответила, она и выпятила объемную грудь вперед.
«Мамочки, да у нее сейчас корсет треснет, и вся грудь упадет на голову несчастного муженька».
— Как давно ваш муж принимает любовное зелье? Или как давно вы сами начали ему его подливать в напитки?
— Видите ли миледи, с годами у моего мужа кое-что не заладилось с выполнением супружеского долга… — начала дама. — Мы обратились к лекарю, и он прописал нам лечебные капли для таких случаев. В рецепте написал — по три капли один раз в день, и муж будет в тонусе. Он принимал это лекарство второй месяц, капаю лично я, но на третий, мой дорогой Вульфрик стал… слишком буйным, а затем не выдержал и все… больше он не шевелится.
— В каком смысле, буйным? В чем это выражается? — «Не шевелится ниже пояса или не может ходить», — она решила не задавать эти вопросы.
— Ну… как вам сказать, миледи, — дама поджала губы, на щеках вспыхнул румянец. — Он стал активнее обычного, в том самом плане…супружеском.
— Вот как? И вы хотите сказать, что не превышали дозировку умышленно?
— Нет! Я не веду записи, но всегда помню, что если мы захотим… пошалить, то стоить выпить за час до этого капельки, и все будет хорошо. Я ведь понимаю, мой муж не молод, а я слишком темпераментна, но это не повод ему изменять. Он моя любовь, — она клюнула его в морщинистый лоб, и мужчина задергался, издав странный бульк, словно подавился чем-то.
— Лекарь не мог продать вам по ошибке другое лекарство?
— Нет, да и зачем ему это делать? Мы всегда заранее покупаем зелье.
— Кому после смерти вашего супруга отходит его состояние?
— В благотворительный фонд, об этом имеются документы.
— Леди Карлин, они на последней странице, — подсказал советник.
— Вижу… — она нахмурилась. — Если ему осталось недолго жить, и завещание не изменить, то смысл его супруге травить любимого муженька, давно бы нашла себе помоложе и свежее, — шепнула она Барти.
— Вам виднее, миледи… я лишь советник.
— Да-да, но давайте кое-что с вами проверим, — она поманила его за собой, и вдвоем они подошли к несчастному на стуле.
Всмотревшись в морщинистое лицо, вдохнув аромат старости и душистого мыла, Карлин запустила руку во внутренний карман пиджака, дернувшегося старика.
— Он пошевелился! — охнула Тулония.
Карлин выудила крохотный пузырек. «А вот и разгадка состояния пациента. Более сильное средство для усиления потенции».
— Нехорошо баловаться зельями, господин Вульфрик, вон как ваша супружница заволновалась, — проговорила Карлин, показывая пузырек удивленной даме. — Барти, попросите лекаря принести очищающего эликсира, иначе скоро наш герой-любовник начнет пускать слюни. В малых дозах — это любовное зелье, но стоит смешать с другим, например, тем, которое прописал ваш лекарь — оно превращается в яд.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Вульфрик, но зачем? — удивилась женщина.
— Мадам — сейчас это бесполезно, у него отнялся язык, и чем скорее напоят антидотом, тем лучше, и вам не придется готовиться к похоронам.
— Ох! Миледи, — дама зарыдала.
— Еще вопрос, кто на вас донес? — спросила Карлин, ей не верилось, что на старика позарилась другая дама, мечтающая о страстном кавалере в возрасте.
— Я сама, — честно призналась она. — Ведь Вульфрик — смысл моей жизни, и если моя рука с эликсиром дрогнула над его чашкой, то я — убийца. Та, которая свела своего бесценного супруга в могилу!
Чтобы утешить ее, Карлин ободряюще похлопала мадам Тулонию по плечу:
— Не переживайте, он сам это сделал, когда был еще в состоянии. Ваш супруг решил, что дозы от лекаря ему недостаточно для мужской силы, и он где-то купил другое средство, но позабыл об элементарной несовместимости препаратов. Тогда-то ему и стало плохо. Поэтому вы ни в чем не виноваты, но впредь следите за шаловливыми ручками своего мужа. В таком деле, им всем хочется быть моложе, но предписаний лекаря — никто не отменял.
Когда супружеская пара ушла вместе с лекарем, Карлин шепнула советнику:
— Какая досада, а ведь леди Брижит мог достаться такой забавный случай…
— Она, и леди Винтер исключены из конкурса, — поделился Барти, собрав документы.
— Какое несчастье… — бесстрастно закончила девушка, и покинула зал суда.
«Тоска смертная. Лучше бы мы отправились в темницу, и мне указали добыть сведения у шпиона. Стоит попросить у короля Дамона прибавки к жалованию. Слежка за его дочерью не доставляет мне никакого удовольствия».
Глава 12
«Мне нужно выпить и успокоиться», — решила Азалия, ворочаясь в кровати, прежде чем ее озарила идея — сбежать к Титании в Плёс.
Приняв душ и переодевшись в более комфортную без корсета одежду, она продумала план вылазки. «Через апартаменты лорда Мертена рискованно, а вот Ириан не так беспокоится о безопасности. Жаль, что его комната не рядом с моей… пробралась бы через балкон». Азалия приоткрыла дверь спальни и посмотрела в образовавшуюся щель — коридор пуст. «Отлично, все должны были уйти на ужин», — сегодняшнее испытание на суде утомило ее, а неожиданная встреча с Арнкелом прибавила волнений.
Выскользнув из спальни, Азалия уверенным шагом направилась к апартаментам принца. «Если прислуга меня увидит, то решат, что я иду по своим делам», — подумала она, украдкой смотря по сторонам, прежде чем коснулась заветной ручки двери.
От ее прикосновения, косяк осветили защитные узоры, и… девушка без помех проникла внутрь.
Она не заметила, как ее маневр отследили двое наблюдателей, поспешивших за нарушительницей, бесшумно ступая по ковровой дорожке.
Открыв портал, Азалия ступила в зимние сумерки и обняла плечи руками.
— Ч-черт… з-забыла что здесь холод-дно, — стучала зубами, она метнулась к двери и забарабанила в нее.
— Кто там? — спросила Титания, помня слова Мертена о ее безопасности.
— Свои! — взмолилась Азалия. — Сейчас крылья отморожу, впусти!
Дверь открылась, осветив дрожащую девушку теплым светом. На нее пахнуло обволакивающими ароматами мяты и выпечки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Привет, пустишь на огонек? — улыбнувшись, спросила поздняя гостья.
— Проходи, только простуженной конкурсантки королю и не хватало, — Титания пропустила ее внутрь, закрыв дверь на щеколду. — Ты какими судьбами?
Азалия скинула туфли и, пройдя в гостиную, с ногами забралась на диван, укрывшись пледом:
- Предыдущая
- 45/70
- Следующая