Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Замужем за призраком (СИ) - Бахтиярова Анна - Страница 54
Она повторила попытку. И снова ничего. Щелкнула пальцами, чтобы отключить звуки. Одно из простейших заданий, что дают новичкам в спецшколе. Но не получилось.
- Моя магия не работает…
Пьер сложил пас. Потом еще один и еще.
— Моя тоже.
Они в ужасе посмотрели друг на друга.
— Проклятье! — Линда качнулась. — Дэрек Вилсон здесь! На территории школы…
Мгновенье, и сработала сирена. Не только они с Пьером заметили, что магия блокируется. А пару секунд спустя зазвонил мобильный.
— Да, Сэм? — отозвалась Линда нервно.
Странное дело, она ощущала себя беззащитной до дрожи. Вот что значит — привыкла полагаться на магические способности. А как осталась без них, так хоть наутек бросайся. Хотя чего бояться-то? Да, у мальчишки устройство. Но сам он не маг. А здесь целый отряд опытных бойцов. Справятся. Главное, поймать, пока не вколол паразитке Люсие или еще кому чудо-препарат.
Увы, Линда ошибалась насчет мальчишки.
— Пьер с тобой? Пусть тащит подопечную к женскому общежитию! Пацан не просто глушит нашего брата. Вырубает игрушкой твоего батюшки! Все, кто находится в предалах двадцати-тридцати метров, падают, как деревянные солдатики!
— Но… как?
— Откуда я знаю, Ли! Тащите Дрейк! Она не отсюда. Может, на ее магию прибор не подействует! Надо скрутить пацана! Или придется… — Сэм не закончил фразу, выругался и оборвал связь.
Но Линда прекрасно поняла, что он хотел сказать. Придется использовать особенное оружие, которое носили считанные бойцы. Им били лишь в исключительных случаях. Ибо такой удар означал неминуемую гибель «цели».
— Им нужна Алиса, — Линда повернулась к Пьеру.
— Я слышал. Идём.
Конечно, слышал. Ведь Сэм орал в трубку. Вот только будет ли толк от девицы-пришельца, если бойцы падают штабелями? Да, Алиса удержала мост. Но кто сказал, что и ее магию невозможно заблокировать?
Территория школы напоминала поле боя. Закончившегося боя. По дороге к «обители» Алисы напарники увидели с полсотни тел. Не только бойцов, но и детей. Все жертвы Дэрека дышали. И вполне мирно. Но вряд ли им светило скорое «пробуждение».
— Где же этот гад? — прошипел Пьер, оглядываясь.
— Прячется, — предположила Линда и потянула его за рукав.
Какая сейчас разница? Нужно добраться до Алисы, а дальше плясать исходя из обстоятельств. Все, кто не успел добежать до укрытий сейчас «посапывают» на земле. Остальные забарикадировались в зданиях и находятся в относительной безопасности. Линде с Пьером просто повезло остаться в сознании. От устройства профессора Фолка их прикрыло административное здание, за которым они пытались выяснить отношения.
…Алиса, сидящая в подвале в строении на окраине, не подозревала о вторжении. Но восприняла новости спокойно. Как и роль, которую ей предлагали сыграть.
— Сделаю всё, что потребуется, — заверила она с непробиваемым лицом.
— Если сможешь, — бросил Пьер хмуро.
— Смогу.
Алиса щелкнула пальцами, и по помещению, больше похожем на камеру, нежели на комнату, пронесся порыв ветра.
— Твою ж… налево! — выругался Пьер.
— Знаю, проще было притвориться, что лишилась магии, как все вокруг, — Алиса грустно улыбнулась. — Теперь я в ваших глазах еще опаснее, раз устройство, разрабатываемое годами и вырубающее бойцов, на меня не действует.
Пьер препочел не комментировать слова подопечной и бросил:
— Идем.
…До входа в женское общежитие они добрались без приключений. Если не считать найденную на траве маску с лицом Морана — педагога, в квартире которого накануне побывал Дэрек Вилсон. Оставалось метров пять до цели, когда над ними пролетел вертолет с эмблемой Охраны.
— Кавалерия, чтоб ее! — возмутилась Линда. — Только взбаламутят парня сильнее и… Ох, Пьер…
Она резко остановилась, чуть не споткнувшись о старшеклассника, лежащего на траве лицом вниз. Увы, к нему присоединился и напарник. Упал, как подкошенный, раскинув руки. На лице застыло спокойное выражение, как у спящего ребенка.
Линда с Алисой обменялись быстрыми взглядами и завертелись, ища противника.
— На меня, понятно, эта штука не действует, — проговорила Алиса, вглядываясь в ближайшие кусты. — Но почему ты на ногах?
— Хороший вопрос…
Нет, это сказала не Линда. А кое-кто другой.
Всё произошло слишком быстро. Она не успела сориентироваться. Как и Алиса. Мальчишка, мгновенье назад лежащий на траве, вскочил и воткнул в шею Линды шприц.
— Дэрек… — сорвалось с губ шелестом ветра.
А ведь умен, паразит! Догадался облачиться в школьную форму для маскировки. А еще прикинуться «трупиком». А они и не подумали проверить вырубленных учеников.
— Только шевельнись, — процедил мальчишка сквозь зубы, обращаясь к Алисе. — Иначе твоя подружка превратится из ведьмы в простую смертную.
Линда чуть не рассхохоталась. Ну разве не комичная ситуация? В шее шприц с последней папочкиной разработкой. В шее той самой ведьмы, из-за которой профессор Фолк и начал эксперименты. Он бы точно оценил момент!
Алиса тоже оценила. Замерла, выставив вперед руки и призывая парня не делать глупостей. Поняла по выражению лицу, что он пойдет на всё ради возлюбленной.
— Ведите меня к Люсии! Живо!
Язык Линды чесался рассказать мальчишке, что даме сердце на него плевать. Но толку-то? Ни за что не поверит. Пока сам не убедится. В другой момент Линда передала бы ему картинку — разговор с Люсией. Особенно некоторые эпизоды. Но сейчас ее лишили магии.
— Нам не попасть к твоей девушке, — объявила Алиса, прищурившись.
Она прицеливалась. Пыталась понять, куда бить, чтобы не задеть Линду.
— Лжешь! Пусть ее выпустят! Иначе подружке конец!
— Она не лжет, — проговорила Линда с трудом. Мешал даже не шприц, а рука Дэрека, что обхватила шею спереди. — Никто не станет рисковать школьницей ради ведьмы из Охраны. Сдавайся Дэрек. Иначе добром это не кончится. Для тебя.
— И для тебя! И еще кое для кого! РАБОТАТЬ! — заорал он, срывая голос.
И сразу заложило уши. От жуткого гудения. Такого, что захотелось зарырыться с головой под землю, лишь это прекратилось.
- Остановись! — приказала Алиса.
На нее гул не действовал, как на Линду и остальных. Да-да, остальных! Ученики и бойцы, которые еще недавно мирно спали, задергались, как в припадке. У Пьера из носа побежала струйка крови. Отцовское устройство работало на полную мощь, калеча всех магов в пределах досягаемости.
— Остановись! — снова крикнула Алиса.
Она понимала, что нужно действовать. Но боялась причинить вред и подтвердить всеобщие опасения на свой счет.
Но их с Линдой взгляды снова встретились, и Алиса просла в светлых глазах приказ.
Сомнения изчезли. На лице отразилась ремомость, с какой солдаты идут в бой.
Линда ощутила волну мощной магии.
Затем падение и… обжигающий лед, прошедший по венам.
В последний момент пораженный Алисой Дэрек успел нажать на рукоятку поршня шприца. Или это была случайность. Неважно. Главное, он сделал черное дело, вогнав в тело Линды созданное отцом лекарство от ведьмовства…
Глава 21. Идеальная жертва
— В болото всё!
Линда ударила кулаком в стену и чуть не взвыла. Нет, пальцы, кажется, не сломала. Но травмировала основательно. Сама виновата. Надо держать себя в руках.
— Тебя никто не увольняет, Фолк. Не отказывайся сразу. У тебя богатый опыт. Можешь принести пользу в качестве аналитика.
Линда посмотрела в глаза Эвелин Кармайкл, сделав всё, чтобы не показать ненависти.
Вороньи боги! Как смеет эта женщина играть в добрячку после того, как отняла любимого человека?! От нее Линде ничего не нужно. В том числе, и работа. Сидеть за столом — совсем не то, что быть ночной ведьмой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Быть ведьмой…
Быть…
Увы, теперь в прошедшем времени…
Линда три дня провела с эскулапами и тренерами Охраны. Одни ее обследовали, другие пытались «высечь» хотя бы «искру» магии. Но всё тщетно. Физически Линда была совершенно здорова. Никаких изменений. По крайней мере, явных. А вот на дар не осталось и намека. Главный тренер попытался смягчить пилюлю. Мол, возможно, у препарата временный эффект. Не случайно руководство велело Линде проходить проверку каждый месяц, чтобы не пропустить отдаленные последствия. Однако она не верила в возвращение магии. Понимала, что чуда не случится.
- Предыдущая
- 54/65
- Следующая
