Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Замужем за призраком (СИ) - Бахтиярова Анна - Страница 10
— А я бы хотел, чтобы Айседора появилась, — поведал Донован и осушил еще одну стопку.
— Ты бы притормозил.
— Зачем? Ты ж не дашь меня в обиду, ночная ведьма, если я усну мордой в салате.
— Тут нет салата.
— Хм… — Донован оглядел пьяным взглядом стол. — И правда, нет. Ну, тогда если я усну под столом, и придут… бандиты, к примеру.
— А я получу за это повышение? — Линда допила коктейль. Свой первый коктейль.
— Нет, — честно признался новоиспеченный шеф. — И даже от патруля не освободишься.
— Тогда какой смысл?
— А как же помощь ближним?
— Ты не ближний.
— А это с какой стороны посмотреть, — Донован подмигнул. Но не игриво, а, скорее, заговорщицки. — В первую встречу мы довольно близко познакомились.
— И то верно, — проворчала Линда и подозвала бармена, чтобы заказать второй коктейль. На трезвую голову вести подобные разговоры утомительно. Раздражает до жути. — А с Айседорой ты как познакомился?
А что такого? Надо же извлекать пользу из ситуации. В конце концов, он сам идиот. Никто не заставляет напиваться до разноцветных чертей.
— В школе, — огорошил Донован. — В выпускном классе.
По спине пробежали мурашки. Ну и совпадение! Именно в последний школьный год она встретила Калиба. Парня, которого ей полагалось возненавидеть. Именно этого ждал отец. Но всё сложилось иначе. Враг превратился в самого близкого человека…
— Айс пришла к нам в октябре. Новенькая, которая не слишком вписывалась…
Линда закрыла глаза. Калиб тоже объявился в разгар учебного года. Новичок, который произвел фурор. Отнюдь не в хорошем смысле. Голова побрита наголо, лица не разглядеть под синяками. Поговаривали, его только выпустили из колонии для несовершеннолетних. Подробностей никто не знал, но насочиняли столько, что хватило бы для сюжета криминального триллера. Сейчас смешно вспоминать, но тогда Линда поверила, что новенький — настоящий головорез. Неудивительно, особенно если учесть репутацию дяди — единственного родственника и опекуна Калиба.
— Но оказалось, что мы… хм… на одной волне. Понимаешь, Фолк?
О, да! Она отлично понимала. У них было также. Выяснился сей факт не сразу, но когда юные ведьма и ведьмак это осознали, больше ничто не имело значение. Ни обозленные друг на друга родственники, ни горькое прошлое, ни обстоятельства и препятствия.
— А потом… потом… А, впрочем, неважно. Кажется, мне пора.
Донован попытался подняться, но рухнул обратно на стул. Ноги оказались не шибко готовы к транспортировке тела домой. Линда тяжко вздохнула. Придется помогать. Конечно, можно запихнуть пьяного шефа в такси. Но это шеф, чтоб его лешие взяли! Потом припомнит, что бросила на «произвол судьбы» беззащитного, как ребенка.
— Поднимайся, — велела Линда и щелкнула пальцами, придавая Доновану физических сил.
Получилось так себе. День на дворе, а сила привязана к ночи, да и алкоголь притупляет способности. Но всё же магии хватило, чтобы Донован встал и пошел к выходу. Пошел, правда, навалившись на Линду. Такси поймали быстро. Пока ехали, драгоценный шеф дремал на ее плече. Не храпел, и на том спасибо. Расплатилась Линда его картой, вытащила из бумажника без зазрения совести. Хватит с нее и «сопровождения».
До квартиры Донован с грехом пополам добрался на своих двоих, но до спальни его пришлось тащить едва ли не волоком. Линда с трудом подавила желание оставить босса на полу. Не на улице же в луже, в самом деле! Но он что-то пробурчал, и она доволокла его до кровати и остатками магии заставила туда взобраться. Донован разлегся на белоснежной постели прямо в куртке и ботинках. Блаженно закрыл глаза, а потом протянул к Линде руку.
— Не уходи, Айс. Посиди со мной.
Линда зубами заскрежетала.
— А твоя покровительница не заревнует?
— Эва? — переспросил Донован сонно. — Это не то, что ты думаешь, Айс…
Рука всё тянулась и тянулась к Линде, и та сдалась. Села рядом с Донованом на кровать. Но этого ему показалось мало. Он резко дернул ее за локоть, и Линда распласталась рядом. Хотела вскочить, но босс перевернулся на бок и крепко прижал ее к себе. Без далеко идущих намерений. Скорее, как ребенок, обнимающий любимую игрушку во сне.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Линда смирилась с неизбежным. Ладно, пять минут. Сейчас Донован отключится, а она освободится из нечаянных объятий и покинет квартиру. Но усталость и пара коктейлей дали о себе знать. Не прошло и пары минут, как Линда пригрелась и… сама провалилась в крепкий сон…
Глава 5. Пропала девушка
— Давай уедем. Возьмем отпуск и уедем.
Линда и Калиб лежали в спальне с покачивающимися от легкого сквозняка шторами. Осень выдалась невероятно теплой, и окна плотно пока не закрывались.
— Уедем, — пообещал Калиб и поцеловал жену. — Как только завершим дело. Не могу бросить всё на Пьера. Тем более, сейчас, когда всё идет наперекосяк.
В темно-серых глазах отразилась грусть. Он не меньше Линды жаждал покинуть шумный Беркут, чтобы отдохнуть от всех проблем разом. Старый приятель давно звал в гости. Он открыл семейный отель на берегу. Присылал фотки уютных домиков с видом на воду. Местечко работало круглый год, Но Линда не хотела откладывать поезду. Зимой всё покроется льдом, а она предпочитала любоваться водоемами, а не заснеженными равнинами и катками.
…Линда отлично помнила этот разговор. Он состоялся за три дня до гибели Калиба. Неудивительно, что он нынче приснился. До годовщины меньше недели. Сроки почти один в один. Линда могла разорвать сон. Вернуться в реальность. Ведь она сама говорила Доновану, что не хочет видеть Калиба, и понимала, что встреча даже в сновидении расстроит. Но сейчас она ощущала его тепло — живое тепло! — и желала продлить момент.
А ведь всё могло закончиться иначе, если б Линда тогда настояла на своем или подключила Пьера. Вдвоем они бы уговорили Калиба всё бросить и срочно рвануть в отпуск. Калиб бы не оказался в том треклятом здании и остался жив. Вот только… только никогда не простил бы себе гибель других людей. Считал бы, что его присутствие всё бы изменило. Был бы не прав, но казнил себя до конца дней.
Ох, как же всё всегда непросто…
— Картина маслом!
Линда повернулась и недоуменно уставилась на эффектную блондинку сорока пяти лет, недоумевая, что та забыла в их с Калибом супружеской спальне. Вообще-то незваная гостья не выглядела на свой возраст. Больше тридцати восьми и не дашь. Просто Линда знала, сколько ей лет. Однажды они вместе проходили медосмотр. Блондинку звали Эвелин Кармайкл. Она была заместителем директора Охраны. Стерва-манипуляторша. Так сотрудники называли ее за глаза.
— Поднимайся, Фолк. Нечего разлеживаться! И ты тоже, герой-любовник. Я к тебе обращаюсь, Джеймс. Не кривись. Вставай.
Джеймс?!
Линда посмотрела на Калиба и… обнаружила на его месте Донована. Полностью одетого, считая куртку. С помятым лицом и припухшими с похмелья глазами.
— Ну, здравствуй, мамочка, — проворчал он, глядя на начальницу.
— Ох…
Линда вскочила. Так это с Эвелин Кармайкл у Донована роман?! Вот черти и лешие! Эта дамочка ее в порошок сотрет. Работа в патруле говорите? Да такая работа покажется раем по сравнению с тем, что устроит Эвелин за то, что посягнула на ее «собственность».
— Не паясничай, Джеймс, — бросила влиятельная любовница. — У тебя большие проблемы.
— Как обычно, — отозвался тот. Сел на кровати и потер глаза. — А ты явилась их разрулить. Кстати, Фолк, познакомься. Это Эвелин. Моя… — он широко зевнул. — Моя драгоценная мамочка. В смысле, это не ласковое прозвище подруги-покровительницы. Эвелин — моя биологическая мать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Чего?
От неожиданности Линда села рядом с Донованом. Как это мать? Эвелин?! Она и на сестру с трудом тянет. Хотя… Если присмотреться, в чертах лица есть нечто общее. Высокие скулы, брови в разлет, чуть кривоватые губы. Неужели, правда, родня?
— На выход, Фолк, — приказала Эвелин. — И советую, держать рот на замке.
- Предыдущая
- 10/65
- Следующая