Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Единственная для вампиров Де-Норд (СИ) - Полынь Кира Евгеневна - Страница 18
— О, я бы может и хотел этого, но поверь, живая ты мне нравишься куда больше, уверяю.
— Приятно слышать, но ты правда меня раздавишь, — ворчала я, прижатая лицом к мужской груди. — Как ты себя чувствуешь?
— Прекрасно, как никогда.
— Твои раны?
— Зажили.
— Отлично, — выбралась из захвата и села, осматривая спальню. — Знаешь, я ужасно голодна.
— Тиез, будь добр, накорми госпожу Дэр.
— С превеликой радостью, — ответил невидимый дворецкий, и дверь открылась сама собой, а маленький столик самостоятельно закатился и подъехал ко мне.
Всегда бы так!
Заметив бокал и графин с янтарной жидкостью, я облизнула губы в предвкушении выпить после пережитого стресса.
О потерянной девственности я не жалела, хранить себя было не для кого, к тому же, нельзя не признать — Андор был хорош. Не груб, страстен и аккуратен, так что чувства вины я не испытывала и обмотавшись простыней, сползла к краю кровати, потирая руки в предвкушении трапезы.
Смущало только наличие еще трех желающих, которые после близости с Андором, возможно перестанут быть ко мне столь терпеливы и будут еще настойчивее, чем прежде, заявлять свои права.
Сняв крышки с тарелок, я полной грудью вдохнула аромат свежеприготовленных блюд, и потянулась к графину, на треть наполняя бокал.
— Приятного мне аппетита, — прошептала, пальцами подхватывая кусочек копчёного мяса и забрасывая его в рот, собираясь тут же запить тем крепким напитком, что даже с такого расстояния пах медом.
— Приятного, Кэт.
Андор сел рядом и буквально из рук увел у меня алкогольный соблазн, выпивая его одним глотком и лукаво улыбаясь.
— Это предназначалось мне.
— Не уверен. В этом доме пью только я, — продолжая улыбаться, он вновь наполнил бокал и вернул графин на стол.
— Смею тебя разочаровать — у тебя появился конкурент!
Попытка отобрать у него желанное с треском провалилась, и смирившись я просто отхлебнула из горла графина, прижимая к груди сосуд, решительно настроенная ее не отдавать.
— Ммм, так ты плохая девочка, — мурлыкая, сказал он, не отводя глаза.
— О, да, я та еще плохая девочка, и тебе придется делиться.
— Я спрячу весь алкоголь в доме, — пообещал он, но я только фыркнула:
— Трезвым ты будешь слышать мои мысли двадцать четыре часа в сутках, обещаю тебе.
— Угроза?
— Предупреждение.
— Не честно с вашей стороны, госпожа Дэр, особенно после проведенного вместе времени.
— Может я просто хочу забыться от воспоминаний об этом?
— А вот это было обидно. Но я в прекрасном расположении духа, и прямо сейчас заставлю вас передумать, — опустил уже пустой бокал на столик и угрожающе придвинулся ко мне.
— Оставите меня и позволите напиться? — с надеждой спросила я, но вампир только расплылся в гаденькой улыбочке, нависая все сильнее и сильнее.
— Это было бы непростительно с моей стороны. У меня есть способ куда действеннее, чтобы заставить вас передумать.
— Мм?
— Мы сейчас же повторим, госпожа Дэр, — красные глаза вспыхнули горячими угольками, — вторая попытка обязательно исправит ваше мнение обо мне.
Взвизгнув, я попыталась отползти в сторону, но предательница простынь опутала ноги и потеряв время, я гусеничкой растянулась в полный рост, будучи тут же схваченной подлым вампиром, который игриво укусил меня за ягодицу.
— Поздно, госпожа Дэр! Вы сами меня раздразнили! — поймав меня, он с рыком прикусывал кожу, опускаясь от шеи к спине и все ниже стягивая защищающую мою наготу ткань.
— О, простите меня, милостивый господин!
— Еще никто кто крал мою выпивку не оставался безнаказанным! — театрально повысив голос, он все же вытряхнул меня из кокона и с поцелуями напал на попку, крепко прижимая руками к постели.
— Обещаю, что не буду красть слишком много!
— Ах ты мерзавка! — со смехом укусил меня за бедро и ловко скользнул вниз, накрывая недвусмысленным поцелуем серцевинку между мягкими половинками.
— Мы не настолько близки!
— Вот уж нет, я теперь могу целовать тебя где хочу, Кэти, — опаляя дыханием сказал он, пока я безуспешно пыталась выбраться. — Но займемся этим чуть позже — у нас гости.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Повернувшись к вампиру, я только вопросительно выгнула бровь.
Глава 24. Коллега по цеху
Изучив все мои вещи, носферату разочарованно покачал головой, и снял с вешалки самое праздничное платье из всех что у меня были.
— Не хватало еще чтобы они подумали, будто мы на тебе экономим.
— Ты даже выпить мне толком не дал…
— Малышка, будешь проказничать, я тебя съем.
— Подавишься.
— Скорее отравлюсь, — язвительно ответил Андор, игнорируя мой недобрый взгляд и вталкивая платье в руки. — Одевайся, я пока приведу себя в порядок.
Развернувшись, как был голый, вампир направился в ванную комнату, сверкая упругими ягодицами без доли смущения.
«Можешь попозже потрогать мой зад, если он пришелся тебе по вкусу, Кэт» — мысленно передал мне послание, и я цокнула языком.
Одевшись, осмотрела смятую постель белье на которой валялось смятыми комьями, орошёнными капельками крови и погладила собственную шею не обнаруживая на ней никаких следов укуса.
Запястье тоже было чистым, хотя я и видела, как вампир прокусил кожу выпивая кровь. Удивленно пожав плечами, оделась, и пальцами расчесала волосы, пытаясь распутать запутанные колтуны.
— Ванна в твоем распоряжении.
Все еще сверкая прелестями Андор покинул комнату, насвистывая себе под нос какой-то незатейливый мотивчик, игриво шлепнув меня по попке на последок, прежде чем исчезнуть за закрытой дверью.
— Жду тебя внизу!
— Бегу и падаю, господин Де-Норд, — прошептав, поспешила в ванную, первым делом замечая собственное отражение в зеркале, висящем над гранитной раковиной.
Кожа сияла белизной и странным, едва уловимым свечением будто рассыпанным под кожей. Глаза были выразительными, глубокими и губы, все еще помнящие поцелуи, чуть припухли и заалели.
На меня смотрела та же Кэтрин, только все равно иная. Я будто повзрослела, но при этом стала… женственной? Я впервые видела не привычный себе образ, а красивую девушку у которой даже взгляд поет притягательностью.
Прогнав удивительные мысли, умылась и обув мягкие тапочки, все же поспешила вниз, желая узнать, что это за странные, и судя по реакции Андора, незваные гости.
Первый, кого я встретила на своем пути был Андор.
Он уже оделся (наконец-то!) и ждал меня у лестницы ведущей на первый этаж. Подставив мне локоть, вампир повесил на лицо привычную холодную маску и не торопливо зашагал вниз, уводя меня за собой.
Мы шли к той самой гостиной, в которой мы говорили со Стефаном, и двери услужливо распахнулись, приглашая нас войти.
В комнате уже были все Де-Норд, и еще парочка мужчин. Одно я уже видела, и если память меня не подводила — это был вампир рода Динай. Арнольд, кажется. А рядом с ним, опасливо озираясь по сторонам, сидел человек.
Определенно человек, если судить по напряженным плечам и влажным ладоням, что оставляли след на тыльной стороне, каждый раз, когда он нервно обтирал собственные руки.
На нем была коричневая ряса, будто у какого-то служителя и черный шнурок на поясе. Русые волосы в беспорядке торчали на голове, и только одутловатое лицо говорило о том, что на самом деле, он совсем не молод. Точнее не так как хочет казаться.
— Вот мы и в сборе. Чем заслужили такую честь, как твое приезд, Арнольд? — спросил Эрик, скользнув по мне взглядом и убеждаясь, что я в порядке и не соображаю, не лишившись рассудка после возвращения вампира к жизни.
Андор по-хозяйски опустился в кресло, усаживая меня на свои колени, не обратив внимания на мое молчаливое недовольство, и накрыл круглую коленку ладонью, весь обратился в внимание.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Мы уловили сильный прорыв, и смертельное ранение одного из вас. Но, как вижу, мы ошиблись, так что я прошу прощения за свой неожиданный визит, — холодно ответил вампир, смотря прямо на Эрика.
- Предыдущая
- 18/49
- Следующая
