Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обернись моим счастьем (СИ) - Тур Тереза - Страница 40
— Вдруг, — рассмеялся артефактор. — Дерзкий мальчишка. Вылитый Питер. Ты же не собираешься ни к кому идти в услужение, верно?
— Не собираюсь, — согласилась я. — Но что если попробовать договориться с остальными главами домов, чтобы они более лояльно отнеслись ко мне?
— Что ж, попробовать стоит. Однако будь осторожен. Если львы попросят за тебя — наши этому рады не будут.
— Львы? — у меня холодок пробежал по спине.
— Среди артефакторов уже ходят разговоры о том, что оборотни слишком часто трутся возле осиротевшего Дома Марлоу. Никто толком не знает в чем дело, но Совет всегда против…
— Вмешательства оборотней в дела артефакторов, — закончила я за него.
— Ты не глуп, Марлоу. На мой взгляд, у тебя действительно есть неплохие шансы склонить Совет в свою пользу. В конце концов, Дом Марлоу так или иначе должен вновь вступить в игру. Из нас никто не возьмет на себя такую ответственность, а ту нишу в создании артефактов, что занимал Питер необходимо поддерживать. В идеале — столь же качественной продукцией. Это бизнес, мальчик. А кто заменит Питера Марлоу? Так что… чуть-чуть дипломатии, побольше уважения…
— Лести?
— И лести, и деловых предложений… Думаю, договоримся.
— А Нимертия? — я вспомнила тетушку, благодаря которой и получился этот занимательный разговор. — Вы же пришли по вопросу дома, мастер Бертрам?
— Бедняжка Нимертия… Все понимают, что дом артефактора — это тот же артефакт. Самый сложный из всех, что был создан мастером. И если ты не можешь подчинить его, то…
Он насмешливо взглянул на меня.
— То это не твой артефакт, — кивнула я.
— Другое дело, что вашему противостоянию будут рады воспользоваться те, кто хочет досадить тебе лично. А таких достаточно.
— Я отправлю Моргана с записками. Буду просить о встречах с главами Домов.
— Верное решение, юный Марлоу. Мой тебе совет — не лги, будто хочешь пойти в подмастерья. Тебе не простят. И хорошенько продумай, что ты можешь предложить каждому — это твой единственный шанс.
— Ренберг, — машинально повторила я, вспомнив о том, что рассказывала Ари.
— Что?
— Ничего. Спасибо вам, мастер Бертрам.
Глава двадцать вторая
Ральф
Герцог Арктур поднялся с постели ближе к обеду. Голова раскалывалась так, что если бы его величество приказал отсечь голову начальнику службы безопасности королевства, он бы лично записался на прием к королю с одной-единственной целью — просить о милости не затягивать с вынесением приговора.
Всю ночь снилась какая-то муть. Что-то вроде синих плачущих тараканов. Этот бред уже откровенно пугал. Он не способен обернуться, его мучают навязчивые мысли о синих насекомых, он одержим страстью к мальчишке — что дальше? Будет бросаться на людей? Рвать невинных на куски, пить кровь младенцев? Предки…
Нарычав на всех, кто попался этим утром под руку, он кое-как оделся и отказался от завтрака (скорее — обеда). По счастью, матушки нигде не было. То ли герцогиня уехала обратно в поместье, не дожидаясь пробуждения хозяина дома, то ли отдыхала, готовясь ко второму раунду «переговоров» с сыном. В любом случае, то, что он не встретил родительницу, было настоящим счастьем. Хоть в чем-то повезло!
Он вышел на улицу, решив прогуляться в лавку аптекаря — попросить зелье от головной боли. Признаваться слугам в том, что измучен мигренью не хотелось. Да что слугам… Самому себе стыдно было признаться! Мигрень… Как у барышни в растрепанных чувствах после очередного бала. О Льярра…
Тяжело опираясь на трость, лев вошел в прохладное помещение. Хорошо, что он заранее отправил заранее посыльного на службу, — предупредить, что задержится. Еще не хватало, чтобы Сварр объявил тревогу по поводу исчезновения начальства.
Звон колокольчика отозвался в висках новым приступом боли. В глазах почернело. Может, на него кинули еще какое-то вредоносное заклинание? Не может быть, чтобы вот так, просто от недосыпа и нервов…
— Добрый день, — прорычал оборотень в пустоту.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Аптекарь, увидев, кто к нему пожаловал, выскочил из-за прилавка и низко поклонился.
— Что-нибудь от головы, — попросил лев уже мягче.
— У вас есть рецепт?
— Я у доктора в последний раз был, когда меня ранили, — буркнул Арктур, потирая виски.
Он лукавил, конечно. В последний раз доктора к нему вызывали в дом Марлоу.
Алекс…
Так. Что бы такое учудить, чтобы его величество сам его растерзал — быстро, без суда и следствия? Только внезапная смерть избавит его от мыслей о мальчишке с зелеными глазами. Только тогда он, наконец, перестанет мечтать вкусе его губ, о….
— Рррррррррр!
— Несу, несу, ваша светлость! Вот, пожалуйте! Настойка для вашей милости.
Аптекарь, умница такая, уже бежал, сжимая в ладони пузырек с чем-то ярким и зеленым. Может, яд? Хорошо бы… И он решительно опрокинул пузырек в себя.
— Новейшая разработка от мигреней, — тихо проговорил хозяин лавки. — Эээээ…. Двадцать капель в день в течении недели, но… Можно и так, наверное. Через несколько минут подействует. Лучше присесть на диванчик и подождать. Пожалуйста, присядьте! Все-таки доза внушительная. Во избежание, так сказать…
Через какое-то время в голове и правда прояснилось. Может, у чудесного аптекаря есть что-нибудь, что поможет выкинуть из головы события одного дня? Точнее, нескольких минут. Забыть! Он хочет забыть, словно этого поцелуя никогда не было!
— Что-нибудь еще, мой господин?
— Нет. Благодарю. Хотя… Дайте еще пару пузырьков на всякий случай. Сколько с меня?
Лев вышел из аптеки и вдохнул свежий воздух полной грудью. Раскаленный обруч, что ядовитыми шипами впивался в виски — медленно, но верно ослабевал. Льярра, как хорошо!
Жизнь возвращалась к нему. Собственно, ничего непоправимого, в конце концов, не случилось. Моэр наверняка будет молчать о том, что видел в Регвилле. Он же врач! Должен списать на перегрузки, смену давления. Они с Алекс провели внутри вулкана несколько суток! Надо просто прекратить общаться с мальчишкой. Не видеть, не слышать. Не чувствовать запах. Тогда, возможно, получиться себя убедить в том, что это был бред. Временное помешательство.
С другой стороны — он и так приговоренный к публичной казни на арене предков — разве нет? У него отсрочка лишь до тех пор, пока остальные оборотни не узнали, что он утратил способность к обороту. Так зачем терять время на пустые хлопоты? Скоро и так все закончится. Надо только обезопасить Ари.
И Алекс.
Снова заныл висок. Да что же такое сегодня происходит?
Он вдруг понял, что, задумавшись, свернул совершенно не туда, куда собирался и оказался на одной из неприметных, узких, безлюдных улочек Хомерсетта. Такие часто скрываются в переплетении центральных улиц любого города. Снаружи — пафосный фасад, а за ним… Всего несколько шагов — и ты словно оказываешься в другом мире — грязном, опасном и безжалостном.
Улочку окутывало странное марево, воздух пах страхом. Слух и нюх обострились — так бывает перед оборотом, но он знал — это обман. Тогда, в доме Марлоу, когда он… не смог — было так же. Чувство опасности росло, гнало прочь, шепча: «Тебе же здесь не нравится, тут опасно и надо спешить…». Он замер, до боли в глазах всматриваясь сквозь наведенные чары. За завесой мелькнули тени, а спустя пару мгновений ветер принес чье-то сдавленное: «Помогите»!
Крепко сжимая трость, оборотень бросился вперед, не думая о том, что это может оказаться ловушкой. С трудом преодолев кем-то выстроенный энергетический барьер — кем бы ни был маг, который его создал — он был настоящим мастером! Сквозь пелену он увидел… Алекс! Худое, невесомое тело мальчишки безжизненно болталось на плече рослого мужчины в черном плаще. Запах магии. Запах беды — больше не разобрать, да и времени нет — двое уже шли на него, вытянув руки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Зря ты не пошел своей дорогой, оборотень, — хищно улыбнулся один из них.
Краем глаза Ральф заметил тень наверху, на крыше одного из покосившихся домов — видно против солнца было плохо, хотя какое солнце?! Он — оборотень, пусть с ним последнее время и творилось неладное — солнце оборотню не помеха, тут и котенку ясно — последствия магической атаки. Перед ним — боевые маги. Ошибки быть не может, он уже сталкивался с подобным, но столько силы… Лев зарычал и прыгнул на одного из амбалов, сверкнула ядовито-зеленая молния.
- Предыдущая
- 40/63
- Следующая
