Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шаг Первый: Новый мир (СИ) - "Gezenshaft" - Страница 219
Старшие курсы направились к каретам, и мы с Гермионой имели возможность видеть удивительную картину — Поттер пытался доказать Рону, что в кареты запряжены, по его словам, «Странные страшные лошади». Гермиона удручённо покачала головой.
— На уход ходит, книги читает, а о фестралах не знает.
Не помню, чтобы Гермиона в прошлом году говорила, что видит их… Зато помню, как она на них смотрела.
Быстро заняв места в одной карете с Лавандой, Парвати и Симусом, мы мирно и спокойно покатились до Хогвартса под разговоры о всяких пустяках, проведённом лете, кто где был и что видел.
— Лаванда, — Гермиона неожиданно серьёзно посмотрела на блондинку. — А ты хотела бы быть старостой?
— Ой, ну конечно же! — чуть ли не подпрыгнула на месте Браун, лучезарно улыбаясь. — Это же столько всего можно! Правда, ещё и нужно… Но, это же здорово! А если себя хорошо проявить, то и в Министерство можно на хорошую должность попасть.
— Отлично! — одним движением Гермиона достала значок старосты. — А я не хочу. Пойдём сегодня к профессору МакГонагалл и объясним ситуацию.
— О! Но… — Лаванда несколько растерянно посмотрела на каждого из нас. — Это не совсем так делается…
Пару секунд Лаванда думала об этом, а потом вновь лучезарно улыбнулась.
— Отлично! Скажем МакГонагалл! Трудностей не убоимся!
Добравшись до замка, мы влились в общий поток студентов и отправились в Большой Зал, дожидаться распределения и пира. Там, как и всегда, над столами в воздухе висели множество горящих свечей, а на потолке красовалась иллюзия ночного неба над Хогвартсом.
Стоило только рассесться за столами, как потекла вялая, но при этом парадоксально оживлённая беседа о том, лжёт Поттер или нет.
— А ты что скажешь? — обратился ко мне Симус. — Моя мама вот верит в статьи в газетах. Я тоже верю, но и своими глазами видел происходившее там.
Заданный Симусом вопрос приковал ко мне взгляды окружающих.
— Я так скажу, — посмотрел я на всех. — Мне никто не представлялся. Со мной никто не говорил. В меня кинули Ава́ду…
Детишки вздрогнули.
-…Но защитившись трансфигурацией, я потерял сознание. Очнувшись, увидел, как Поттер вступил в магическое противостояние с какой-то страхолюдиной, а вокруг — волшебники в форме Пожирателей Смерти. Дальше вы всё видели. На основе тех событий я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть информацию о возрождении Сами-Знаете-Кого.
— Ну вот, — Симус кивнул с серьёзным лицом и посмотрел на Дина. — Так я и думал.
— Это не всё.
Ребята вокруг только хотели отвернуться, возвращаясь к своим разговорам, но были вынуждены вновь прислушаться.
— За лето я много где побывал, много кого видел. Не могу вдаваться в подробности, но среди оправданных в прошлом и прочих сторонников политики Тёмного Лорда, всяких радикалов и прочее, ходит точная и надёжная информация, что он вернулся. У Пожирателей Смерти есть метки на левой руке. Они давно заметили, что чем сильнее Тёмный Лорд, тем ярче метка. Сейчас она ярка, как и при его жизни. Но это всё косвенные улики…
— И что же делать? — спросил явно обеспокоенный Дин.
— Рабочая теория — Тёмный Лорд возродился. Будем готовиться к худшему, а если это окажется неправда — очень сильно порадуемся.
— Но это же бред… — хотела возмутиться Лаванда, но все разговоры были прерваны вошедшей в зал МакГонагалл, за которой гуськом шли первокурсники, одновременно напуганные, взволнованные, растерянные и весёлые. Удивительное сочетание эмоций, на качелях которых раскачиваются бедные дети.
Шляпа нынче разошлась знатно и песню свою тянула долго. Простой её посыл был ясен — над нами угроза, вставай, страна огромная! Более глубокий смысл мне было откровенно лень искать. Само собой, за песней шляпы последовало распределение новичков, а после — слово держал Дамблдор, поднявшись со своего массивного директорского кресла.
— Нашим новичкам, — звучно заговорил директор, сияя улыбкой и широко распахнув объятия, — добро пожаловать! Нашей старой гвардии — добро пожаловать в насиженные гнёзда! Придёт ещё время для речей, но сейчас время для другого. Уплетайте за обе щеки!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Короткая речь директора вызвала смех и одобрительные аплодисменты, а сам он аккуратно сел и перекинул длинную бороду через плечо, чтобы не лезла в тарелку. На всех столах сразу же появилась еда в огромном изобилии и разнообразии: мясо, пироги, овощные блюда, хлеба, соусы и кувшины с соками.
Количество разговоров вокруг резко сократилось и со всех сторон доносился характерный звук столовых приборов, встречающихся с посудой. Я предпочёл заняться сугубо едой и не обращать внимание на окружающих, хотя Рон, нет-нет, но и привлечёт оное к себе — то с набитым до отказа ртом заговорит, то ненароком разбросает вокруг себя крошки этой самой еды. Или вот, на пару с Поттером оскорбит нашего призрака, Почти Безголового Ника.
После ужина вновь заговорил директор, напомнив всем о том, что Запретный Лес так называется не смеха ради, а у мистера Филча можно ознакомиться со списком запрещённых вещей. Помимо этого, директор озвучил изменения в преподавательском составе — Вильгельмина Граббли-Планк будет вести Уход, а вот ЗоТИ — Долорес Амбридж, низенькая полная дама с кудрявыми каштановыми завитушками на голове и в удивительно розовом деловом юбочном костюме. Именно эта дамочка улучила паузу в речи директора и встав из-за стола, решила молвить слово.
— Благодарю вас, директор, — жеманно улыбаясь, заговорила Амбридж своим высоким, девчоночьим голоском с придыханием, — за добрые слова приветствия.
Она вышла из-за стола и начала медленно ходить по тому небольшому подиуму, на котором располагался сам стол и трибуна директора.
— Как приятно, доложу я вам, снова оказаться в Хогвартсе. Увидеть столько обращённых ко мне счастливых маленьких лиц! Я с нетерпением жду знакомства с каждым из вас и убеждена, что мы станем очень хорошими друзьями.
Постепенно, ученики всё меньше и меньше внимания стали уделять речи Амбридж, предпочитая тихо шептаться между собой. Сама же ставленница от министерства словно и не замечала подобного, продолжая говорить. Вот только тон её сменился, а слова звучали так, словно она многократно их репетировала, выучив до такого состояния, что разбуди её ночью — сможет легко всё рассказать.
— Министерство магии неизменно считало обучение юных волшебников и волшебниц делом чрезвычайной важности. Редкостные дарования, с которыми вы родились, могут быть растрачены впустую, если их не развивать и не оттачивать бережными наставлениями. Древние навыки, которые выделяют волшебное сообщество из всех прочих, должны передаваться из поколения в поколение — иначе мы теряем их навсегда. Беречь, приумножать и шлифовать сокровища магических познаний, накопленные нашими предкам — первейшая обязанность тех, кто посвятил себя благородному делу преподавателей.
Амбридж уважительно кивнула остальным преподавателям, но ответной реакции не дождалась.
— Каждый новый директор Хогвартса привносил в трудное дело руководства этой древней школой нечто новое, и так оно и должно быть, ибо без прогресса нашим уделом стал бы застой и упадок. Однако прогресс ради прогресса поощрять не следует, ибо большая часть наших проверенных временем традиций в пересмотре не нуждается. Итак, необходимо равновесие между старым и новым, между постоянством и переменами, между традицией и новаторством. Потому что иные из перемен приносят подлинное улучшение, в то время как другие с течением лет выявляют свою ненужность. Точно также некоторые из старых обычаев подлежат сохранению, тогда как от тех из них, что обветшали и изжили себя, следует отказаться. Сделаем же шаг в новую эру — эру открытости, эффективности и ответственности, сохраняя то, что заслуживает сохранения, совершенствуя то, что должно быть усовершенствовано, искореняя то, чему нет места в нашей жизни.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Амбридж вернулась за своё место за столом. Дамблдор похлопал. Остальные преподаватели последовали примеру директора, но без огонька. Как, кстати, и студенты — сугубо для вида.
- Предыдущая
- 219/288
- Следующая
