Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лавия (СИ) - "Зеленый Змиелис" - Страница 23
— Можно, — Рика поднялась и направилась в жилую часть катера отдавать распоряжения.
Прилетели даже раньше запланированного. Наговорившись с подругой и выпив литр разнообразных, но исключительно безалкогольных коктейлей, Тэрри взял управление на себя и катер немедленно ускорился. Лихачом приятель не был, но Шуша — корабельный искин — вообще имел обыкновение плыть через просторы космоса достаточно неспешно. Приказу лететь побыстрее Шуша подчинялся, но начинал бухтеть, что выбранная им скорость оптимальна, ускорение приведет к неоправданному износу двигателя и прочее, и прочее. Заканчивал он всегда утверждением, что при такой эксплуатации от корабля непременно что-то отвалится и несчастному Шуше придется искать новый дом в бескрайних просторах космоса, и не известно, нальют ли ему там молока в блюдце.
Порт, куда Терри завел корабль, оказался в меру оживленным и, на удивление, чистым — гораздо чище того, из которого ей довелось покидать Джек-пот в последний раз. Туда-сюда сновали гуманоидные и не очень космолетчики, некоторые имели вид откровенно бандитский, другие, напротив, выглядели чуть ли не офисными клерками. Прямо на проходе что-то бурно обсуждала группка шоарцев, и судя по зажатым в лапках видеофонам, эти вообще были туристами.
Приятель сообщил, что Лээс сейчас в мастерской, которая находится здесь же, буквально в двух шагах, и, здороваясь по дороге со знакомыми, повел Рику знакомиться с альфианином. Знакомые смотрели на новоприбывших со сдержанным любопытством, но Рика была уверена: слухи по Джек-поту поползут практически сразу.
В дверях мастерской их встретил молодой, крайне смущенный альфианин. Поздоровавшись, он протянул руку для рукопожатия, неловко уронив тюк, который держал в руках, и тут же рассыпался в извинениях, что не может принять друзей своего партнера должным образом. Он бы с огромной радостью разместил всех в жилом помещении, но там слишком мало места. Рика в ответ заверила, что киборги прекрасно расположатся в мастерской, да и ей тоже хватит дивана. Тэрри тут же возмутился, что уж нормальную кровать он подруге обеспечит и Рика решила не спорить, хотя диван ей виделся более выгодным в тактическом смысле.
Вход в жилое помещение находился практически напротив входа в мастерскую. Оно и правда оказалось небольшим: гостиная, совмещенная с кухней, санузел и две крохотные спаленки. Войдя в предоставленное ей помещение, Рика практически уткнулась в узкую кровать. Следом шагнул декс с коробкой в руках и в комнате сразу стало тесно. Помимо кровати, в спальне имелся встроенный шкаф, тумбочка и кресло, заваленное вещами приятеля. Зная Тэрри, Рика с уверенностью могла заявить, что раньше вещи валялись по всей комнате, а локализация их на кресле — результат экстренной уборки.
Пристроив коробку, в которой уютно устроился робокот, в свободном углу, Рика достала из рюкзака пачку кофе и вышла в гостиную, оставив декса в комнате, чтоб не светился лишний раз. Лээс почти сразу ушел в мастерскую. Тэрри, показав ей, где что находится, убежал договариваться с каким-то заказчиком и в жилом помещении она была одна. Кофе пришлось варить в кастрюльке. Тэрри его не пил, Лээс, разумеется, тоже и кофеварки на кухне не обнаружилось.
Прихлебывая ароматный напиток из огромной чашки, она размышляла, с чего начать поиски. Тэрри обещал осторожно разузнать у знакомых, здесь ли «Сирена», а ближе к местному вечеру стоило наведаться в «Кантину». Насколько Рика знала, на Джек-Поте был еще один бар, более приличный, для разборчивой публики, но судя по тому, что рассказал ей Боб, капитан Флинт к разборчивой публике не относился, а даже если и решит шикануть с первой прибыли, то не факт, что его туда пустят.
Интересно, они держат Ди и Стивена на корабле или утащили куда-то в закоулки базы? Впрочем, гадать Рика не собиралась, план «А» у нее был простой, как угол дома, план «Б» чуть посложнее, но для реализации, что того, что другого ей надо было найти Флинта, а вот знать заранее место содержания заложников вовсе не обязательно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Допив кофе и сполоснув чашку, Рика отправилась в ванную «наводить красоту». Гель-маски, скрывающей черты лица, у нее не было, но обычная косметика, купленная еще на Аркадии, в этом смысле была даже лучше. Придирчиво оценив себя в зеркале, Рика нацепила очки-визор, завершая образ. Пока Терри не вернется, с новостями или без, строить детальные планы смысла нет, но было одно дело, которое стоило сделать прямо сейчас, не откладывая.
Проходя по мастерской, Рика позвала Фигаро и, помахав Лээсу, сообщила, что вернется примерно через час. Декса она так и оставила в спальне, рассудив, что совпадения всякие бывают, а столкнись она с Флинтом, он вполне может узнать киборга, которого недавно пытался купить — особенно учитывая приметную одежду, так что таскать его за собой пока не стоит.
Где находится местная барахолка, она знала, но поблуждать по запутанным коридорам все равно пришлось. Впрочем, не долго: барахолка находилась в основной части и по дороге даже имелась парочка нарисованных прямо на стене указателей. Один, правда, какой-то шутник перерисовал и теперь он указывал вверх, но по остаткам краски можно было определить первоначальное направление.
Дойдя, наконец, до места, Рика медленно прошла мимо оборудованных в нишах магазинчиков, разглядывая вывески, и, найдя нужный поворот, углубилась в недра барахолки, лавируя между выставленными вдоль проходов торговыми прилавками и выискивая интересующего ее торговца. Вокруг было оживленно. Покупатели толкались, торговались, ругались, куда-то с озабоченным видом прошла вооруженная до зубов охрана. Слева раздались возмущенные вопли. Рика слегка повернулась, краем глаза заметив, как сместился Фигаро, занимая более удобную позицию, но вопящие покупатели представляли опасность разве что для леразийца, решившего, судя по криво висящей табличке, удалиться на перерыв, несмотря на приличную очередь к своему ларьку. Рика сдавленно фыркнула: базар — он и у пиратов базар.
Нужный контакт был на месте. Раньше они не встречались, но ошибиться она не могла. Подойдя к прилавку, Рика изобразила интерес, стараясь не толкать парящего рядом денебца, который заинтересованно вертел в руках какую-то деталь. Приняв, наконец, решение, денебец расплатился, спрятал покупку и упорхнул вглубь рядов. Рика улыбнулась торговцу, уже поглядывающему на нее с раздражением, и наклонившись вперед, будто желая рассмотреть что-то в дальнем конце прилавка, тихо бросила.
— Черный светлячок передает привет.
Человек едва заметно дернулся, но тут же расплылся в ответной, хоть и совершенно не искренней, улыбке.
— Я слушаю.
— АСЦ-13.1. Два. До вечера.
— Погуляй полчасика.
Рика кивнула и отошла. Уходить далеко не было смысла, поэтому она снова двинулась между рядов, присматриваясь уже не к лицам, а к товару. Разумеется, самое интересное (и незаконное) на прилавках не выставляли, но ассортимент, как и на любой барахолке, радовал разнообразием. Она отыскала подходящий рабочий комбез для декса — на «Стрекозе» нашлось два, но оба предназначались для Фигаро и безымянному дексу были маловаты, берцы и отличный тактический пояс. Для него, правда, нужны были тактические штаны, но их, как и прочее необходимое снаряжение, Рика планировала купить в более приличном месте.
В соседнем ряду удалось обзавестись комплектом запрещенных к использованию гражданскими лицами наручников-стяжек и заодно кусачками, позволяющими эти наручники снять. Уже по дороге обратно она не удержалась и завернула в магазинчик, торгующий, судя по криво нарисованной картинке, кухонными ножами. Оценив потенциальную покупательницу и шагающее следом оборудование, торговец выложил перед ней вовсе не кухонный инвентарь, и из магазинчика Рика вышла с отлично сбалансированным ножом, предназначавшимся в подарок Кэйлаш. Кибертехник любила ножи с хорошей аэродинамикой, хоть и метала их исключительно в мишени.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 23/30
- Следующая