Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Свободный клан (СИ) - Алексеев Евгений Артемович - Страница 2
Юркая лодка браконьеров была пока далеко. Неизбежная качка и расстояние делали стрельбу бессмысленной. Но глупцы только отдаляли момент расправы. От сторожевых катеров Гиркании мало кто мог уйти, тем более пушки и пулеметы в любой момент готовы перерезать пути к бегству, ну а если незваный гость окажется через чур шустрым, яхта, заказанная на верфях Голландии, могла догнать кого угодно, по крайней мере на Каспии.
Шакрух отложил стрельбу на потом, а пока взбодрил себя бокалом красного вина, закусил куском вяленой говядины и усадив рядом девку стал лапать большие податливые груди и гладить широкие загорелые бедра, которые юбка открывала чуть ли не до трусиков. Но в этот момент резко застучал пулемет одного из катеров. Что происходит?
Оказалось, что добыча почти ускользнула из лап охотников. Потрепанная на вид байда неожиданно проявила огромную прыть. Лодка до того, казалось, шедшая на перделе своих возможностей, вдруг резко ускорилась и заложив широкую дугу вырвалась из клещей сторожевиков и устремилась в нейтральные воды. На катере запоздало среагировали, попытавшись накрыть байду вначале пулеметом, а потом и вовсе снарядами автоматической пушки, но было уже поздно, браконьеры почти ушли.
— Господин, нам продолжить преследование?
— Как он смог вырваться?
— Думаю у них был еще один двигатель, может не завелся с самого начала, а может рыбаки специально приберегли его для последнего рывка.
— Хитрые твари, усыпили бдительность моряков. Передай капитанам катеров мое недовольство. Машинам полный вперед, мы должны проучить дерзких.
Атабек, несмотря ни на что, был неплохим воином, по крайней мере в годы своей молодости. Ведь не зря его поставили наместником не в самый простой регион Империи, да еще и пограничный. Море сегодня было спокойным, яхта, развивая бешеную скорость уверенно резала волны, настигая беглецов. Байда, сколько бы ни было на ней моторов не могла тягаться с творением европейских инженеров, поэтому расстояние стало неуклонно сокращаться.
Шакрух напряженно ждал момента, когда сможет выстрелить. Время текло, но опытный охотник умел ждать. И вот… Бах-Бах-Бах… Атабек не стал скупиться, и чтобы увеличить свои шансы произвел три выстрела подряд. Удобная стойка винтовки, куча компенсаторов и конечно мастерство стрелка дали свои плоды, один из двигателей байды задымил и скорость лодки резко упала.
— Что там Алешка?
— Корневой нам прострелили, теперь не уйдем.
— Черт, совсем чуть-чуть ведь осталось.
— Потянем, до нейтральных вод считанные минуты.
— Ну и что, дядька, это ведь их не остановит.
Бах-Бах-Бах… неизвестный стрелок вновь произвел серию выстрелов, он или промазал в двигатели из-за качки или наоборот специально стрелял уже по людям. Алешка упал на дно лодки сломанной куклой, парня ранило в плечо, но пуля громадного калибра раздробила кость и разорвала мышцы. Тимофеевич сейчас не мог бросить руль, так что оказывать первую помощь бросился Петр, только вот руки у племянника отчаянно дрожали, и он никак не мог наложить тугую повязку.
А неизвестный стрелок продолжал стрелять. Вот уже выведен из строя второй движок, а в корпусе байды многочисленные дырки. Гирканец давно мог настигнуть браконьеров и взять лодку на абордаж, но видно кто-то на яхте решил поупражняться в стрельбе по живым мишеням. К тому же давешние катера появились справа и слева от рыбаков. Обложили рыбацкое судно с со всех сторон, как гончие оленя. Хотя погоня уже давно пересекла морскую границу Гиркании, шансов на спасение у Тимофеевича уже не было. Жаль, что и Алешка сгинет, то-то будет горевать мать и сестренка в одночасье оставшись без кормильцев… И тут на горизонте показались силуэты русских боевых кораблей.
— Петр зажигай сигнальную шашку, кажется, свои!
Корабли эскадры клана Чинхва шли упорядоченным ордером. Впереди флагман «Азов», в паре кабельтовых слева и справа ракетные катера «Гунунг 1» и «Гунунг 2», понятно, что название им дал Пахомыч, ставший после того, как завалил корабль на несколько классов выше непререкаемым авторитетом ракетного дела. В центре десантный корабль, а замыкали построение два транспорта поддержки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})За время рейда нам встретилась лишь пара рыбацких шхун. Но и те поспешили уйти в сторону от греха подальше. Александр Иванович проложил маршрут по нейтральным водам, поэтому вероятность встретить тут боевые корабли была минимальна. Однако, когда до порта Энзели оставалось всего ничего на горизонте появилась странная процессия.
Конечно, радары давно засекли отметки чужих кораблей, но три вымпела, лишь два из которых тянули на боевые катера, никак не могли обеспокоить не побоюсь этого слова сильнейшую эскадру на Каспии. Хорошо быть первым парнем на деревне! Но когда группы кораблей сблизились до визуального контакта на лицо показался конфликт.
Роскошная белоснежная яхта, несмотря на мирный вид, вооруженная до зубов, преследовала небольшую браконьерскую лодку. Ко всему два сторожевых катера береговой охраны прижимали пулеметным огнем несчастную байду с двух сторон. При этом они давно могли потопить утлое суденышко, но как будто издеваясь постреливали то поверх голов, то прямо по курсу заставляя браконьеров отчаянно маневрировать. И тут над катером взметнулось густое облако сигнального дыма.
— Господин, это русские, их преследуют корабли Гирканцев, — обратился с невысказанной просьбой Александр Иванович. Помор понимал, что у нас важная миссия в Персии и начинать ее конфликтом с флотом Атабека было бы по меньшей мере глупо. Но ничего не сказать он не мог, видно болела душа за соотечественников, попавших в беду.
— Мы в нейтральных водах?
— Да господин.
— Я правильно понимаю, что на яхте поднят личный стяг Атабека Гиркании?
— Да господин.
— Дайте предупредительный залп из главного калибра, всем судам стоп-машины. И добавьте лично от меня, любой огонь, даже из винтовки, будет воспринят как враждебные действия.
Зачем я намерено обострил конфликт с Шакрухом Гирканским? Особенно перед визитом в Сузы, куда, судя по всему, и шел Атабек. Еще в Тенгизе пришел к выводу, что нападение «Пустынных ястребов» — личная инициатива наместника. Слишком все топорно и без логического продолжения. Был бы это приказ Шах-ин-шаха гирканцы бы пробовали на прочность мою защиту раз за разом, а тут одна попытка и тишина. Как будто-то кто-то попытался нашкодить за спиной у хозяина, получится хорошо, а нет спишем на случайность.
Если мои выводы верны, то такого недоброжелателя, воспылавшего ко мне неприязнью без всяких причин, следует проучить. Иначе, оставшись безнаказанным, Атабек затеет следующую пакость, а она на таком уровне вполне может оказать существенное влияние на мои планы. Так что гирканец оказался в нужное время и в нужном месте, да еще и застали мы его за неблаговидным делом.
Ну обнаружил ты браконьера в своих водах — арестуй лодку, задержи преступников, изыми улов, на худой конец, если они вдруг оказали сопротивление, пристрели. Это и то если силы примерно равны, и пограничники рискуют своими жизнями. Но тут два боевых корабля и хорошо вооруженная яхта против трех рыбаков! Их гоняют по морю как крыс, наслаждаясь превосходством, совсем недостойно правителя. Застали мы Атабека со спущенными штанами за неблаговидным делом, надо пользоваться ситуацией.
— Иванович, как-то незаметно можно узнать, рыбку и оружие твои земляки выбросили?
— Сделаем, — оживился помор, точно соотечественников, да еще и коллег моряков хотел спасти.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Как поморы связались с астраханскими рыбаками неведомо. Но ни я со своим чутьем, ни гирканцы вроде ничего не заметили, а если и увидели что-то, то ничего не поняли. Самое главное от рыбы и оружия браконьеры избавились в первую очередь. А еще у них тяжелый, если не оказать срочную помощь парень не вытянет.
Две эскадры напряженно замерли напротив друг друга, как только стало известно о раненом, на «Ласточку» ушла моторка с целителем, позже, когда конфликт разрешится поднимем парня на борт «Азова», тут есть довольно неплохая медицинская секция. А сейчас следовало связаться с правителем Гиркании, который явно кипел от наглости пришельцев, ведь Атабек явно считал, что это территориальные воды Персии и плевал он на Международное Морское Право.
- Предыдущая
- 2/58
- Следующая