Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста для ректора (СИ) - Гринберга Оксана - Страница 46
— Что именно? — заинтересовался маг.
— Бахараш, — произнесла я, уставившись в глаза дознавателю. — Мне показалось, что однажды он отчетливо произнес это слово. Вернее, оно могло звучать как барахеш или барахаш, я не слишком хорошо расслышала…
Дознаватель едва заметно пожал плечами, затем перевел взгляд на лорда Хештема. Но тот, кажется, как и Лиззи, не проникся важностью барахаша.
Зато я не собиралась сдаваться.
— Может быть, барханаш? — спросила у них. — Или же берханеш…
Должно же это было хоть что-то означать!
— Может, Бернаменш? — неожиданно предположил молчаливый писарь, но теперь уже я покачала головой.
Кажется, это был не бернаменш. Хотя… Разве сейчас вспомнишь?!
— Почему именно бернаменш? — поинтересовался у писаря лорд Хештем.
— Это небольшая деревушка на юге Аквитана, — пояснил тот, не отрывая головы от своего свитка. — Я родом из тех мест, слышал это название. Отступник мог иметь в виду ее.
— Может быть, и Бернаменш! — отозвалась я, внезапно подумав, что это могло бы многое объяснить. Вернее, почти все. — Наверное, так оно и было, господин дознаватель! Скорее всего, Эрик бормотал что-то о Бернаменше. Значит, деревушка на юге Аквитана?! Тогда… О, тогда надо поскорее действовать!
Я чуть было не подскочила со стула, потому что у меня все сошлось.
Эрик по какой-то причине стал стремительно терять свою личину, из-за чего был не в себе, поэтому случайно и проговорился о Бернаменше. Быть может, у магов-отступников там штаб или же… Вдруг именно там находится новый разлом с Бездной?!
Почему бы и нет?!
Зато Алекс просто переволновался, но теперь с ним все в полном порядке, и барахаш… Вернее, Бернаменш не имеет к нему никакого отношения.
К тому же завтра у нас первое испытание Турнира, и мы себя отлично покажем. Попробуем победить или же, если не получится, постараемся набрать как можно больше очков!
Единственное, в общую картину не укладывалось то, что мне гавкнули в ухо как раз тем самым Бернаменшем. Пусть Эрик свихнулся и превратился во врага, но… Зачем кому-то докладывать мне о тайном месте магов-отступников?!
— Мне кажется, мисс Селдон хочет рассказать нам что-то еще, — заявил лорд Хештем, не спускавший с меня внимательного взгляда.
Но я лишь покачала головой, решив, что Крейгу Хештему вовсе не стоит знать о моих умозаключениях.
— Поверьте, рассказывать мне больше не о чем. Вы уже все знаете!
— Так уж и знаем, мисс Селдон?!
Затем кивнул, и второй маг продолжил допрос. Принялся допытываться, какие все же отношения связывали меня с магом-отступником. На это я сказала, что никаких отношений не было и в помине. Если только то, что я давала ему списать свои домашние работы.
Почему давала списывать? По доброте душевной, господин дознаватель. Виновата, исправлюсь!..
Затем меня попросили побольше рассказать об Эрике и его семье. Пожав плечами, заявила, что, кажется, они приехали откуда-то с Юга или же с Востока… Быть может, из того самого Бернаменша?! Но, наверное, следствию известно об этом куда больше моего, потому что мы с Дигби ни разу за эти годы не поговорили по душам.
Может, они расскажут мне, что думает о произошедшем семья Дигби? Или же они там все отступники?!
— Вас это не касается, мисс Селдон! — оборвал меня дознаватель. — Молитесь, чтобы с вашей семьей не случилось ничего подобного.
— Я и так молюсь, — сказала ему. — Каждый день возношу благодарность Богам. Вы, наверное, видели в документах, которые я заполняла при поступлении, — уверена, они их внимательно изучили, — что мы пережили оккупацию. Мои родители и я остались целыми, тогда как мой старший брат погиб. Поэтому мне остается только молиться, чтобы маги-отступники навсегда прекратили свое существование.
— Это именно то, что вы искренне желаете, мисс Селдон? — снова раздался скрипучий голос Хештема, и я в который раз подумала: ну вот что ему от меня надо?!
Неужели он думает, что я сейчас же изменю свои показания и распишусь в любви к приверженцам Бездны?
— Именно этого я искренне желаю, лорд Хештем! — заявила ему. — Чтобы они все сгорели в адском пламени, — и смело уставилась в его темные глаза, а затем все-таки вырвалась на свежий воздух.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Вернее, еще немного помучив, дознаватели меня все же отпустили, и я долго гуляла по дорожкам, прислушиваясь к доносящимся до меня разговорам, пытаясь прийти в себя после допроса.
Узнала, что наш ректор с группой студентов давно отбыли на похороны и вряд ли вернутся раньше позднего вечера. И еще, что магов из АЧМ стало больше, но к старту Турнира прибудет подкрепление.
Потому что король Эдвард, невзирая на вчерашнее происшествие, выразил желание посетить финал Турнира. Поговаривали даже, что он может прибыть на второе испытание. Да-да, и все потому, что с каждой атакой магов-отступников народ Аквитана становится все более сплоченным, а врагам никогда не изменить наших планов…
Послушав немного, пошла дальше, размышляя о том, почему мне так одиноко. Неужели из-за того, что лорда Гамильтона нет в Академии?
Мне казалось, что я отчетливо ощущала его отсутствие.
Наверное, и Гретту он тоже с собой забрал… Скорее всего, ее отправили в городской дом. Было бы естественно, если бы девочку переместили в куда более безопасное место.
Тут мимо меня чуть ли не строевым шагом прошли пятеро магов из АЧМ, и я засомневалась, существует ли более безопасное место, чем Академия Эйлирена. Быть может, Гретта все-таки здесь, в коттедже Гамильтонов на Преподавательском Холме?
К удивлению, по ней я соскучилась чуть ли не так же сильно, как и по ее отцу. Поэтому, не выдержав неизвестности, все же дошла до ограды, отделявшей Преподавательский Холм от остальной территории Академии, и немного посмотрела, как на дорожке, ведущей к коттеджу ректора, стоит охрана.
Судя по их лицам, чужие к коттеджу Берка Гамильтона живыми не пройдут.
Поняв, что сегодня явно не лучший день, чтобы наносить визиты, я отправилась назад, к Центральному Крылу. Думала о том, что мне стоит дождаться, когда Берк Гамильтон вернется в Академию и даст хоть как-то о себе знать.
Хотя мне уже начинало казаться, что вчерашние объятия на вечерней дорожке мне привиделись. Не было ничего — ни его слов, ни признания, ни его лица близко-близко.
И даже ожидания поцелуя не было, как и бахараша…
Вместо этого есть строгий ректор Академии Магии Эйлирена, обычная пятикурсница Джойлин Селдон и деревушка Бернаменш, что на юге Аквитана.
Все остальное я придумала себе сама.
Поэтому мне стоит сейчас же выкинуть глупости из головы и вернуться в реальность, в которой я снова одна, в голове у меня ментальные блоки, не дающие вспомнить свое прошлое, а завтра нашу команду ждет первое испытание Турнира.
Или же, даже лучше, найти Алекса и Гордона, и всем вместе потренироваться еще раз.
…И мы старательно тренировались, выпросив у декана ключи от зала. Правда, перед этим я поинтересовалась у Алекса, что именно он хотел мне рассказать тогда, перед допросом.
Но он лишь покачал головой, заявив, что все хорошо. Все же хорошо закончилось! А если мы выиграем Турнир, то будет еще лучше!..
И не надо смотреть на него давящим взглядом, а вместо этого мне стоит пошевеливаться. Все, построились, отрабатываем атаку!
Судя по всему, момент был безвозвратно упущен, и от Алекса мне уже было ничего не добиться. Поэтому мы построились и отрабатывали атаку так долго, пока не приехала команда Академии Ливанты, в составе которой прибыл мой друг детства Томас Гленхем.
Глава 13
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Примерно в середине учебного боя, когда на нас с энтузиазмом нападали приглашенные Гордоном некроманты, а также позванные Алексом три наших однокурсника, из распахнутых окон донеслись звуки гимна Аквитана и радостные выкрики.
Наши условные противники переглянулись, парни опустили защиту, а я поспешила к окну. Выглянула — оказалось, от центральных ворот к Арке Победы приближалась небольшая процессия. Шагавшие впереди несли флаги Аквитана и штандарты с гербом Ливанты — морским змеем, обвившим одинокое дерево на уступе.
- Предыдущая
- 46/79
- Следующая