Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пара для Гриффина (ЛП) - Хартнеди Шарлин - Страница 53
— Стой, — прорычал Лэнс. — Ты никуда не пойдёшь, пока мы не поговорим. Я уверен, что ты знаком с термином «разговор». Такой молодой грёбаный щенок… — он закатил глаза. — Общение. Это первое правило любых отношений. Никогда ничего не предполагай. Это то, что я только недавно узнал сам, так что я прощу тебе эту оплошность.
О чём говорил этот мудак?
— Если бы вы хоть немного поговорили друг с другом. Чёрт возьми, если бы вы пришли ко мне и поговорили, всего этого можно было бы избежать, но вы оба явно слишком упрямы, — он ещё раз потер челюсть и застонал. — Позволь мне посвятить тебя в наш разговор.
Гриффин услышал, как участилось сердцебиение Сары. Она встала рядом с ним, явно нервничая. Чёрт возьми, он чуял в ней страх.
— Я знаю обо всей схеме сватовства, которую вы вдвоём состряпали. В твоём стремлении свести нас с малышкой Чопорность вместе…
Гриффин невольно зарычал, услышав прозвище Лэнса в адрес Сары. Потом он понял, что только что сказал Лэнс. Он знал. Он, блядь, знал.
— Да, придурок, — Лэнс поднял брови. — Хочешь верь, хочешь нет, но я не полный идиот. На чём я остановился… О да… играя в сваху, ты по уши влюбился в Сару, но не понял этого. Я пытался заставить тебя поумнеть, когда Сара поняла, что ты ей тоже нравишься. Это был небольшой шок, да малышка Чопорность? — Лэнс встретился взглядом с Сарой, которая издала странный звук. — Вот почему она сбежала в ту ночь. Она боялась своих чувств к тебе и не думала, что ты чувствуешь то же самое, — он закатил глаза. — Идиоты. Сара как раз собиралась признаться в своей вечной грёбаной любви к тебе, когда ты появился в дверях, — он указал на дверь, о которой шла речь. — Теперь… — он хлопнул в ладоши и потер их, — вы можете просто поцеловаться и помириться? Поговорите друг с другом. Всё очень просто. Перестаньте убегать и прятаться, и поговорите.
Это было не просто. Нисколько. Лэнс нес самую большую чушь. Сара не любила его. Она не могла. Она была влюблена в Лэнса.
Он повернулся к Саре, но её взгляд был устремлен куда-то ему под ноги.
— Сара, — практически прошептал он. В ответ она издала ещё один сдавленный звук.
Проведя пальцем по её подбородку, он приподнял её голову. Её щёки покраснели. Взгляд Сары метнулся к Лэнсу, а затем снова к нему. На её лице застыло страдальческое выражение. Чёрт! Как он это пропустил? Чёрт! Его сердце на секунду воспарило, но он не позволил себе упиваться радостью, которую испытывал при этом знании. Она любила его.
Он тихо выругался и отдернул руку. Это ничего не меняло. Ни черта. От этого становилось только хуже. Чёрт!
Лэнс выругался:
— Идиот, кретин, упрямец, — бормотал он, закатив глаза так сильно, что Гриффин был уверен, что он перенапряжет мышцы. — Извини нас, пожалуйста, мы на минутку, — он сжал руку Сары. Она шмыгнула носом, и он понял, что она тихо плачет.
Он снова выругался.
— Сара, я…
— Заткнись, — прорычал Лэнс. — Давай сюда, — он потянул Гриффина за собой и втолкнул в соседнюю комнату. Это была спальня Сары. Её кровать была аккуратно застелена. А в комнате сильно пахло ею.
Лэнс закрыл дверь.
— Честное слово, — пробормотал мужчина. — Теперь я буду подтирать и твою задницу. Ты что, не слышал, что я сказал? Сара влюблена в тебя. Я случайно узнал, что ты чувствуешь то же самое, так в чем же, чёрт возьми, твоя проблема?
Гриффин сложил руки на груди.
— Она не моя женщина. Так же, как и я… — он посмотрел себе под ноги. Ему причиняло боль произносить слова, не имея возможности действовать, это разрывало его изнутри на части. — Как бы я её ни любил, она не может быть моей.
— Почему, чёрт возьми, нет?
— Она была с тобой первой, ясно? Теперь доволен?
— Нет! Я ни хрена не доволен! — взревел Лэнс. — Когда я сказал «идиот», я имел в виду, чёрт возьми, полного идиота. — мужчина провёл рукой по волосам. — А я упоминал об упрямстве? — он не дал Гриффину возможности ответить. — Да, я переспал с Сарой.
Каждый мускул его тела напрягся, потому что он хотел ударить Лэнса только за то, что тот произнёс эти слова, но сдержался. Едва.
— Ты был прав, когда сказал, что она совершенна. Она идеальна.
— Сейчас это лишнее, — простонал Гриффин, разочарование сквозило в каждом слове. — Я хочу убить тебя за то, что ты прикоснулся к ней. Уничтожить тебя к чёртовой матери, — прорычал он.
— Делай всё, что заставит чувствовать тебя лучше. Если это означает преодолеть ситуацию, то сделай всё от тебя зависящее, — Лэнс развёл руки, сдаваясь.
Гриффин прошёл в другой конец комнаты, прежде чем повернуться лицом к Лэнсу.
— Я не могу быть с Сарой… не после тебя и её…
— Ты не можешь или не хочешь? К черту всё! — прорычал Лэнс. — Сара отдала мне своё тело.
Гриффин так крепко стиснул челюсти, что у него заболела голова. Он никак не мог заставить себя разжать кулаки.
— Подумаешь! Неужели ты не понимаешь, что она дала тебе гораздо больше? Она отдала тебе своё сердце и душу. Она хочет тебя. Со мной… — он хлопнул себя по груди, — это была похоть. С тобой это любовь, и если ты этого не видишь, то я ничем не могу тебе помочь.
— Она сказала, что любит меня? — он услышал в своём голосе надежду.
Лэнс покачал головой.
— Ей и не нужно было. Я вижу это по тому, как вы смотрите друг на друга. Маленькие прикосновения, такие чертовски страстные поцелуи.
— Всё это была игра, — проворчал Гриффин.
— Так ли? — Лэнс поднял брови. — С того места, где я стоял, это было совсем на это не похоже. Забудь о своём дерьме. Мы лучшие друзья. Я не хочу потерять тебя. Правда… — его челюсть сжалась. — Я действительно забочусь о тебе, ясно? Вот я и сказал, — Лэнс улыбнулся. — Я благодарен тебе за всё, что ты для меня сделал. Я хочу видеть тебя счастливым. Сара — единственная для тебя. Не позволяй тому, что произошло между ней и мной, встать на пути у вас двоих. То, что у вас есть — это настоящее.
Гриффин не знал, что сказать.
— Если ты позволишь ей уйти. Если ты повернешься к ней спиной, то пожалеешь об этом. Поверь мне, — на его лице отразилась обида.
Гриффин кивнул.
— Тебе лучше вернуться туда и молиться, чтобы она была понимающей и всепрощающей. Ты отлично справляешься с тем, чтобы всё испортить.
— Да, я знаю.
— Пошли, — он похлопал Гриффина по плечу. — Чёрт с тобой, — сказал его лучший друг, прежде чем обнять его.
Гриффин не смог удержаться от улыбки и обнял его в ответ.
Почти сразу же, как Лэнс схватил его, он отпустил Гриффина.
— Не смей никому говорить, что я это сделал, — прорычал он, притворяясь сердитым.
— Мужские объятия вполне приемлемы, — Гриффин улыбнулся.
— Ну и хрен с этим, — ухмыльнулся Лэнс. — Удачи тебе. Тебе она понадобится, — он усмехнулся.
Гриффин нахмурился. Он здорово облажался. Оставалась надежда, что Сара сможет простить его за то, что он был таким мудаком. Лэнс был прав в том, что он был кретином и придурком. Однако он планировал сделать всё, что в его силах, чтобы загладить свою вину перед ней.
*****
— Полегче с ним, Чопорность, — крикнул Лэнс, как только Гриффин закрыл дверь перед ухмыляющимся вампиром.
Гриффин повернулся, его темные глаза смотрели на неё. Казалось, он занимает весь коридор. Как и в одном из её дрянных любовных романов, её колени действительно ослабли. На нём были кожаные штаны, облегающие его мощные бедра, кожаный жилет оставлял его руки, бугрящиеся мышцами, обнажёнными. Лэнс был прав: его пятичасовая щетина больше походила на неряшливую бороду, а под покрасневшими глазами были тёмные круги. Волосы Гриффина тоже были слишком длинными.
Но он всё ещё был чертовски сексуален, и прямо сейчас её бесило, что она вообще это заметила. Он вёл себя, как полный придурок. Они стояли, уставившись друг на друга, в течение нескольких секунд.
— Это правда? — наконец спросил он, прежде чем сделать шаг к ней.
— Что правда? — она решила прикинуться дурочкой.
- Предыдущая
- 53/56
- Следующая
