Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пара для Гриффина (ЛП) - Хартнеди Шарлин - Страница 44
Что, чёрт возьми, с ним не так?
Сара прошла через многое, и всё же он осматривал её грудь. Её кожа казалась молочно-белой на фоне чёрных кружев. Соски у неё тёмные. Её живот был плоским, а бёдра широкими.
Чёрт! Остановись!
Гриффин нахмурился, вспомнив, как брал у неё кровь. Он знал, что это всегда оказывает влияние на человеческих женщин. Изменялась только степень воздействия, но для них это всегда было возбуждающе. Вот почему он колебался раньше. Если бы он мог обойтись без питья, он бы так и сделал, но, даже выпив крови, он почти подвёл её.
Сара видела в нём не более чем друга. Это было совершенно ясно. Ему нужно было забыть о своих чувствах к ней. Он должен уважать её. А Лэнс был его лучшим другом. Гриффин отвёл взгляд.
— Насчёт храбрости не знаю. Ты не видел, как меня вырвало, — её глаза были широко раскрыты.
— Ты очень храбрая, Сара. Большинство людей забились бы в угол или стали бы умолять. Ты боролась изо всех сил, не колеблясь ни секунды. Я благодарен тебе, но я совершенно серьёзен, когда говорю, что не хочу, чтобы ты делала так снова.
Она прищурилась, и её губы дрогнули.
— Тебе нужна была моя помощь.
Гриффин покачал головой.
— Не то чтобы я был неблагодарен, но у меня всё было под контролем.
— Чёрта с два, — она улыбнулась. — Тебе бы надрали задницу.
Он покачал головой.
— Я готовился нанести удар, собираясь с силами и позволяя сопернику думать, что он одержал верх, — волна головокружения накатила на него, и он опёрся рукой о пол, чтобы не упасть.
— Неважно, — она фыркнула, и на её красивом лице появилась широкая улыбка. Потом она стала серьёзной. — Я просто очень рада, что с тобой всё в порядке. Я думала, что… — она поджала губы. — Я не думала, что ты выживешь.
— Я тоже, — он глубоко вздохнул. — Нам нужно выбираться отсюда. Их может быть больше.
— Не думаю, — покачала она головой. — Меня должны были передать сегодня в пять вечера. Они говорили о том, чтобы разделить деньги на четверых и снова связаться в обеденное время, — она передала ему слова Эрла о том, что никто не знает, где они находятся, и никто не придёт ей на помощь.
— Мы не должны так рисковать. Но я рад слышать, что у нас есть небольшой запас времени. Мне нужно привести себя в порядок, и мне нужно больше крови, — его рот наполнился слюной, а клыки болезненно запульсировали.
Она коротко кивнула:
– Без проблем.
— Нам нужно уходить отсюда, — он позволил своим глазам осмотреть комнату. Гриффин поднялся на ноги и покачнулся, но сумел удержаться на ногах. За все пятьдесят три года своего существования он никогда не был так слаб. — Нам нужен телефон, чтобы я мог позвонить и договориться, чтобы за нами приехала команда.
Сара кивнула:
— Я помогу тебе.
Вместе они обыскали комнату. Ладно, Сара обыскивала, пока он пытался удержаться на ногах.
— Этот телефон тоже заблокирован, — она бросила устройство на пол рядом с телом.
Вонь была невыносимой. Он был весь в грязи и в экскрементах старого самца. И от этого у него кружилась голова.
— Мы возьмём их машину. Я нашёл ключи у того мужчины, — он указал на того, которого убила Сара. В нём поднялась гордость: она ударила без колебаний. Гриффин не нуждался в её помощи, но был бесконечно благодарен ей за это. Его уважение к ней росло.
— Ты в порядке? — от неё исходило беспокойство, и она шагнула к нему, схватив за руку. — Тебе нужно отдохнуть?
Он покачал головой.
— Мне нужно умыться и… выпить, но это может подождать, пока мы не вернёмся. И я не уверен, что смогу вести машину, — он чувствовал себя чертовски слабым. Таким чертовски бесполезным. — Возможно… — добавил он, чувствуя, как его качает.
— Вздор. Ты можешь выпить из меня. Я настаиваю, — она сжала его руку.
Он задержал на ней взгляд на несколько секунд. Вкус её сущности был одним из самых мучительных переживаний в его жизни. Он никогда не испытывал ничего подобного. Даже с врагом у двери, и ощущая себя полумертвым, чёрт возьми, он чувствовал, как его сердце воспарило, а душа распахнулась. Он уже пристрастился к ней. Если он снова выпьет из неё, это только укрепит связь. Жаль, что это было невзаимно, и даже если она чувствовала то же самое, он не мог причинить боль своему лучшему другу. Лэнс был явно влюблён в Сару, и он не мог винить в этом мужчину. В последнее время Лэнс стал другим. Казалось, он обрёл новую жизнь. Новое направление. Гриффин был убеждён, что это из-за Сары. Он рассматривал её как свою пару, но ему нужно было, чёрт возьми, с этим справиться.
— Я собираюсь принять душ, — он будет стараться изо всех сил, чтобы не выпить из неё. Ещё одна причина, по которой он избегал этого, заключалась в том, что он не мог видеть, как мало это повлияло на неё. Это было похоже на пощечину. Холодное пробуждение. Суровое напоминание о том, что Сара была его другом. И на этом всё. — Почему ты ушла вчера вечером? — он мог догадаться, но хотел услышать это от неё.
Её взгляд встретился с его. На секунду он затуманился.
— Мне было противно смотреть, как вы соритесь, — он видел, что она хочет сказать что-то ещё. Вероятно, она не могла смотреть, как он причиняет боль Лэнсу. Он ещё не был готов услышать эти слова.
— Я понимаю, — он сделал шаг в сторону ванной, и его ноги чуть не подкосились. Сара мгновенно оказалась рядом с ним.
— Обопрись на меня. Я помогу тебе.
— Я в порядке, — сказал он, а затем продолжил спотыкаться, почти упав на своё грёбаное лицо.
— Я держу тебя, — она обняла его за талию. Несмотря на то, что она была маленькой, она помогла стабилизировать его достаточно, чтобы он смог пройти в ванную.
К тому времени, как они добрались туда, он уже запыхался, шаркая, как старый, полумертвый, дряхлый старик.
— Вот так, — уговаривала она.
Гриффин обхватил рукой её за плечо. Ему нравилось чувствовать её кожу под пальцами. Гнев пронзил его, когда он уловил запах человеческого мужчины на её коже, и он низко зарычал. Сара была обнажена ниже пояса. Чёрт! Он снова принюхался. Это заставило его кровь закипеть.
— Что случилось? Ты в порядке? — она подняла брови.
— Мне следовало бы задать тебе эти вопросы. Прости, я не могу ясно мыслить — смерть делает такое с вампиром, — он коснулся её руки.
— Я в порядке, — она попыталась улыбнуться, но он видел, что улыбка получилась вымученной. Она старалась не встречаться с ним взглядом.
- Предыдущая
- 44/56
- Следующая
