Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Новенькая для коменданта (СИ) - Сорокина Дарья - Страница 21
Даже знать не хочу, куда дели моё платье. Надеюсь, его сожгли, потому что я сама готова воспламениться от стыда.
— Маркус, ты уже давал какую-нибудь врачебную клятву?
— Конечно, госпожа Ранвей. Не навреди. А что?
— Хотела попросить тебя прикончить меня здесь и сейчас, — прижала свободную ладонь к горящим щекам.
— Не переживайте, за вас держала кулачки вся академия. Ваши будущие ученики встречали вашу карету вчера. С кем не бывает, госпожа?
— Ни с кем не бывает, Маркус. Только со мной.
Ещё совсем недавно я безумно радовалась, что Дайхард остановил ради меня целый поезд, теперь я желею что не сорвалась вместе с составом в пропасть. Не так я представляла начало своей головокружительной карьеры педагога.
Глава 14
Ло, мне пришлось срочно уехать. Прости, что не осталась, но мой отпуск закончился раньше времени. Мне очень жаль. Не держи на нас с отцом обиду, мы, правда, желаем тебе только добра.
P.S. Виновники из поезда будут наказаны, Гидеон Дайхард лично заверил меня в этом.
Твоя Ви
Вот уже четвёртый раз перечитала послание, написанное на коленке. Даже пальцем поскребла неровные строчки в надежде, что под ними проявится настоящее письмо от Вивеки. Ничего. Зажгла под листом крохотный огонёк, чтобы нагреть бумагу, но никаких невидимых чернил не проступило. Я просто не узнаю свою сестру с того самого утра. И я злюсь, потому что совсем ничего не понимаю.
Сдалась и отложила подальше записку. Маркус оказался весьма отзывчивым парнем и принёс мне книги, а ещё переставил капельницу в вену на левой руке, чтобы я могла поработать. Так и не успела подготовить план занятий на весь год и теперь судорожно пыталась закончить начатое. Я полностью расписала темы уроков только для младших студентов, а для старшего звена мне оставалось продумать ещё целых семь месяцев.
Первый триместр я собиралась посвятить вводному курсу по общей метеорологии и гидрометеорологии, изучению оборудования, в частности измерительных приборов, их ремонт и обслуживание. Чтобы студентам было не скучно, я решила, что экзамен они будут сдавать в виде необычного проекта. Каждый создаст свой собственный флорариум, внутри которого будет устанавливать погодные циклы. Сезоны дождей, засуху, зиму. Для этого мне понадобится помощь местного преподавателя про травологии, и я очень надеюсь, что он или она помогут мне в этом эксперименте.
Сделала пометку познакомиться в ближайшее время с коллегой.
Во втором триместре мы полностью углубимся в изучение механизмов холода и снегообразования. Для устных зачётов я уже подготовила вопросы, а вот над проектом все ещё думала. Было бы здорово устроить что-то вроде конкурса вечных ледяных статуй, или тёплых оазисов среди снега и вьюг. Пометка на полях: подумать.
Третий семестр попадает на весну и посевной сезон, и тут у меня будет целое раздолье для идей и экспериментов. Помочь местным фермерам, создать благоприятную погоду для саженцев и рассады. Как ни крути, самое тесное взаимодействие меня ждёт с травологом. Надеюсь, здесь работает милая добрая женщина, обожающая свой труд.
Ближайшие несколько часов я усиленно расписывала планы каждого будущего занятия, пока рука не устала, а глаза перестали фокусироваться на буквах.
Собрала листы и аккуратно сшила их вместе зачарованной нитью. Доберусь до своей печатной машинки и обязательно приведу записи в порядок перед сдачей ректору Дайхарду. Должна успеть!
Откинулась на подушки. Сколько мне ещё тут лежать? Чувствую я себя хорошо, следов от простуды не осталось. Только время трачу. Скоро начнётся учебный год, и у меня совсем не будет возможности подготовиться. А ещё Белинда со своей гневной тирадой. И чем я не угодила этой женщине. Красивой женщине...
Задремала, но вскоре проснулась от чьего-то пристального взгляда.
— Вы премило сопите, знали, госпожа Ранвей?
Что за чёрт! Почему в этой академии все постоянно нарушают моё личное пространство? Мой гость совсем не походил на работника лазарета. Тёмно-синяя мантия с белыми нашивками на плечах и пуговицами в цвет. Непослушные светло-рыжие волосы и россыпь крупных веснушек по всему лицу, пытливые глаза болотного оттенка.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Вы кто?
— Генри Мокбрайт, аспирант кафедры ментальных воздействий и способов защиты от них. Мы с вами почти ровесники, Элоиза.
— Чем обязана? — я на всякий случай вытерла уголки губ. Вроде, слюну на подушку не пускала, и то хорошо. Ещё бы дежурная утка не лежала в углу, и день был совсем замечательным.
— Я личный помощник Гидеона Дайхарда, и мне поручено позаботиться о вас в его отсутствие.
— Генри? Тот самый Генри? — я вспомнила рассказы Вивеки о том самом секретаре сурового ректора.
Теперь настала очередь Генри смутиться.
— Тот самый? — переспросил он, и я не знала, что ответить. Не пересказывать же те странные слухи о нём и Гидеоне.
— Пока лежала тут, слышала о вас только хорошее, — быстро выкрутилась из положения, однако парень мне явно не поверил, но уточнять не стал.
— Готовы к выписке, Элоиза?
— Ещё бы! — я откинула одеяло, совершенно забыв, что на мне лишь больничная роба.
Генри закашлялся и отвернулся.
— Собирайтесь, я подожду за дверью и провожу до ваших покоев.
Быстро стянула с себя надоевшую одежду и надела заранее подготовленную длинную тёмную юбку, белую блузку и кожаный корсаж . Ничего лишнего. Забрала волосы в высокий хвост. Вполне! И грудь не уступает в размерах одной заносчивой целительнице. Но совершенно никому ничего не собираюсь доказывать.
Сложила записи в наплечную сумку и с радостью покинула палату.
— Ух ты, — только и выдохнул Мокбрайт, и его веснушки стали ярче на покрасневших щеках. — Это мода такая столичная?
— Что-то не так? — я машинально одернула юбку.
— Все так. Вашим студентам гхм весьма повезло.
От его комплимента стало не по себе. Может, на севере не привыкли к корсажам? Нервно теребила завязки. Вот же глупое желание уесть Белинду и принарядиться. Теперь выгляжу глупо, и ради чего? Гидеон все равно не увидит. И хорошо что не увидит. Разоделась как вульгарная девка!
— Простите, Элоиз. Мы тут не привыкли к настолько привлекательным преподавателям. Я был бестактен, прошу извинить, — он протянул мне руку, и я попыталась ответить простым рукопожатием, но Генри ловко прижал мою ладонь к своим губам.
Было невежливо отдёргиваться, но момент казался ужасно неправильным.
— Как интересно, — задумчиво проговорил Мокбрайт, наблюдая за моей реакцией. — Боитесь мужчин?
— С чего вы взяли?
Я чуть отступила, и Генри заулыбался шире.
— Боитесь мужчин, но хотите на кого-то произвести впечатление. Точно не на меня, — он буквально пытал меня немигающим взглядом, и я почувствовала, как вокруг сгущается магия, а сама я тону в зыбком болоте. Да он пытается пролезть в мои мысли! Быстро отвесила ему ментальную пощечину, и Генри даже руку прижал к лицу.
— Всекло? — спросила наглого мерзавца, кривя рот в злой усмешке.
— Прелестно. Мы подружимся, Элоиз. Вы кое-кого мне очень напоминаете.
Он совсем не обиделся, а попытки прощупать меня быстро оставил.
— Кого же? — все ещё тяжело дышала после этой магической стычки и в очередной раз пожалела о выборе своего туалета. Грудь вздымалась над корсажем, и взгляд Генри то и дело ловил это.
— Дайте подумать, — он постучал себя указательным пальцем по губам, и они тут же расплылись в ухмылке полной превосходства: — Того, в кого вы влюблены, госпожа Но-бе-раль.
Я похолодела от этой фразы.
— Ты не скажешь ему!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ему? — он озадаченно почесал затылок. — В каком смысле, ему?
— А кого ты имел в виду?
— Госпожу Флюгз. Ты грезила о ней во сне и в палате принаряжалась, чтобы она обязательно увидела. Вы же в столице все свободных нравов. Я же прав?
Я так стояла, разинув рот. Свободных нравов? Он шутит так, что ли? Но Генри оставался серьёзен.
- Предыдущая
- 21/63
- Следующая