Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ведьма Красного ковена (СИ) - Шёпот Светлана Богдановна - Страница 50
Повисла тишина. Я вздохнула, осторожно нажав кулаком на живот Дэлиарда, а когда он глянул на меня, я приподняла брови и кивнула в сторону элгара, молчаливо призывая к действиям.
Дэлиард тяжело вздохнул.
— Кхм… Вальх, прости за мои необдуманные слова, — повинился он, явно поняв, что я от него требовала. — У нас все тоже не так просто.
— Знаю, — буркнул Вальх, но было видно, что он слегка удивлен. Видимо, он даже не рассчитывал на извинения. — Мы давно знакомы с твоим отцом.
Он явно имел в виду то, что это знакомство дает ему возможность знать о том, что происходит вне Диртмурда.
— В общем, — начал Дэлиард неловко, явно пока еще не пришедший в себя из-за отповеди Вальха. — Я хотел сказать, что у нас сейчас есть отличный шанс, чтобы напасть на Мор-Голад изнутри. Они не готовы к нападению. Нам не придется преодолевать внешние барьеры. Не будет нужно подставлять людей под заклинания, которые обязательно бы посыпались со стены крепости. Это отличный шанс.
— Это слишком рискованно, — качнул головой Вальх.
— Кто знает, когда нам еще так повезет, — настаивал Дэлиард. — Мы не можем сейчас отступить. Пропажу детей явно заметят. Этот вход обвалят.
Я задумчиво покусала губу, обдумывая слова Дэлиарда. С одной стороны, он прав. Такого шанса и в самом деле может больше и не быть. С другой стороны, прав и Вальх. Нас слишком мало, чтобы идти на такое безрассудство. Да, каждый из нас силен, но кто знает, что нас ждет внутри.
— Мы можем позвать еще магов, — тихо предложила я, привлекая к себе внимание.
Дэлиард замолчал на полуслове и повернулся ко мне.
— Вы хотите…
— Можно прямо сейчас. Пока Кирдан ищет то, что поможет нам убрать кандалы и решетки, у нас есть немного времени. Ваш отец как раз сможет собрать своих людей.
Дэлиард подумал немного, а потом кивнул, соглашаясь.
— Хорошо, тем более что они все равно узнают. Не могу сказать, где сейчас может быть отец. Надеюсь, он в ковене. Попробуйте для начала туда, а потом можно будет попытаться пробиться к нам домой.
Я тут же отошла подальше и сформировала портал в кабинет главы ковена, размышляя, сколько сил мне понадобиться, чтобы удерживать его длительное время. Если не придется еще и защищаться, то вполне долго.
— Что это? — тут же спросил Горнхэ, подходя к овальному порталу ближе и внимательно его рассматривая.
— Портал до столицы, — кратко пояснил Дэлиард. — Виллиус, найди моего отца и все ему объясни. Если отец нет в ковене, попытайся выяснить, где он и возвращайся.
Оборотень кивнул и бесстрашно шагнул в портал. Я тут же сосредоточилась, не обращая внимания на тихие разговоры. Судя по всему, Дэлиард пояснял элгарам, что такое портал и для чего он нужен.
Виллиус вернулся минут через пять. Причем видно было, что его слегка потрепало. Я удивилась, окинув его взглядом.
— Глава не ожидал, что я появлюсь у него перед носом, вот слегка и растерялся, — улыбнулся оборотень, проводя рукой по немного сожженным волосам.
— Он в кабинете? — спросила, старательно подавляя улыбку. Хотела бы я увидеть, как перепугался Вэллард, когда Виллиус появился в его кабинете из воздуха. Хорошо хоть не прибил, а то ведь мог шарахнуть чем-нибудь весьма смертельным.
— Да, — оборотень кивнул, принимаясь отряхиваться. — Я ему коротко пояснил, но обещал, что вернусь, чтобы рассказать более подробно.
— Иди, — Дэлиард подошел ко мне и положил руки на плечи. От такой близости я невольно расслабилась, только сейчас понимая, что в последние минуты была слишком напряжена. — Мы будем вас ждать.
Виллиус кивнул и снова скрылся в портале.
Буквально через пятнадцать минут из портала вышагнул сам глава. Он несколько раз моргнул, явно давая зрению привыкнуть к полумраку, а потом быстро обвел нас взглядом.
— Вы полны сюрпризов, анидара, — сказал он, подходя к нам с Дэлиардом.
Следом за ним вышел еще один маг, потом еще и еще. Удержать портал при таком количестве переправляющихся магов было весьма сложно, но мне не осталось ничего другого, как напрячь все свои силы, чтобы удержать портал открытым.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Глава 37
«Близость любимого человека иной раз действует лучше любого лекарства. Не стоит отказывать себе в подобном удовольствии. И приятно и полезно».
После того, как на эту сторону переправился последний маг, в подземелье сразу стало тесно. Опустив чуть дрожащие руки, я медленно выдохнула. Голова тут же закружилась. Я даже толком не успела понять, как меня уже обнимали знакомые руки.
— Как вы? — спросил Дэлиард, слишком уж нежно проводя по моей щеке кончиками пальцев. — Наверное, стоило в несколько заходов…
— Нет, — я вяло улыбнулась, невольно подаваясь навстречу ласкающей руке. — Все в порядке, просто немного устала.
— Что с ней? — послышался голос подошедшего слишком уж тихо Вэлларда.
Дэлиард словно нехотя оторвал от меня взгляд и посмотрел на отца.
— Устала, — ответил он просто, даже не думая отпускать меня. Впрочем, лично я совсем не было против подобной близости. Кажется, силы из-за тепла тела аниталя даже восполнялись как-то подозрительно быстро. Неужели я тяну из него магию? Да вроде как нет… Тогда, что это такое?
Вэллард на слова сына нахмурился, окидывая меня встревоженным взглядом, а потом кивнул, давая понять, что принял информацию к сведению. Отвернувшись, он поглядел на собравшихся магов, которые, словно почувствовав, мгновенно повернулись к нему лицом, замерев в ожидании.
— Для начала нам нужно вывести из-под удара детей, — быстро вникнув в ситуацию, Вэллард взял на себя управление стихийно возникшей операции по освобождению пленных и, вполне возможно, по устранению Велебора. — Мы не можем позволить себе рисковать невинными жизнями. Когда завяжется бой, вполне может быть такое, что кто-нибудь захочет их выставить впереди себя, как щит. Это неприемлемо.
Люди согласно закивали, что-то под нос забормотали, показывая всем своим видом, что они полностью разделяют точку зрения главы.
— Почему бы их не вывести тем же способом, которым мы пришли сюда? — спросил один из пришедших магов, серьезно смотря на Вэлларда.
— Маг, открывший для нас такой проход, потратил много сил и устал, — тут же пояснил глава.
Я мельком глянула на Дэлиарда. Он внимательно прислушивался к словам отца и явно остался доволен, что тот не стал слишком распространяться обо мне. Вот только шила в мешке не утаишь. Маги не дураки и очень быстро сообразят, кому именно принадлежат подобные способности.
— Я ведь темный маг, не забыли? — спросила я у главы ковена. — Мне всего лишь нужна магия.
Вэллард резко повернулся ко мне, нахмуриваясь. Он с пару секунд смотрел мне прямо в глаза, а потом кивнул. Думаю, он пришел к тем же выводам, что и я.
— Восстанавливайтесь пока насколько это возможно, а мы обсудим наши дальнейшие действия. К тому же, как я понял, способа убрать запирающие решетки и кандалы пока что нельзя…
— Уже можно, — к Вэлларду через толпу протиснулся довольный Кирдан. Он держа перед собой стеклянный пузырек, в котором плескалась совершенно прозрачная жидкость. — Вот. Это нам поможет.
— Ты уверен? Не мало ли? Там тридцать решеток…
— Нам всего лишь нужно расплавить замки, — фыркнул Кирдан. — Хватит капли на один замок. К тому же, я могу намешать еще.
Вэллард посмотрел сначала на Кирдана, потом на флакон в его руках и кивнул. Подхватив его под руку, он утащил его вглубь толпы, о чем-то тихо втолковывая и спрашивая. Я не стала прислушиваться, сосредоточившись на том, чтобы восполнить свою магию.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Как-то так вышло, что мы с Дэлиардом оказались прижаты к стене. На нас толком никто не обращал внимания, так как все наблюдали за Вэллардом, боясь упустить какие-нибудь инструкции.
Вздохнув, я подняла руки и обняла Дэлиарда за шею, поднимая на него взгляд.
— Вы что-нибудь чувствуете? — спросила, прислушиваясь в этом время к себе.
Глаза аниталя потемнели. Он напряженно вздохнул, притиснувшись ко мне вплотную, отчего я моментально ощутила его возбуждение.
- Предыдущая
- 50/59
- Следующая
