Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мой командир (ЛП) - Олдер Аланея - Страница 5
— Отпусти меня!
— Ни за что, маленькая колючка. — Сверху донёсся рёв боли.
— Ладно, я знаю, что разозлила его, прошу, отпусти.
— Что ты сделала?
— Ударила его крышкой от бочка унитаза, — прошептала она.
— Серьёзно? — Колтон начал трястись от смеха, но хватки не ослабил. Мерин развернулась, намереваясь уйти. Раздались громкие шаги, и она подняла взгляд. Разъярённый Эйдан спускался по лестнице и чертыхался, потирая макушку. Не останавливаясь, он схватил Мерин за руку, открыл дверь и вышел с ней наружу.
— Эйдан, что ты делаешь? — спросил Колтон позади них.
Эйдан делал такие большие шаги, что буквально тащил Мерин за собой. Они не останавливались, пока не подошли к машине. Он открыл заднюю дверь и усадил Мерин туда. Сам же сел на водительское сиденье, и тут же она начала пинать спинку. Когда она ударила во второй раз, Эйдан вышел, открыл дверь и снова схватил её. Когда она поняла, куда он собирается её засунуть, заныла.
— Пожалуйста, не надо! — Он бросил её в багажник и захлопнул крышку. Темнота начала сгустилась.
— Проклятье! Эйдан, она же человек, ты не можешь ехать с ней в багажнике, — донёсся крик Колтона.
— Я недалеко еду.
— И куда же? — голоса отдалялись.
— В дом родителей. — Закрылись две двери, сотрясая машину, а спустя несколько секунд заревел двигатель, и Мерин почувствовала, что они двигаются. Тихо плача от страха и разочарования, она молилась, чтобы Эйдан не убил её.
ГЛАВА 2
Когда машина остановилась, Мерин выдохлась, так как всю дорогу она пинала и била кулаками крышку багажника. Мерин услышала, как открылись и закрылись двери машины, а затем мужской смех.
— Нужно обмыть это. — Услышала она голос Колтона.
— Чертовка! — Багажник распахнулся, и она нахмурилась на мужчин, которые были черными силуэтами на фоне солнца. Её вытащили из багажника и наполовину потащили, наполовину понесли по тропинке в очень дорогой на вид особняк. Входная дверь открылась, и мужчина в костюме дворецкого, не моргнув глазом, отошел в сторону, пропуская Эйдана.
— Доложить родителям о твоём приезде? — Мерин уставилась на дворецкого. Идеально расчёсанные седые волосы. Чисто выбритый. Стоячий воротник и прекрасно завязанный галстук. Она посмотрела вниз. Да. Даже ботинки начищены до блеска.
— Тебя, случаем не Альфред зовут? — не сдержавшись, спросила она. Он подмигнул ей с дружелюбным видом.
— Меня зовут Мариус Стюард, а вас? — спросил он, смотря на Эйдана, который закинул руку Мерин себе на плечи, заставляя стоять на носочках.
— Мерин Эванс. И меня похитил этот сумасшедший придурок, который хочет, чтобы я присоединилась к его секте, нарожала детей, а ещё хочет натянуть на себя мою кожу. Пожалуйста, не могли бы вы вызвать полицию? — Дворецкий выгнул густые седые брови, но выражение лица не изменилось. Эйдан зарычал.
— Что он сделал? — послышался требовательный женский голос. Мерин посмотрела на лестницу, по которой спускалась самая элегантная пара, которую Мерин доводилось встречать. Медового цвета волосы женщина собрала в викторианский пучок, а её карие глаза блестели. Лавандовое платье состояло из слоёв кружева и атласа, которые нежно обнимали тонкую талию. Мужчина рядом был одет в костюм с галстуком. Оба они создавали впечатление героев, сошедших со страниц романа «Гордость и предубеждение». Мерин не смогла сдержать вздох зависти. Она и за миллион лет не будет так выглядеть. — Эйдан, что ты наплёл бедной девочке? И отпусти её руку, иначе вырвешь её, — увещевала женщина. Эйдан тут же подчинился. Мерин уставилась на женщину с уважением, если Эйдан слушается её, может, она могла бы помочь сбежать?
— Она угроза! Разбила Колтону губу, швырнула в меня лампой, вырубила меня, потом пинала… дважды и помяла крышку багажника! — Мерин отметила, что про багажник было сказано с сильнейшей обидой. То есть мужчина больше волновался об автомобиле, а не о сотрясении мозга.
— И как же она погнула багажник? — спросила женщина, и Мерин тут же ответила, желая найти сочувствия.
— Он засунул меня внутрь него. Я пинала крышку, чтобы сбежать. — Для драматического эффекта, Мерин даже шмыгнула и покосилась на Эйдана, замечая, что он внезапно побледнел.
— Ох, сын. — Красивый мужчина закрыл лицо рукой, а женщина округлила глаза от ужаса.
— Ты запер её в багажнике?!
— Она пиналась, — запротестовал Эйдан.
— Она человек, и вдвое меньше тебя.
— Ты не понимаешь, она бандитка!
— Она твоя пара, да? — спросила женщина. Мерин замерла, опять это слово.
— Возможно, — пробормотал Эйдан себе под нос, засунул руки в карманы и уставился в пол. Мерин посмотрела на Колтона, который ухмылялся, как идиот. Она нахмурилась. Колтон подмигнул ей. Ага, точно идиот.
— Ты не мог ей всё нормально объяснить? Обязательно было нападать и похищать? — потребовала женщина, уперев руки в бока и обращая внимание на тонкую талию. Мерин посмотрела на огромную толстовку, поношенные джинсы и кеды. М-да, ни в какое сравнение.
— Я пытался накормить её ужином, но она меня по голове ударила.
— Я пыталась сбежать, ты меня на несколько часов запер, — пояснила Мерин.
— Потому что ты швырнула в меня лампу и кричала о секте. Я дал тебе время успокоиться. — Эйдан посмотрел на неё, она же уставилась в ответ. Но от звука хлопка, они оба перевели взгляды на женщину.
— Вот, что мы сделаем. Пойдём на кухню, сядем за стол, дадим Мариусу напоить нас чаем и я отвечу на все вопросы. Знай, ты в безопасности. На самом деле, любой в этой комнате сделает всё возможное ради твоей защиты. Ты в самом безопасном месте.
Женщина сделала шаг к Мерин и взяла её под руку, после чего они направились дальше по коридору. Мерин надеялась, что после некоторых объяснений, её отпустят. Женщина склонилась к уху Мерин и прошептала.
— Он чаще лает, чем кусает. Эйдан хороший, посвятил свою жизнь защите нашего народа. — Женщина похлопала Мерин по руке.
— Я ему не нравлюсь, — прошептала Мерин.
— С чего ты так решила? — спросила женщина.
— Потому что я на вас совершенно не похожа. Он знает, что я подстриглась, и мне кажется, короткими мои волосы ему не нравятся. Он сказал, что я на мальчишку похожа. — Мерин провела рукой по волосам, а женщина рассмеялась.
— Поверь, дорогая, он не хотел бы себе пару, похожую на мать. — Мерин остановилась и уставилась на неё.
Эта женщина не могла быть матерью Эйдана!
Женщина потянула её за собой на кухню. Мерин на мгновение забыла о возрасте и вытаращилась на комнату перед собой. Кухня с обложки журнала интерьера: теплого светло-коричневого цвета каменные столешницы, утварь из нержавеющей стали и даже кирпичная печь. О такой мечтает каждый повар и пекарь. Все уселись вокруг большого, деревянного стола. Тогда Мерин и вспомнила про слова женщины.
— Вы его мать? Не может быть! Вам столько не дашь.
— Спасибо, дорогая, но я старше, чем выгляжу.
Мерин поёрзала на стуле.
— Вы тоже собаколюды?
Женщина сконфуженно нахмурилась.
— Она говорит про перевёртышей. Увидела, как Колтон перекинулся во дворе, — пояснил Эйдан матери.
— Милая, Эйдан медведь, как и мы, его родители. Меня зовут Аделаида МакКинзи, а это моя пара — Байрон МакКинзи. Эйдана ты уже знаешь. Светловолосый молодой человек, который чересчур веселится из-за неловкости моего сына — Колтон Олбрайт — лучший друг Эйдана с детства. А восхитительный мужчина, принёсший нам чай — мой сквайр Мариус Стюард, — представила всех Аделаида, но Мерин молчала. Лучше, чтобы они как можно меньше знали о ней.
— Надеюсь, маленькая мисс, вам нравится Эрл Грей. — Мариус поставил перед ней небольшую фарфоровую кружку с блюдцем. Когда в неё полилась тёмная жидкость, в воздухе начал витать аромат бергамота. Мерин глубоко вдохнула, она всегда любила эрл грей. Мариус поднёс сахарницу, в которой горкой лежали белые кусочки сахара.
— Четыре, пожалуйста. — Мариус кивнул и с практической лёгкостью уронил четыре кубика сахара в её чашку. Она взяла крошечную серебряную ложечку и начала мешать.
- Предыдущая
- 5/50
- Следующая
