Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мой командир (ЛП) - Олдер Аланея - Страница 28
— Ладно, я ей передам… — Она могла бы поклясться, что вдруг почувствовала, как кто-то прошёл мимо. Мерин в действительности почувствовала жар тела. Она огляделась по сторонам, но тротуар был пуст.
— Мерин? — окликнул её в телефонной трубке Эйдан. Она тряхнула головой.
— Прости, отвлеклась на секунду. К ужину будешь дома? — Мерин теперь любила есть. До Эйдана приём пищи представлял собой что-то быстрого приготовления и за ноутбуком. Сейчас же это были разговоры и смех с друзьями и семьёй.
— Да, мы к этому времени уже вернёмся. Мариус проговорился, что сегодня вечером он готовит свой знаменитый мясной рулет. Нам придётся драться с парнями за самый вкусный кусок.
— Готова поспорить, он сбережёт для меня… — Горло Мерин сдавили, кто-то дышал ей в затылок. На коже выступили мурашки и покрыли тело. От зловещего смеха Мерин ахнула и развернулась. Никого не было.
— Мерин, что случилось? — Она едва услышала его отчаянный вопрос.
— Похоже, здесь кто-то есть, но я никого не вижу, — прошептала она.
— Где Колтон? Где моя мать? — спросил Эйдан. На заднем плане Мерин слышала, как он давал команду парням грузиться в машину.
— Не знаю, где Колтон, а твоя мать в кафе. — Мерин шарила глазами по окружению.
— Живо зайди внутрь! — крикнул Эйдан. Мерин начала подниматься, но тяжёлая рука пригвоздила её к месту.
— Эйдан, что-то меня толкнуло! Оно не даёт мне вернуться в кафе! — Сердце Мерин дико колотилось.
— Кричи. Так громко, как только сможешь. Сегодня подразделение Бена патрулирует город, кто-нибудь тебя услышит, — кричал в трубку Эйдан. Мерин открыла рот, чтобы закричать, но что-то закрыло ей рот. А затем она ощутила влажное тепло на губах, как будто кто-то её целовал. Чей-то язык прошёлся по её горлу. Мерин начала вырываться, когда сильная рука схватила её за грудь. Откинувшись назад, Мерин вырвалась от напавшего. Как только рот её освободился, она вдохнула и закричала что есть мочи. Через несколько секунд рядом появилась фигура. Это был Колтон.
— Что случилось? — спросил он, оглядывая всё вокруг. Мерин не могла ответить. Она дрожала и плакала. Дверь кафе открылась и на улицу выбежала Аделаида.
— Мерин, что случилось? — Аделаида заключила её в объятия, но она по-прежнему не могла говорить.
— Колтон, бесполезный ты пёс, возьми грёбаную трубку! — кричал Эйдан так громко, что даже Мерин его слышала. Колтон аккуратно разжал её руку, намертво сжимающую мобильный.
— Эйдан, клянусь, я за ней всё время приглядывал. Никто к ней не подходил. — Колтон запустил руку в волосы.
Звук ревущего двигателя возвестил о прибытии подразделения Гамма. Бен выскочил из внедорожника, подбежал к Мерин и опустился перед ней на колени.
— Дитя, что ты видела? — спросил он. Она покачала головой.
— Призрака, — прошептала она. Бен в замешательстве оглядел Мерин, затем повернулся к Колтону.
— Колтон, зачем нас сюда вызвали?
— Я не имею грёбаного понятия, было ли здесь что-нибудь, — Колтон уже практически кричал. Бен так и остался стоять на коленях перед Мерин и держать её за руки.
— Теперь ты в безопасности. Что бы это ни было ему придётся сначала пройти через нас, чтобы до тебя добраться.
Мерин повернулась к Колтону, и они переглянулись. Только Колтон её понимал. Потому что он тоже ничего не видел. Как можно бороться с тем, чего не видишь?
За их спинами отряд Гамма начал опрашивать покупателей и владельцев магазинов, которые вышли на улицу, услышав крик Мерин.
Визг шин заставил её поднять глаза. Из-за угла, с заносом, едва не опрокинувшись, показался знакомый внедорожник.
— Эйдан, — прошептала Мерин. Внедорожник подъехал прямо к ним и, прежде чем полностью остановился, с пассажирского сиденья выпрыгнул Эйдан, подбежал к ней и заключил в объятия. Под своими ладонями Мерин ощущала его дрожь. Отбросив собственный страх, она потёрла его грудь.
— Я в порядке. В порядке. — Она продолжала снова и снова это говорить, пока он не успокоился. Отказываясь её отпускать, он сел и посадил Мерин к себе на колени.
— Мерин, что случилось? Расскажи все подробности, ничего не упускай, — попросил Эйдан. Мерин кивнула и села.
— Мы разговаривали о портнихах, и я почувствовала тепло, как будто мимо кто-то прошёл. Но здесь ничего не было, поэтому я не придала этому значение. Затем почувствовала дыхание на затылке, и кто-то рассмеялся. Ты сказал мне зайти внутрь, но когда я встала, меня толкнули обратно. Я хотела закричать, и… — Мерин тяжело сглотнула, слёзы наполнили её глаза. Прежде чем продолжить она глубоко вздохнула. — Что-то меня поцеловало, а ещё оно лапало меня за грудь. Его дыхание было мерзким, и он пытался задушить меня, засунув язык глубоко в горло. — Мерин почувствовала, как потекли слёзы. Эйдан прижал её к себе. — Я оттолкнулась и закричала. Затем появился Колтон. — Мерин вытерла слёзы.
— Колтон, ты должен был её охранять. Как ты позволил подобному случиться? — потребовал ответа Эйдан. Мерин дала Эйдану подзатыльник. Он продолжил хмуро смотреть на своего лучшего друга. Мерин возмутилась.
— Какую часть из «я ничего не видела» ты не понял? Какой бы придурок ни засунул свой язык в мой рот и ласкал мои миндалины, я ничего не видела. Что Колтон мог сделать? — злилась она. Эйдан глубоко вздохнул.
— Эйдан, клянусь жизнью, я ничего не видел. Я бы никогда не позволил чему-то случиться с Мерин, — хрипло прошептал Колтон.
— Я это знаю, — согласился Эйдан и повернулся к другому мужчине, раздающему приказы. — Доложи обстановку, — рявкнул он.
— Сэр, мы опросили каждого на улице. Никто ничего не видел, не было никого рядом со столиком, никто не убегал. — Мерин посмотрела на беловолосого гиганта.
— Спасибо, Саша. Я оставлю вас с отрядом Гамма здесь всё закончить, а сам отвезу Мерин и маму домой. Отряд Альфа останется в доме МакКинзи, пока этого парня не поймают. — Эйдан встал.
— Да, сэр! — Саша кивнул и начал раздавать указания заканчивать опросы. Когда Эйдан направился к внедорожнику, Мерин попыталась выбраться из его объятий.
— Мне нужно забрать сумку. — Эйдан опустил её на землю. Мерин вернулась к столу и увидела, что сумка на месте, а вот ноутбук пропал. — Чёртов сын чёртовой суки! — взревела она. Мужчины вокруг замерли.
— Мерин? — настороженно спросил Эйдан.
— Он стащил мой ноутбук! Я люблю этот ноутбук, он мой ребёнок, я с ним много лет. Он понимает меня и развлекает. — Мерин начала задыхаться.
— Мы купим тебе другой. Дыши, детка, дыши. — Эйдан судорожно пытался её успокоить. В голове будто вата была. Мерин слышала, как Аделаида просила у Сидни стакан воды. Они её не понимали. Ноутбук её мир, за его клавиатурой она несокрушима.
— На нём был любимый чехол с персонажами Доктора Кто.
Мерин развернулась. Она не хотела, чтобы кто-то видел её лицо. Она не стала бороться, когда по щекам потекли слёзы. И Мерин потеряла сознание.
— Не понимаю, это всего лишь ноутбук. Я куплю ей их сотню, если от этого она почувствует себя лучше. — Мерин проснулась от шёпота Эйдана.
— Эйдан, дело не в ноутбуке. Твоя пара, хотя и хорошо поладила с нами, не любит общаться с людьми. Она преуменьшает, говоря, что у неё было довольно изолированное детство. Мерин не знает, как вот так существовать в обществе. Для неё ноутбук был чем-то вроде плаща-невидимки, но когда его внезапно и яростно у неё отобрали, это подняло уровень её тревоги до небес, вызвав приступ паники.
Мерин старалась дышать ровно и не открывать глаза. Эйдан разговаривал со своим старшим братом Адамом. Терпкий запах заставил её понять, что она находится в больнице, а не дома.
— Не понимаю! — Голос Эйдана был наполнен разочарованием. Мерин услышала тяжёлый вздох.
— Ладно. Когда кто-то вручает тебе подарок, который тебе не обязательно нравится, что ты делаешь? — спросил Адам.
— Какое это, чёрт возьми, имеет отношение к данной ситуации? — прошипел Эйдан.
- Предыдущая
- 28/50
- Следующая
