Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мой командир (ЛП) - Олдер Аланея - Страница 1
Аланея Олдер
Мой командир
(Околдованные и очарованные — 1)
Полное или частичное копирование, выкладка на других ресурсах или передача книги третьим лицам БЕЗ УКАЗАНИЯ ГРУППЫ И ПЕРЕВОДЧИКОВ — ЗАПРЕЩЕНЫ! Книга не несёт в себе никакой материальной выгоды, предназначена только для личного пользования и предоставлена исключительно в ознакомительных целях. Просьба удалить после прочтения. Спасибо!
Переведено для группы WonderlandBooK
Переводчики: inventia, Youngi
Редактор: inventia
Русифицированная обложка: inventia
ЗАКЛИНАНИЕ. ПРЕДЫСТОРИЯ
Аделаида МакКинзи задохнулась и села в постели, затем посмотрела на свою пару, который мирно спал рядом. Уже третью ночь подряд ей снился кошмар, в котором она наблюдала, как молодая девушка, звавшая её сына Эйдана, была убита.
Тихо выскользнув из-под одеяла, она взяла халат с подножия кровати и на цыпочках вышла из комнаты. Аделаида тихо спустилась вниз и направилась к кухне. Не пошло и пяти минут, как она встала, когда к ней присоединился сквайр Мариус.
— Мог не вставать, я абсолютно точно могу сама себе сделать чай, — сказала она ему, улыбаясь с места, на которое он указал ей сесть.
— Конечно, можешь, но тогда тебе будет не с кем поговорить. Это уже третья ночь подряд, миледи, возможно, тебе стоит рассказать Байрону.
Мариус поднял чайник с плиты и поднёс к готовому заварочному. Спустя пару секунд, до Аделаиды доплыл успокаивающий аромат её любимого чая.
Аделаида скрутила салфетку в руках.
— Не хочу его беспокоить.
Мариус прицыкнул.
— Аделаида, теперь ты знаешь, что Байрон не станет смотреть на всё это в таком русле.
Аделаида поморщилась, Мариус называл её по имени лишь тогда, когда думал, что она ведёт себя по-детски. Но ей было трудно объяснить, почему она так волновалась. Она не ведьма, и ей снились кошмары, а не ужасное будущее.
— Это просто кошмары и ничего более.
Мариус налил ей чаю.
— Кошмары мучают тебя третью ночь подряд? — Он выгнул бровь.
Вздохнув, она поднесла кружку к губам.
— Я поговорю о них с Элис, у неё другой на всё взгляд.
Мариус налил чая себе и сел.
— Она умна, — самодовольно сказал он. Аделаида спрятала улыбку. С тех пор, как Элис назвала ребёнка Колтон Мариус — в честь Мариуса — он избаловал их обоих.
Она потягивала чай и размышляла о том, что нужно сделать за день. Она питала надежды, что сегодняшний швейный кружок будет спокойным и даст ей время поговорить с Элис.
Аделаида подождала, пока все вокруг займутся делами, прежде чем склониться к Элис.
— Могу я задать тебе вопрос?
Элис на момент уставилась на неё, затем закатила глаза и продолжила работу над одеялом. Аделаида улыбнулась, из них двоих Элис грубее.
— Последние несколько ночей, мне снятся страшные кошмары
Элис замерла, а затем, со страхом в глазах, посмотрела на Аделаиду.
— Ты видишь темноволосую женщину с серыми глазами и ребёнка?
Аделаида покачала головой.
— Нет, у неё глаза зелёные и без ребёнка.
— Но она зовёт Эйдана?
— А эта зовёт Колтона, — произнесли они в унисон.
На другой стороне комнаты, Табита Армстронг судорожно вдохнула.
— Что вы сказали?
Все женщины в комнате замолчали и повернулись к Аделаиде, которая обменялась огорчёнными выражениями с Элис, прежде чем встать лицом к другим.
— Последние три ночи, мне снятся кошмары, в которых молодая женщина, звавшая моего сына Эйдана, была убита.
Табита округлила глаза.
— Моя сестра, Мира, живёт в Стом Кипе, и у неё есть два сына Грэм и Хантер. Грэм, как вы знаете, возглавляет отряд Дельта, а Хантер служит под командованием Кейдана Айронвуда в подразделении НУ. Мира уже два дня мне звонила и говорила, что видит кошмары, как женщина зовёт Грэма.
— Это не совпадение, — тихо отметила Элис.
Табита опустила вышивку.
— Кто эти женщины?
Аделаида инстинктивно знала, кто эта зеленоглазая женщина, и правда до смерти её пугала.
— Наши будущие дочери, пары наших сыновей.
Элис встала и положила одеяло на стул.
— Леди, мне жаль, но сегодня придётся сократить время нашего кружка, у нас с Аделаидой появились срочные дела.
Женщины тут же встали и собрали свои вещи. Кинув на них сочувственные и обеспокоенные взгляды, женщины быстро ушли и комната вскоре опустела. Элис сложила одеяло в сумку и села. Аделаида повернулась к ней.
— Неожиданно. У тебя есть план?
Элис усмехнулась и мотнула головой.
— Нет, но мы ничего бы не решили, если вокруг все бы придирались к словам.
— Вижу, мисс Элис знает о кошмарах, — произнёс Мариус с улыбкой, принеся им чай. Аделаида хмыкнула.
— Да и очень хочет выяснить причину.
Мариус кивнул.
— Дамы обсуждали это, когда уходили.
Аделаида начала кусать нижнюю губу, и Мариус коснулся пальцем кончика её носа. Улыбнувшись, она выпустила губу.
— У меня есть идея, но Байрону это не понравится.
В глазах Элис загорелся огонёк.
— Поделись.
Мариус вздохнул.
— Ох, дорогая. — Он накинул полотенце на телегу. — Пойду, соберу ингредиенты для твоего пирога
Аделаида кивнула.
— Спасибо, Мариус.
Как только за Мариусом закрылась дверь, Аделаида повернулась к подруге.
— Нет ничего важнее счастья моего сына. Уверена, и другие матери скажут так о своих сыновьях. — Элис кивнула. — Что, если мы попросим старейшину Эргид состряпать заклинание, чтобы привлечь пары наших мальчиков к ним. Не похоже, что дети станут их искать.
Элис округлила глаза, но кивнула. Каждый раз, когда она так улыбалась, Аделаида понимала, откуда в Колтоне эта чертинка.
— Думаешь, он сможет?
Аделаида обдумала варианты.
— Я верю, что сможет. Попробовать, не навредит.
Элис откинулась на спинку.
— Самое трудное — застать Роуэна одного и не доносить до совета то, что мы сделали. — Она нахмурилась. — Ты представляешь, как Байрон и Эйдан разозлятся?! Мы внесём радикальные изменения, которые повлияют на воинов подразделения.
Аделаида посмотрела на свои руки.
— Я сердцем чувствую, что если мы что-то не предпримем, наши мальчики потеряют свои пары. — Она подняла взгляд, решимость придала сил. — Лучше пусть ад замёрзнет, чем я позволю такому случиться.
Элис встала.
— Тогда, чего мы ждём?
Аделаида встала и протянула руку Элис.
— Сейчас или никогда.
Элис хихикнула.
— Может, если повезёт, Байрон тебя отшлёпает
Аделаида ахнула и залилась румянцем. Откашлявшись, она вздёрнула подбородок.
— Будто, это такая редкость. — И подмигнула подруге.
По дороге в гараж, Элис рассмеялась.
«Прости, любимый, но это ради нашего сына».
— Аделаида, любимая, я дома! — услышала она Байрона, который зашёл в дом.
Она сглотнула желчь, подступившую к горлу. Всё так быстро произошло. У старейшины Эргида были все необходимые ингредиенты для заклинания, и, как назло, эта ночь оказалась полнолунием. Прежде чем Элис с Аделаидой покинули его поместье, заклинание было наложено. У Аделаиды не хватило времени мысленно подготовиться к рассказу Байрону о том, что сделала. Так что, она, заламывая руки, вышагивала перед его столом и ждала, когда он сам её найдёт. Довольно скоро дверь распахнулась, и в комнату вошёл любимый Аделаиды. Она почувствовала, что у неё перехватило дыхание, как бывало всегда при взгляде на Байрона.
Тот широко улыбнулся, а затем втянул носом воздух. Он остановил взгляд на двух пирожных на столе и прищурился.
— Что случилось?
— Не знаю, как сказать тебе, — начала Аделаида.
- 1/50
- Следующая
