Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бессмертная роза Куина (ЛП) - Фолсом Тина - Страница 19
Вампир резко повернул голову в ее сторону, глаза вспыхнули красным, выдвинулись клыки, когда он издал низкий рык. Роуз инстинктивно попятилась. Прерывать вампира во время кормления некрасиво, хотя она и задавалась вопросом, почему он пьет из бутылки. Осушил человека раньше и сохранил излишки в холодильнике для последующего перекуса?
— Простите, — прошептала она и толкнула дверь позади себя.
Одним движением он навалился, прижав ее к дверному косяку. Она приготовилась к контратаке, но удара не последовало. Он просто принюхался, а затем мгновенно отпрянул.
Внезапно цвет его глаз изменился, а клыки исчезли. Его поведение сразу же перестало быть агрессивным, и он превратился в застенчивого парня.
— Мне жаль, — сказал он. Затем пожал плечами. — Я еще не привык к этому.
Роуз кивнула, не совсем понимая, что он имеет в виду.
— Ничего страшного. — Она все еще смотрела за его спину, на дверь открытого холодильника. На полках аккуратно стояли не менее двух десятков бутылок с красной жидкостью. Она указала на них рукой. — Это?..
— Должно быть, ты жена Куина, — заявил мужчина.
Бутылки в холодильники были мгновенно забыты.
— Куина?.. — Она задохнулась. Не ожидала, что Куин всем расскажет об их отношениях. В конце концов, разве не он несколько часов назад сказал, что они не пара?
Он удивленно на нее посмотрел.
— Ну, он сказал… то есть… Боже, тебе лучше быстро уйти. Куин сказал, что его жена к нам присоединиться, но если ты не она, то тебе нужно убраться отсюда до ее прихода. Кто знает, какая она.
Молодой вампир нервно оглядел комнату, затем посмотрел в окно.
— Дерьмо, солнце еще светит. — Его взгляд метнулся к телефону на столе. — Я могу вызвать тебе затемненный фургон.
Роуз подняла руку.
— Подожди.
— Нет, ты не понимаешь. Как только его жена придет, уверен, не обрадуется, увидев, что он с… эм… с какой-то другой женщиной.
— Я не какая-то…
Он ее перебил.
— Слушай, я понял, что вы трахаетесь, когда он привез тебя сюда, без обид, так что не отрицай. Знаю, он плейбой. Мы все это принимаем, но пока его жена здесь, я позабочусь, чтобы ни одна… э, красотка, все не испортила. Ясно?
Плейбой? Великолепно, просто замечательно! Куин был известным бабником. Что еще нового?
Вампир потянулся к телефону. Роуз накрыла его руку своей, не давая набрать номер.
— Я его чертова жена!
Как только она произнесла эти слова, то захотела зажать рот рукой и вернуть их обратно. Пусть на бумаге они женаты, для него она никто.
Молодой вампир поморщился.
— Так и есть, — раздался голос от двери.
Роуз напряглась. «Дерьмо!» Куин услышал ее гневный выкрик. Голоса хорошо разносились по старому дому.
— Оливер, позволь представить тебе Роуз, мою жену, которая отвергла меня, когда я после войны вернулся вампиром.
Несмотря на спокойный тон, с которым он произнес эти слова, обвинение было явным. Да, она его отвергла. Из страха за нее и безопасность дочери. Она не нуждалась в этом напоминании.
— Нет нужды посвящать в наши обиды незнакомцев, — прошипела она, не поворачиваясь к нему.
Раздались шаги Куина, а затем он встал рядом.
— Но Оливер не незнакомец. Он мой протеже, мой сын, если хочешь.
Оливер протянул ей руку.
— Приятно познакомиться. Прости за… ты знаешь. Я не имел в виду то, что сказал. Он не…
— Не нужно извиняться за меня, Оливер, — оборвал его Куин. — Роуз и так плохо обо мне думает. Сомневаюсь, что может стать еще хуже.
Она проигнорировала выпад и сосредоточилась на Оливере. Ей было интересно, почему Куин его обратил, но она скорее прикусит язык, чем спросит.
— Приятно познакомиться, Оливер.
Он кивнул и улыбнулся, а ее взгляд скользнул по его подбородку, который все еще покрывала кровь. Это напомнило ей, о чем Роуз хотела спросить его ранее.
Она указала на холодильник.
— Что это за бутылки?
Оливер наморщил лоб.
— Бутылки с кровью, конечно. Почему ты спрашиваешь?
— Я гадала, как вы их получаете? Сами наполняете? — Объем говорил об обратном.
— Хочешь сказать, ты ничего не знаешь о бутылках с кровью? — спросил Куин, заставив ее на него посмотреть. Он уставился на нее как на дикарку, вышедшую из пещеры, где жила последние двести лет.
Как и Оливер, он надел джинсы. Влажные пятна на его футболке свидетельствовали о том, что он недостаточно хорошо высушил голову после душа и натянул одежду.
— Я… ну, откуда вы их берете?
— Заказываем через кое-каких связных в банке крови. Мой босс много лет назад основал медицинскую компанию. Именно оттуда нам доставляют кровь, — объяснил Куин.
— Хочешь сказать, вы не питаетесь непосредственно от людей?
Она заметила, как его взгляд переместился на ее шею, вызвав покалывание на коже.
— Только иногда, когда необходимо.
— Верно, — добавил Оливер. — Большинство из них раньше питались от меня. Ну, во время чрезвычайных ситуаций. Но в остальном они все пьют кровь из бутылок, то есть парни из Службы Охраны.
Роуз опустила подбородок. Почему они пили из другого вампира? В этом нет смысла.
— Но ты ведь тоже вампир.
Оливер улыбнулся, и на щеках появились небольшие ямочки.
— Я был человеком всего несколько дней назад.
Куин взъерошил ему волосы.
— Он почти ребенок.
— Совсем нет!
Когда смех Куина разнесся эхом по кухне, Роуз ощутила укол в сердце. Боже, как же ей не хватало его смеха, улыбок, блеска в глазах. То, как он смотрел на Оливера сейчас, с озорством и любовью, вернуло ее в прошлое. Он снова выглядел таким юным и невинным… таким человечным.
— Значит, ты питаешься из бутылок, — повторила она. — Можно мне попробовать?
Оливер подошел к холодильнику, достал бутылку и закрыл дверцу.
— Вот. Она неплоха.
Роуз нерешительно взяла бутылку и открутила крышку. Затем принюхалась. Из бутылки, безусловно, пахло кровью, человеческой кровью.
— Она настоящая?
Куин кивнул.
— Сдана людьми, разлита по бутылкам и охлаждена. Мы пьем ее холодной, но можешь подогреть в микроволновке, если хочешь теплую.
Она покачала головой. Если он и его коллеги пью кровь холодной, то и Роуз так поступит. Достаточно того, что она никогда не слышала о бутылочной крови. Ни одна из компаний вампиров, с которыми она общалась эти годы, не использовала кровь в бутылках. Все они питались непосредственно от людей.
Поднеся бутылку к губам, она сделала пробный глоток. Густая жидкость пролилась ей в рот, а вкусовые рецепторы мгновенно проанализировали.
«Вау!»
Она сделала еще глоток и еще. Кровь была хороша. По правде говоря, даже чертовски хороша. И что более важно: с ее добычей не было хлопот. Роуз не пришлось прокалывать чью-то кожу и вонзать клыки в свою жертву, не прошлось чувствовать борьбу человека с ней.
Не нужно видеть страх в глазах человека, когда он или она понимает, что произойдет. И нет необходимости чувствовать отвращение, которое обычно испытывала при кормлении. Он чувствовала себя почти… нормальной. Как обычный человек, который просто пьет напиток. Культурный, цивилизованный, абсолютно обыкновенный.
Когда Роуз отняла бутылку ото рта, та оказалась пуста. Роуз даже не заметила, как быстро проглотила вкусную жидкость. Затем украдкой взглянула на холодильник. Не покажется ли она слишком жадной, если попросит еще одну? Бутылка легко вмещала пол-литра. И все же Роуз была по-прежнему голодна. Неужели она выпивала столько и больше у людей, от которых питалась? Она честно не могла сказать. Она всегда останавливалась, когда голод утихал, никогда не понимая, сколько крови взяла.
От этой мысли ее затошнило. Неудивительно, что подсознание заставляло ее чувствовать отвращение к этому действию.
— Дай ей еще одну, Оливер, — приказал Куин.
Ее взгляд метнулся к нему, поскольку Роуз испугалась, что Куин прочитает ее мысли на лице.
— Я в порядке. Мне больше не нужно.
Но это была ложь, и он прекрасно это понимал.
- Предыдущая
- 19/58
- Следующая