Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Когда мир изменился (СИ) - Перумов Ник - Страница 67
— Вас, маэстро, надули, — елико возможно любезно оповестил хозяина некромант. — Это не работа гномов, досточтимый. Не их железо.
— К-как это не?! — оторопели наверху.
— Да вот так, не гномов, — небрежно бросил Фесс. — Вышедшую из их горнов сталь простым топором не прорубишь, даже в руках скеленда. Даже с вашими чарами, маэстро, не в обиду вам будь сказано.
— Не гномов… не гномов… — бормотали наверху, похоже, совершенно сражённые этим фактом.
— Достаточно взглянуть на излом металла, маэстро.
Тррррах!
Костяной страж меж тем старался по-прежнему.
— Ох, да утихомирьте же вы его наконец! — страдальчески возопил маэстро. — Он мне весь дом разнесёт! Oh deus meus, сплошные убытки, протори, утраты и огорчения!
— Дорогой… — раздалось вдруг оттуда же, с верхотуры, милым девичьим голоском.
— Ах, Марица, не до тебя, не до тебя! — недовольно запыхтел маэстро. — Прошу тебя, дорогая, по…
— Но я соскучилась! — капризно объявила невидимая, но очень хорошо слышимая Марица. — И я хочу в…
— Тихо! — завопил несчастный маэстро. — Господа, господа! Остановите моего Гробуса и, клянусь Господом, равно как и Неведомой Супругой Его, мы поговорим!..
Некромант шевельнул пальцами. Ржавый топор вывалился из костяной ручищи скеленда — обладавшего, как оказалось, звучным именем Гробус — и шлёпнулся на камни. Сам же костяк застыл, где стоял, тупо уставившись на дело своих рук — искромсанную и почти сорванные с петель двери особняка.
— Чего уж там, — вздохнули наверху. — Поднимайтесь, что ли… Марица, накройся!
Изуродованные створки со скрежетом разошлись, скребя по полу оторванными полосами железа.
Засветились сами собой масляные лампы по стенам, освещая роскошно разубранный холл, со скульптурами в нишах, с колоннами красного мрамора, журчащей водой и пышными купами живых цветов. Жил маэстро явно на широкую ногу.
Хозяин встретил незваных гостей на первом жилом этаже. Лестница упиралась в дверь чёрного дерева, покрытую вычурной резьбой. Фесс пригляделся — и слегка оторопел, ибо вся резьба являла собой сплошь любовные сцены в весьма откровенном разрезе.
Отец Виллем что-то пробурчал насчёт разврата и богохульства.
Почтенный маэстро облачился в сине-бело-золотые одеяния и парадный остроконечный колпак, весь расшитый звёздами, кометами и планетами с человеческими лицами.
Лицо маэстро исчертили многочисленные морщины, острый крючковатый нос нависал над клочковатыми седыми усами. Подбородок покрывала щетина. Глаза, выцветшие и блёклые, уставились на явившихся.
В руках мэтр сжимал внушительного вида посох, с лиловым кристаллом в оголовке. Коричневое древко обвивала серебристая змея, клыки её удерживали на месте лиловый камень, слабо светившийся изнутри.
За спиной достойного чародея, сподвижника самого герцога Орсино, угадывался скуповато освещённый масляными лампами покой, богато украшенный шпалерами и высокими резными шкафами, где, судя по всему, теснились переплетённые в кожу инкунабулы.
— Маэстро Гольдони, — отец Виллем выпятил челюсть. — Святая Конгрегация имеет к вам вопросы, мэтр.
— К-какие ещё в-вопросы, святой отец? Мы здесь, в Армере, здесь у нас иные…
Голос монаха загремел, словно те самые трубы Господи, что возгласят последний час.
— Не отпирайся, гнусный еретик! Имел сношенья с личем ты, признайся! В своих ты преступлениях покайся, и грех твой будет…
Силы святые, отец Виллем, оказывается, силён в эпической поэзии, мелькнуло у некроманта.
При слове «лич» морщинистые щёки мэтра залила смертельная бледность.
— Какой лич?! Какой-такой лич? Я придворный чародей его милости виконта Орсино!..
— Твой виконт, — ласково сказал отец Виллем, — велел нам расследовать твои преступления, мэтр. В число коих входит и сношения с богомерзкой тварью, неживым колдуном. Ты помогал ему обустроить логово в катакомбах, ты снабжал его необходимыми ингредиентами, а он взамен помог тебе соорудить этого костяного стража. — Монах вдруг шагнул к старому магу, зашипел прямо в лицо: — Уже одного этого достаточно, чтобы отправить тебя в святую инквизицию!..
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— П-помилуйте, святой отец, да ведь это же просто кукла… анимированный конструкт, такие умеют делать многие… просто чтобы отпугивать воришек…
— Маэстро, — усмехнулся отец Виллем, — много ли воришек, заходя к вам во двор средь бела дня, представляется Святой Конгрегацией?
— Именно так, именно так! — приободрился волшебник. — Вы и вообразить не можете, до чего дошла наглость этих негодяев!.. Вот Гробус и выскочил, тем более что вы, ах, зашли ко мне не слишком мирно!..
— Что поделать, если нам не захотели открывать, — пожал плечами монах. — Впрочем, довольно слов. Маэстро Гольдони, подтверждаете ли вы сношения со злокозненным личем, сиречь колдуном, продавшемся злу за обещанное ему бессмертное существование?
— Отрицаю! — быстро выпалил маэстро. — Ничего не знаю! Всё это интриги завистников и козни конкурентов!.. Ничего не стоит сфабриковать подложные улики, это известно, поскольку…
— Поскольку я сам так делал много раз, — подхватил отец Виллем.
— Да, то есть нет! Конечно же, нет!
— Так, значит, всё отрицаем? — зловеще осведомился монах.
— Всё отрицаю! Ибо невинен есмь! — гордо объявил чародей. — И иного ответа не будет!
— Оставайся с ним, сударь некромаг, — распорядился священник. — Попытается творить чары — пресекай силой оружия. Ты на службе Святой Конгрегации, помни об этом.
Некромант молча кивнул. Одно движение — и острие глефы почти упёрлось в складки морщинистой кожи на шее старого волшебника.
— А-а… н-ння… п-прошу вас… с-сударь… оружие ваше… оно очень острое…
— Очень острое, — кивнул Кэр.
— Во избежание случайностей…
— Во избежание случайностей — не шевелитесь.
В соседнем покое послышалась какая-то возня, а потом пронзительный визг. Маэстро задрожал.
— М-марица…
Отец Виллем вернулся. Перед собой он подталкивал согнувшуюся в три погибели девицу, курносую и с медно-рыжими волосами в накинутом плаще. Почему-то средь бела дня оная Марица облачена была в ночную сорочку.
Монах весьма уверенно заломил бедняге руку за спину.
— Это у вас что, маэстро? Ученица? Очень уж шустрая, колдовать пыталась, да недостаточно быстро. Пришлось её слегка того…
— А-а-а-атпустите! — заныла девушка. — Я, я, я… испугалась я!
— Покушение на слугу Святой Конгрегации, — ласково проговорил отец Виллем, — посредством обычного оружия альбо колдовских чар, особливо при выполнении оным слугой своих обязанностей, Церковью Господа нашего на него возложенных, карается публичным бичеванием альбо заключением в монастырь на хлеб и воду, по усмотрению отца-настоятеля или матери, покуда не сочтут они, что грешник или грешница достигли истинного раскаяния…
— И-и-и!..
— Не «и-и-и», а покайся, грешница.
— И! И! И!
— Оставь её, зверь!.. — фальцетом выкрикнул маэстро. Некроманту тоже стало несколько не по себе — мучить просто так девчонку?..
— Я думаю, — спокойно сказал монах, — что тебя, милочка, надлежит забрать к нам, в Святую Конгрегацию. Там, в уютной камере, снабжённой всем необходимым, как-то — решеткой для поджаривания, дыбой, а также…
Марица обмякла. Мэтр Гольдони затрясся, по щеке его покатилась слеза.
— Нет! Нет, не мучайте её, она ничего не знает!..
— А кто знает? — хладнокровно осведомился отец Виллем и что-то сделал с заломленной назад рукой Марицы, отчего та вновь крикнула — надрывно, не играя, с настоящей болью. — Кто знает, маэстро? Укажите нам его. Этот лич — убийца и негодяй. На нём кровь множества людей и погубленные души тех, кого он чернокнижием поставил себе на службу. Зачем вам, честному волшебнику, его выгораживать? Вы богаты, уважаемы, осыпаны благоволениями его милости виконта. Зачем рисковать всем этим? Для чего?..
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Отпустите мою девочку…
— Охотно отпущу. Кто она вам? Дочка, внучка, племянница?..
— Неважно. Просто отпустите!.. Я буду, буду говорить!..
- Предыдущая
- 67/100
- Следующая
