Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Закат Пятого Солнца (СИ) - Штаб Юрий - Страница 84
— Неужели ты остался один? — спросил Кортес. — Нам говорили, что у индейцев в плену два испанца.
— Да, там остался мой товарищ. Гонсало де Герреро. Храбрый, сильный, решительный. Судьба ему улыбнулась. Он стал среди дикарей важным человеком. Женился, у него появились дети. Я пришел к нему и сказал: «Пойдем к нашим братьям!». Но он не захотел. Он теперь совсем как индеец. Ритуальные шрамы украшают лицо. Нос и уши проколоты, длинные волосы заплетены в косы. У него татуировки. Гонсало даже речь родную уже не помнит. Мы говорили на индейском языке. Да он даже и не Гонсало больше. Он носит теперь имя, которое ему дали здесь. Он сказал: «Эта земля — моя родина!». Но он пожелал мне удачи и мы расстались друзьями.
Эта встреча стала настоящим везением и для экспедиции и для Херонимо де Агиляра. У Кортеса появился надежный переводчик, который хорошо знал индейцев, их обычаи и привычки. Пленник же, давно уже распрощавшийся с надеждой вернуться к своим товарищам, радовался как ребенок и постепенно учился вновь быть испанцем. После восьми лет невзгод он с трудом привыкал к европейской одежде и долго еще мешал слова двух языков. Но чем больше времени проходило, тем больше он осваивался. У Агиляра оказалась при себе книга, которую он хранил как самую драгоценную реликвию. Фернан как то проявил к ней любопытство. Херонимо достал книгу из сумки и торжественно развернул. Это был самый обычный молитвенник, но для бывшего пленника она не имела цены.
— Именно читая его, я умудрился не забыть испанский, — сказал Агиляр. — Мои товарищи умерли один за другим, а Гонсало де Герреро жил в добрых двух днях пути. Говорить было не с кем. Если бы не эта книга, то я давно стал бы настоящим индейцем.
Фернан задумчиво смотрел на пожелтевшие страницы. Удивителен Новый Свет! Как здесь все не похоже на Европу. Люди, их речь, традиции и религия. Погода, животные, растения… Даже вот этот человек. Он держит истрепанную, замусоленную книгу и смотрит на нее с благоговением, как на Святой Грааль. Для бывшего пленника она являлась единственной нитью, которая связывала его самого с Испанией. Фернан в очередной раз поблагодарил бога за то, что им с Себастьяном посчастливилось быстро вернуться на Кубу.
Ну а отряд Эрнана Кортеса уже на следующий день покинул остров Косумель. Двигались вдоль побережья Юкатана, по давно знакомому маршруту, известному благодаря прошлым экспедициям. В пути никаких происшествий не было. Генерал-капитан планировал сделать следующую остановку в устье реки Табаско. Грихальву местные жители встречали гостеприимно. Увы, запас их радушия, как оказалось, исчерпался. Когда корабли подошли к берегу, стало видно, что испанцев встречает огромная армия, которая не остановится ни перед чем, лишь бы не позволить чужакам высадиться.
5. Табаско
— Объясни им, что мы хотим лишь набрать воды и не имеем дурных намерений, — в очередной раз обратился Кортес к Агиляру. — Скажи также, что если не пойдут на уступки, то мы все равно высадимся силой. Тогда уж пускай пеняют на себя.
У конкистадоров был и другой переводчик — индеец, получивший имя Мельчиор. Захваченный в этих местах во время экспедиции Кордобы, он попал на Кубу и неплохо выучил испанский язык. Однако теперь, когда отряд спас Агиляра, ценность Мельчиора заметно упала.
— Ничего не понимаю, — озадаченно бормотал Альварадо. — Когда мы здесь высадились в прошлый раз, то туземцы встречали нас как самых дорогих гостей.
— Разве поймешь этих дикарей, — ответил другой капитан, Франсиско де Монтехо. — Может быть, жрецы какое-нибудь прорицание сделали. Или вождю плохой сон приснился.
— Скорее всего, дело в том, что в прошлый раз они не были готовы применить силу, — поделился своими соображениями Себастьян. — А вот теперь они о нашем прибытии знали заранее. Мы слишком задержались на Косумеле, уже весь Юкатан облетела весть о нашей экспедиции. Вот местные племена и подготовились. Подтянули войска.
Агиляр, битый час уже споривший с индейцами, которые подплыли на пироге, совсем сорвал голос.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Угрожают всех перебить, если не уберемся, — уставшим голосом отчитался он.
— Готовьтесь к высадке, — коротко приказал генерал-капитан.
Совсем скоро лодки испанцев двинулись к берегу. Индейцы делом доказали серьезность своих намерений. Сотни стрел взмыли в воздух. Но конкистадоры, защищенные толстыми стеганками, прикрывая щитами себя и гребцов, упорно плыли вперед. Лишь изредка кто-то из них получал незначительное ранение в незащищенную часть тела. Пироги местных жителей постепенно отступали. Туземцы осторожничали. Похоже, рассчитывали на то, что чужаки не осмелятся на высадку, увидев, какая сила им противостоит.
Фернан выскочил из лодки. Справа и слева десятки его товарищей точно также прыгали в воду. Илистое дно тут же радостно обхватило стопы. Гонсалес, прикрывшись щитом, спешил поскорее добраться до берега. Идти было тяжело. Стрелы сыпались десятками. Вскоре стеганка оказалась буквально утыкана ими. Бредя по колено в воде, Фернан еле переставлял ноги. Тем больше он рвался вперед, чтобы на твердой земле наконец-то дать бой врагу. Когда в ход пойдут мечи и копья, преимущество индейцев в стрелковом оружии исчезнет.
Через какую-то минуту воины Кортеса выбрались на сушу. Враги нападали на них яростно, но бестолково. Против организованного строя испанской пехоты они не могли устоять. Вскоре местные жители оказались отброшены. Отступив в небольшой прибрежный городок, туземцы приготовились держать там оборону. Но их представление о тактике было весьма наивным. Генерал-капитан разделил солдат на два отряда. Пока один атаковал с одной стороны, другой обошел укрепления и обрушился с тыла. Индейцы не сумели оказать сопротивления и быстро покинули поселение. Так Эрнан Кортес отпраздновал первую победу в Новом Свете.
Об отдыхе мечтать не приходилось. Почти два десятка раненых требовали заботы. Местные жители потеряли примерно столько же убитыми. Еще трое оказались захвачены в плен.
— Педро, найди Мельчиора. Пускай объяснит этим упрямцам, что мы пришли с миром. И что нас невозможно победить силой оружия, — устало обратился Кортес к Альварадо. — Пускай пришлют послов для переговоров.
Педро ушел, но вернулся через несколько минут, пылая гневом.
— Мельчиор сбежал! — выпалил он. — В лагере его нет. Воспользовался суматохой во время высадки и поспешил вернуться к своим соплеменникам.
Кортес взвился как ужаленный. Он выскочил из хижины, приспособленной под лазарет, и замер под палящим солнцем. Глаза бессильно шарили по линии леса, видневшегося вдалеке. Посылать погоню? Но куда? Кто мог сказать, в какую сторону убежал индеец? А в зарослях сейчас тысячи местных жителей, которые только и ждут подходящего шанса, чтобы устроить западню. Это был тяжелый удар. После спасения Агиляра у них появился надежный переводчик, но Мельчиор знал об испанцах слишком много. Все их слабые стороны, и в первую очередь малочисленность очень скоро станут известны окрестным племенам.
В ближайшие два дня произошло еще несколько стычек. Индейцы неизменно терпели поражения, но упорно нападали вновь. Когда испанцы допросили попавших в плен, то худшие опасения подтвердились. Мельчиор вернулся к соотечественникам и настаивал, что нужно атаковать чужаков большими силами, так как их слишком мало и вскоре все они погибнут. Следовало готовиться к серьезному сражению.
Утром разведка сообщила, что к лагерю приближается огромная армия. Конкистадоры под командованием Диего де Ордаса двинулись навстречу. Каждый человек был на счету. В строй пришлось встать и раненым и нескольким страдающим от лихорадки. Накануне испанцы перевезли на берег лошадей. На кавалерию они возлагали большие надежды. Возглавил ее сам Эрнан Кортес. Также среди всадников оказались почти все капитаны: Педро де Альварадо, Алонсо де Пуэртокарреро, Кристобаль де Олид, Хуан Веласкес де Леон и другие.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Войско индейцев выглядело грозно. Тысячи местных жителей, облаченных в толстые стеганки, вооруженные копьями, топорами и луками, катились, подобно лавине, навстречу конкистадорам. Все окрестные поля оказались усеяны их солдатами. Фернан с тревогой огляделся по сторонам. Многим его братьям по оружию было не по себе. Маленький квадрат испанской пехоты индейцы могли смести первым же серьезным ударом. Задавить массой наступающей армии и сбросить обратно в море.
- Предыдущая
- 84/257
- Следующая
