Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Слепая Вера (СИ) - Шёпот Светлана Богдановна - Страница 55
Погрузившись полностью в раздумья, Летум начал вспоминать случайные, казалось бы, фразы некоторых людей, оброненные в его присутствии.
– Говорят, кто-то видел, как святой отец входит в дом семьи Харт.
Услышав это, Летум в тот момент невольно вспомнил, что и его дочь в последнее время слишком тесно общается с церковью.
Кто? Кто произнес эти слова? Это было так давно. Голос женский, тонкий. Взмах белого веера. Блеск лукавых голубых глаз. Да, это сказала леди Далиана.
– Боги были милостивы, послав нам его величество. Его мудрость превосходит всех ранее живших королей. Вот, например, кто мог представить, что Нарман Харт станет таким выдающимся полководцем? И посмотрите! Его популярность столь велика, что способна затмить любовь народа к королю.
Летум услышал это случайно. Так ему тогда казалось. К тому моменту он уже начал подозревать, что слишком поспешил, поставив Нармана на должность генерала. И эти слова только подтвердили его мысли.
И кто это сказал? Людвиг Вразен! Он отчетливо слышит этот сиплый голос. Сколько лести было произнесено этим голосом, Летум сейчас уже и не вспомнит.
И таких случаев в памяти всплывало все больше и больше.
– Воины любят генерала и готовы следовать за ним даже против короля.
– Сила армии велика, хорошо, что генерал на нашей стороне, иначе давно осадил бы столицу. Хотя… Да нет, он верен королю.
– Слышала, что Ферайя благосклонно относится к идее выйти замуж за Эриона Харта.
Летум скрипнул зубами. Мерзавцы! Как они посмели?!
Сейчас, видя общую картину, он понимал, что его медленно, но верно подводили к мысли, что генерал Харт – враг для него. Чем чаще он слышал это имя, тем сильнее концентрировал на нем внимание. В каждом отчете он выискивал следы того, что генерал пытается противостоять ему.
Король замер, пораженный неожиданной, болезненной мыслью. Неужели он настолько неуверен в своем уме и силе, что позволил всем этим стервятникам убедить себя, будто кто-то более достоин трона, чем он сам? Думать об этом не хотелось.
Выдохнув, Летум принялся собирать отчеты в стопки. На место легкой растерянности и неуверенности пришла злость. Впрочем, и ее он вскоре отбросил, снова погрузившись в дальнейший анализ.
К вечеру у него был список людей, которые, по его мнению, предали Андотт. За день он просмотрел гору отчетов, нашел множество подтверждений того, что большинство его доверенных людей давно работают на кого-то другого.
Ему предстояло еще много работы, но кое-что он решил сделать уже сегодня.
– Пригласи ко мне в кабинет Эриона Харта, – отдал он приказ одному из стражей.
Харт прибыл быстро. Пройдя в кабинет, он встал на одно колено, уперевшись одним кулаком в пол.
– Звали, ваше величество? – спросив, младший Харт поднялся, чем снова вызвал у короля раздражение. Может быть, именно по этой причине ему так легко поверилось в предательство Хартов? Они никогда не выказывали слишком большого почтения.
– Звал, – не став обращать внимания на собственное раздражение, ответил король. – Я проверил принесенные тобою документы. И склонен поверить в то, что информация в них верна. Я хочу, чтобы генерал разобрался с вторженцами.
Эрион встрепенулся, не веря услышанному.
– Вы хотите сказать, что войска могут покинуть свое нынешнее расположение и…
– Вот приказ, – оборвал его король, указывая взглядом на лежащую на столе бумагу.
Эрион не стал заставлять себя ждать или обижаться, что его перебили. Подойдя к столу, он подхватил документ и впился в него взглядом. Раз бумага не была свернута, значит, ему дозволялось ее прочесть. Вскоре ему стало понятно, что документ в его руке действительно был приказом.
Вся радость Эриона испарилась, когда он вспомнил о Давьерре и ее скорой свадьбе. Рискнуть или не стоит?
Свернув приказ, Эрион спрятал его в карман, а потом опустился на колено.
– Ваше величество, прошу вас выслушать меня.
Летум заинтересованно вздернул бровь.
– Говори.
– Речь идет о Давьерре Меир.
– И что с ней?
– Прошу вас, отмените свое вето.
Эта просьба удивила короля. Злость снова начала закипать внутри, но Летум пригасил ее. В любой другой момент он уже приказал бы бросить наглеца в камеру, заперев его на пару месяцев для профилактики. Отменить вето? Свое собственное слово? Немыслимо! Но…
– Зачем тебе слепая девица?
В конце концов, не так давно он принял решение доверять Хартам. Не полностью, нет, но больше, чем всем остальным.
Младший Харт молчал несколько секунд, а потом вскинул голову, смотря прямо в глаза короля.
– Я влюблен в нее, ваше величество.
***
Когда дверь за Хартом закрылась, Летум вздохнул и покачал головой. В любовь ему верилось с большим трудом. Вот только ничего иного в голову не приходило.
Эта девчонка была слепа, бедна, не имела никакой власти, даже талант не смогла сберечь. С какой бы стороны он ни смотрел, он не видел причины для того, чтобы Харт так рисковал, обращаясь к нему с просьбой.
Неужели действительно просто любовь?
Сомнение не давало ему поверить полностью, поэтому он выдвинул условие – Эрион заменит завтра около алтаря Вальтегора. Если он любит девицу, значит, не против будет взять ее в жены прямо завтра. Младший Харт немедленно согласился, и, как показалось королю, с большим энтузиазмом. Это немного успокоило Летума. Он отпустил Харта, решив поговорить с Вальтегором сегодня вечером. Жаль, не увидит их детей, но Харт тоже очень одарен, так что не все потеряно.
От размышлений его отвлек стук в дверь.
– Главный алхимик прибыл, ваше величество.
– Пусть войдет, – разрешил король.
Вскоре на пороге появился Ястер, несущий поднос.
– Витаминная пилюля, мой король.
Летум кивнул и протянул руку. Вальтегор немедленно передал пузырек, отойдя на пару шагов от стола и склонив привычно голову.
Вытряхнув из стеклянного сосуда таблетку, Летум убедился, что цвет пилюля имеет привычный, и закинул ее в рот, сразу проглатывая.
– Я могу идти, мой король?
– Постой, – остановил он алхимика. – У меня есть к тебе разговор.
Глава 14
Вальтегор закрыл дверь и выдохнул. То, что сказал король, безмерно удивляло. В какой-то момент Ястер остро пожалел, что так поспешил с пилюлей, но спустя мгновение все сожаления испарились. В конце концов, с его величеством ничего не будет, а у него появится время, чтобы скрыться из столицы.
Пройдясь по комнате, он быстрым взглядом окинул привычную обстановку и резко развернулся. Ему хотелось перейти на бег, все внутри вибрировало, то замирая от ужаса, то сладко дрожа от предвкушения.
Было страшно. Очень страшно.
Вальтегор привык за долгие годы к этому месту. Оно стало для него одновременно и тюрьмой, и домом. Он мог пройти по многочисленным залам и коридорам с закрытыми глазами, ни разу не сбившись с пути. Почему-то все это вызывало странную ностальгию, от которой спазмом перехватывало горло.
Сжав зубы и расправив плечи, он приподнял немного подбородок, выбрасывая из головы лишние мысли, и поспешил к родственникам. Нужно предупредить их, рассказать, поправить их план.
В покоях Иагона и Давьерры находился еще один человек.
– Добрый вечер, – поздоровался Иагон.
Вальтегор в ответ поздоровался со всеми и прошел в комнату, устраиваясь на одном из свободных кресел. На столике в центре стояли чашки с превосходно пахнущим чаем, белоснежный чайник и тарелочки с десертами.
Налив себе напиток, Вальтегор сел ровно и устремил взгляд на молодых людей, сидящих рядом друг с другом. Все в их позах говорило о единении.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Они находились так близко, что касались плечами. Пальцы их рук были переплетены. Харт слегка склонял голову к Давьерре, словно готовый в любой момент слушать только ее. А внучка, в свою очередь, то и дело немного поворачивалась, будто следя за женихом краем глаза.
- Предыдущая
- 55/95
- Следующая