Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жена-королева (СИ) - Казакова Светлана - Страница 32
Один из лакеев поскакал в дом Уэстонов, чтобы позвать сюда его хозяина. А я, оставив Джеральдину с тётушкой Бертой, поднялась обратно в комнату Мередит. Леди злобно швыряла в саквояж вещи — сама, даже горничную не кликнула, чтобы та помогла ей собраться.
— Вы куда-то уезжаете, леди Глау? — спросила я.
— Именно! Ни дня больше не могу здесь оставаться! Меня едва не убила эта сумасшедшая!
— Похоже, вы сами её до этого довели.
— Не умничайте, леди! Думаете, если владеете природной магией, так вам всё позволено? Довольны, небось, что выжили меня из поместья? Рано радуетесь! Мы ещё встретимся в суде, и, будьте уверены, я расскажу там всё, что слышала! Расскажу, что вы тоже можете лишиться рассудка из-за своей магии! Посмотрим, как Королевский суд согласится передать детей под опеку безумной жены их дяди!
— Вы не посмеете!
— Ещё как посмею! — расхохоталась Мередит Глау.
Я сжала кулаки. Небо за окном прорезала молния. Загрохотал гром — пока ещё вдали, но я вздрогнула. Неужели это снова даёт знать о себе моя магия? Я ни в коем случае не должна вызывать грозу, ведь там Доминик, и он, если верить Джереми Роксфорду, прямо сейчас едет сюда!
Нужно успокоиться. Эта особа не сможет вывести меня из себя. А мой муж не допустит того, чтобы она осуществила свои угрозы.
Развернувшись, я вышла и отправилась в детскую проверить, не проснулись ли девочки.
Глава 46
Глава 46
К счастью, Аланну и Кэйти вся эта суматоха не разбудила. Обе мирно спали в своих кроватях. Аккуратно прикрыв дверь в детскую, я некоторое время простояла в коридоре, глубоко дыша и давая себе немного остыть. Гнев, как известно, плохой советчик. Размышлять надо с холодной головой.
Спустившись вниз, я обнаружила Джеральдину за чаем вместе с тётушкой Бертой. Мне тоже налили большую чашку. Сейчас уже не имело значения, леди я или нет, могу ли чаёвничать на кухне с прислугой или это дурной тон. Всем было не до того. И в первую очередь — мне самой.
Я больше ни о чём не спрашивала дочь бывшего управляющего. О том, как она обнаружила в себе природную магию, как не справилась с ней, виделась ли с отцом после того, как сбежала. Теперь уже неважно. А вопрос о том, как Джеральдина умудрилась выйти замуж за лорда Уэстона, я рассчитывала задать ему самому. Мы ждали его приезда с минуты на минуту, но первым прибыл Доминик Винтергарден.
Словно почувствовав, что он здесь, я выбежала из кухни в холл и, никого не стесняясь, бросилась мужу на шею. Впрочем, свидетелей нашей бурной встречи и не было — маг сам открыл дверь. Я не знала, о чём ему уже успел доложить Джереми Роксфорд, так что сбивчиво рассказала о произошедшем.
— Кажется, я просил тебя избегать неприятностей. Так ты меня и послушалась, — нахмурился Доминик. — Что ж, пойдём, я хочу поговорить с Роксфордом, а затем познакомишь меня с этой Джеральдиной Ричмонд или кто она теперь, Уэстон?
— Между прочим, твои люди её так и не нашли, — заметила я. — Может, вовсе не искали. Это я её обнаружила! И медальон открыла тоже я! Он был особенным, Джеральдине удалось сделать так, чтобы он так просто не открывался, а только в полнолуние!
— Понял-понял, ты просто молодец, — хмыкнул супруг. — Но на службу в Тайную канцелярию я тебя всё равно не возьму, даже не проси. Это слишком опасно, и женщин туда не берут.
— Пока не берут, — фыркнула я. — Со временем всё может измениться. Но я вовсе не горю желанием служить под твоим началом!
— А жить со мной в одном доме?
— Ты же знаешь, что да! — расцвела я в улыбке и потянулась к мужу за поцелуем, но тут наместник сам вышел к нам.
— Извините, не хотел мешать! — отвёл взгляд мужчина. — Я ничего не видел! Эх, когда же и я стану новобрачным?
— Всему своё время, — отозвался Доминик. Бросил на меня взгляд и спросил: — Ты ведь дашь нам поговорить наедине?
— Так уж и быть!
Я вернулась в кухню, где с удовольствием допила чай, а затем появились новые визитёры — лорд Уэстон и его дочь. Увидев их, Джеральдина понуро опустила голову. Похоже, она надеялась, что её отлучки из дома останутся тайной от семьи.
Выманив Целестину в коридор, я спросила:
— Когда вы пришли сюда, ведь уже догадывались, что ваша мачеха пользуется подземным ходом?
— Да, — кивнула девушка. — Я заметила, что дверные петли смазаны маслом. Кто-то явно ею пользовался, и это точно был не мой отец.
— А тут ещё и откровения леди Глау… — подытожила я. Мередит заявила мне в лицо, что Джеральдина Ричмонд мертва, хотя совсем недавно встретила подругу юности в доме Уэстонов. Вот ведь лгунья!
— Отец рассказал мне, как всё случилось. Я об этом ничего не помню, потому что была маленькая… Она спасла мне жизнь. Я упала в реку с моста и могла умереть. Оказалось, ма… матушка прибегла к магии, чтобы я снова начала дышать.
— Вот как…
Видимо, это произошло почти сразу после побега Джеральдины из деревни.
— Но она кое-чего не знала тогда. Из-за напряжения физических и магических сил погибло её нерождённое дитя. Это была моя вина!
— Не ваша, — покачала я головой. — Вы были ребёнком. Так ваш отец… женился на Джеральдине Ричмонд из благодарности за ваше спасение?
— Ей некуда было идти, а я — всё, что у него оставалось после смерти моей родной матери, которую он любил так сильно, что едва ли смог бы когда-нибудь ещё испытывать чувства к какой-то другой женщине. Мою гибель отец бы не пережил. Он дал той, что подарила мне второй шанс на жизнь, новое имя и будущее. Но, увы, её разум уже был не в порядке. Иногда она становилась почти нормальной, и мы в самом деле привязались к ней!
Я вздохнула. Мне бы радоваться, что загадка писем и медальона разгадана, но мне было невыразимо грустно. Выходит, Джеральдина Ричмонд ждала ребёнка от Эдриана Милтона, но узнала об этом только тогда, когда потеряла его.
А всё эта магия! Она может дарить исцеление, но отнимать жизнь и рассудок. Благословение и проклятье.
Джеральдина уже наказана за то, что невольно стала убийцей двух женщин в прошлом. И любимый человек, и неродившееся дитя — все её оставили. А магия источника отвергла ту, что призвала когда-то.
— Не слушайте впредь леди Глау, — сказала я Целестине. — Это низкая, лживая женщина. Единый покарает её за грехи.
Когда собеседница вернулась к отцу и мачехе, я отправилась на поиски Доминика. Наткнулась на него на втором этаже. Похоже, он уже побеседовал с Роксфордом и теперь в свою очередь искал меня.
— Всё выяснила? — осведомился супруг.
— Да, — кивнула я. — Обними меня, — попросила. — Пожалуйста, прямо сейчас…
— Что случилось? — спросил он, выполнив мою просьбу.
— Теперь я знаю правду о Джеральдине. Магия свела её с ума… — Я крепче прижалась к Доминику. Мне хотелось спрятаться от всего мира в его объятиях. Найти укрытие в его руках, таких тёплых, уверенных. Но на душе было тревожно. — А если и я…
— Нет, — твёрдо произнёс он, поглаживая меня по волосам. — С тобой этого не произойдёт. Я обещаю.
А мне вдруг вспомнился король Элхорна, который выдвинул мне условие не покидать поместье. Знал ли он об источнике? Да, похоже на то. Но, если его величество вообразил, что я стану служить ему, потому что вышла замуж за одного из его подданных, он ошибается. Я не дам обернуть свой дар во вред.
Глава 47
Глава 47
— Что с ней будет? — спросила я. — С Джеральдиной. Вам с Роксфордом… придётся её арестовать?
— В тюрьму она в любом случае не попадёт. Возможно, её отправят на принудительное лечение. Это в том случае, если выяснится, что эта женщина представляет опасность для окружающих.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Она уже достаточно наказана за всё… — вздохнула я. — Лишилась всех и всего, что любила. А ещё спасла жизнь Целестине, хотя могла бы пройти мимо и позволить ей утонуть. Ведь Джеральдина тогда была в бегах. Она очень рисковала.
- Предыдущая
- 32/44
- Следующая