Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Жена-королева (СИ) - Казакова Светлана - Страница 12


12
Изменить размер шрифта:

— А что он должен был сказать? — нахмурил лоб лорд Винтергарден.

— Откуда мне знать? — пожала плечами я. Мой беззаботный жест собеседника не обманул — на меня смотрели пытливо, так, что не по себе становилось от одного лишь взгляда этих переменчивых глаз. И откуда только он на мою голову взялся?! Такой непохожий ни на кого из тех, с кем я когда-либо прежде встречалась за все годы моей жизни. — Не хочу говорить ничего плохого о вашем монархе, но он, кажется, человек… своеобразный.

— Не вы одна это подметили, — хмыкнул маг. — Нет, он ничего мне не говорил. И, кстати говоря, уже уехал.

— Так скоро? — отозвалась я и недовольно закусила губу. Вот ведь, и не успел рассказать мне о втором условии своего молчания! Уж не мог на денёк задержаться…

— У его величества возникли срочные дела, он ведь правитель целой немаленькой страны, и забот у него хватает.

— Надо думать. Тем удивительнее, что он нашёл время приехать и лично нас поженить. Не иначе как за ваши особые заслуги.

— Заслуг у меня достаточно, но сейчас речь о другом. Я проверил ваши конфеты. При себе у меня имелось всё необходимое, так что много времени это не заняло.

— И что же, обнаружили что-нибудь? — с живым интересом задала вопрос я.

Глава 17

Глава 17

Я готова была лопнуть от распалённого его словами любопытства, но Доминик Винтергарден не спешил мне отвечать, будто нарочно дразня моё нетерпение. Или в самом деле нарочно? От него можно было ожидать и не такого. Он всматривался в моё лицо, словно надеялся что-то по нему прочитать, но едва ли там отражалось что-нибудь кроме желания немедленно узнать ответ на мой вопрос. Ведь я действительно не на шутку волновалась из-за того, что лорд включил Клауса Майера в число подозреваемых.

— Говорите же! — потребовала я.

— В конфетах действительно нет яда.

— Вот видите, я же говорила! — радостно воскликнула я.

— Но есть кое-что другое, — продолжил лорд всё так же невозмутимо.

— Что? — опешила я, не ожидая услышать нечто вроде этого.

— Вам приходилось слышать о приворотной магии? Наверняка да, — заметил собеседник ещё до того, как я растерянно кивнула. — Значит, вы также должны знать, что официально она запрещена, однако находятся нечистоплотные маги, которые пренебрегают запретами ради того, чтобы заработать лишнюю золотую монету. Они готовят любовные эликсиры, за которые желающие готовы щедро заплатить. Но хуже всего даже не нарушение закона, а то, что настоящих чувств — живых, искренних — эти снадобья не дарят, а вместо этого подменяют их суррогатом любви, болезненной страстью привороженного к другому человеку, тягой вроде пагубного пристрастия к вину или табаку, отравой, которая медленно убивает душу и сердце.

— К чему вы мне всё это рассказываете? — спросила я похолодевшими губами, отказываясь верить в подоплёку этой лекции.

— К тому, что именно такое средство я нашёл в присланных вам конфетах. Ваше счастье, что вы не успели их отведать. И что не угостили ими моих племянниц, — жёстко добавил он. — Ведь они, я так понимаю, тоже знакомы с этим вашим поклонником? Я прав?

— Да… — пробормотала я, чувствуя, как слабеют колени. — Но зачем господин Майер… Для чего ему меня привораживать?

— Чтобы сподручнее было затащить вас в постель? — усмехнулся собеседник. — Вы же гувернантка, образованная молодая особа из аристократического рода, не простая хорошенькая служаночка. Вас так просто не уговорить, не купить и не соблазнить дешёвыми побрякушками.

— Лорд Винтергарден! — возмущённо воскликнула я.

— Вот что, леди, — всё так же безапелляционно проговорил он, — если этот человек ещё появится здесь, то будет незамедлительно взят под арест. И вы меня очень разочаруете, если станете его защищать и искать для него оправдания. Ясно вам?

— Ясно…

На подрагивающих ногах я доковыляла до лавочки и совсем не грациозно рухнула на неё. Руки тоже дрожали. Я вспоминала приятное лицо соседа и не понимала, как ему могла прийти в голову такая низость. Отправить коробку конфет с приворотной магией — до чего же подлый поступок! Неужели этот человек надеялся, что я съем их, а, когда он вернётся, упаду в его объятия и соглашусь на все его прихоти? Стать его любовницей, содержанкой… Ведь он же не знал обо мне настоящей и едва ли захотел бы жениться на бесприданнице, которой меня считал, а вот поиграть с моим телом…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Нет! Это совсем не вязалось с тем симпатичным, немного застенчивым Клаусом Майером, каким он мне запомнился. Но ведь мы не успели достаточно хорошо узнать друг друга, так как я могла верить в его порядочность?

И конфеты мои любимые, и ведь догадался же как-то…

— Вы ведь меня не обманываете? — подняла я взгляд на лорда, который всё ещё стоял посреди беседки, с непонятным выражением глядя на меня.

— Желаете убедиться? Я могу провести нужный опыт ещё раз, в вашем присутствии. Конечно, вы не разбираетесь в академической магии, но реакция сродни химической, её вполне способен увидеть и обычный человек, а что она означает, вы можете узнать из книги, которую я вам покажу.

— Позже, — отозвалась я.

Меня знобило, к горлу подкатывала тошнота. Не думала, что буду так потрясена ещё одним из недавних открытий, что не все люди добры, благородны и справедливы. Они лгут, убивают своих ближних, не жалея даже осиротевших детей. Но что поделать, если прежде я таких не встречала? Отец и матушка заботливо оберегали меня в уютной тишине нашего дома в провинциальном городке, а в книгах, которые я читала, злодеям уделялось куда меньше внимания, чем одерживающим над ними победы героям, которые практически всегда являлись образцом добродетелей.

Откликаясь на мои эмоции, менялась и природа вокруг. Спряталось за рваные клочья туч солнце, ветер из лёгкого становился всё более сильным, порывистым, яростно срывал с цветов лепестки, раскачивал кусты и деревья, жёлто-красным вихрем развеивал поднятые им с земли опавшие листья. Кажется, начинался самый настоящий ураган.

— Прекратите! Остановите это! — потребовал маг, который, видимо, догадался о моём участии и отчего-то решил, что я произвожу все изменения вокруг нас специально. — Минна!

— Я не могу! — ответила я, перекрикивая ветер. Сосредоточиться и сделать что-то, чтобы всё происходящее закончилось, никак не получалось. Природа вышла из-под контроля. — А вы… Ваша магия не поможет?

— Это не обычный шквал. От моего вмешательства может стать ещё хуже. Нужно вернуться в дом!

Доминик Винтергарден приблизился и, взяв за руки, поднял, почти сдёрнул меня с лавки и увлёк за собой, прочь из беседки. Мы вышли в сад, и я пошатнулась от резких порывов ветра, который тут же взметнул подол моего платья, открыв ноги в полосатых чулках едва ли не до колен. Мой спутник посильнее ухватил меня за плечи, а я вцепилась в его запястье, ощущая под судорожно сжавшимися пальцами учащённое биение чужого пульса.

А затем ветер и вовсе точно взбесился, закружив вокруг нас круговерть листьев, и я почувствовала, как меня, а вместе со мной и мужчину, с которым мы крепко держались друг за друга, подхватывает небывалой силы воздушный поток.

Глава 18

Глава 18

С нами совершалось что-то до такой степени невероятное, что казалось сном. Иллюзией. Фантасмагорией.

Но, увы, всё происходило на самом деле. Шквалистый ветер, сильные мужские руки, которые крепко держали меня, мельтешащие вокруг нас жёлтые осенние листья. А ещё короткое, но до невозможности удивительное ощущение полёта — как будто на несколько мгновений я перестала ощущать гравий садовой дорожки под подошвами туфель, в ушах зашумело, а мои волосы, такие же рыжие, как листья, вырвались из оков причёски, развеваясь на ветру и норовя попасть мне в глаза, поэтому я зажмурилась. В эти минуты сильнее всего почему-то оказался страх, что Доминик Винтергарден расцепит руки или я сама не удержусь за него, выскользну и улечу куда-то с ураганом. Совсем одна.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})