Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ее Величество Ведьма (СИ) - Стрельцова Виктория - Страница 37
Он вновь накрыл мои губы жарким поцелуем, и почва ушла у меня из-под ног. Я провалилась в бездну, у которой нет дна.
— Стань моей женой, Диана, — слова долетали до меня быстрее, чем я могла понять их значение. — Молю.
— Тэйлор, — выдохнула я, позабыв обо всех нормах и правилах.
Король подхватил меня словно пушинку на руки и, преодолев расстояние в несколько метров, опустил на кровать.
Пьянящие поцелуи заставили меня позабыть обо всем на свете. Я полностью отдалась своему желанию, не думая о том, что будет после. Сейчас я хотела только одного — сгореть дотла в сильных руках короля.
— Останься, — снова повторил Тэйлор, глядя как я спешно натягиваю платье, путаясь в шнуровке. — Тебе незачем уходить.
Я вздохнула. Мысли все еще путались, а воспоминания снова и снова напоминали о сладких минутах в руках Его Величества.
— Это неправильно, — покачала головой, стараясь избегать горячего взгляда мужчины, который лежал на кровати, закинув руку за голову. — Я не хочу, чтобы меня приняли за одну из тех, кто без оглядки бросается в Ваши объятия.
— В твои, — поправил меня король. — Диана, ты можешь обращаться ко мне на «ты». Все не так, — он приподнялся, и хотел было притянуть меня к себе, но я ловко увернулась. — Я хочу, чтобы ты стала моей женой.
Я взглянула на него стараясь понять, есть ли хоть доля правды в словах этого мужчины. Разум говорил, что не стоит спешить, а сердце в груди трепетало от одной только мысли, что это правда. Тряхнув головой, я поправила волосы и закрепила тонкий золотой обруч.
— В таком случае, — сказала я, стараясь, чтобы мой голос звучал беспристрастно, — объявите об этом всем, Ваше Величество.
Тэйлор покачал головой:
— Пока это невозможно. Матушка воспротивится. Я должен заставить ее изменить свое мнение, прежде чем сообщу о сделанном выборе.
— Я думала король вправе делать то, что хочет, — ответила я, не в силах подавить горькую усмешку.
— Лишь отчасти, Диана. Власть — это клетка, которая сдерживает, не дает жить, дышать полной грудью. Каждое мое решение должны быть взвешенным и обоснованным. Я не имею права на ошибку.
Я нахмурилась:
— Значит, свадьба — это тоже запланированный ход, который на шаг приблизит тебя к победе?
— Диана, ты одарена сразу двумя стихиями. Люди будут боготворить тебя…
— Значит вы, Ваше Величество, за счет меня хотите добиться расположения своих подданных? — я бросила на него гневный взгляд, проклиная себя за глупость и мимолетную слабость.
— Да, но это не меняет моих чувств к тебе.
Слезы подступили к глазам. Чего еще я ждала от правителя Ошора? Глупая. Поверила в любовь. Его чувства — расчет. Я для него трофей. Средство для достижения цели.
— Диана, — окликнул меня Тэйлор, но было уже поздно. Я стремительно направилась к двери, едва сдерживая соленые слезы.
Лишь очутившись в коридоре, я дала волю своим чувствам. Эмоции, которые я все это время держала в узде, выплеснулись наружу.
Стук каблуков в дальнем конце коридора на минуту заглушил мою боль. Я вытерла слезы и подняла глаза. Навстречу мне шла Луиза Сейнор. Светлые волосы струятся по спине, на щеках румянец, а на лице блуждает загадочная улыбка. Платье цвета спелой вишни облегает округлый животик.
Она бросила на меня ликующий взгляд и не поклонившись прошла мимо.
Я до боли сжала кулаки, впиваясь ногтями в нежную кожу ладоней. Кроме как в покои короля, дальше по коридору ей идти некуда…
Кайра
Я молча сидела в кресле глядя на темно-синее, беззвездное небо. Луиза нетерпеливо переминалась с ноги на ногу у меня за спиной. То, что дочь Клиффона рассказала мне, к сожалению, было слишком похоже на правду.
Диана… Лучше бы ее казнили в тот день, когда она появилась у стен замка.
— Ее платье было измято, а волосы… — голос девушки дрожал от негодования. — Она… В покоях короля…
— Тихо, — прервала я ее возгласы, которые меня ужасно раздражали.
Я никогда не питала к Луизе теплых чувств. Она развлекала моего сына ночами, как и многие девушки при дворе. По крайней мере, так было до появления дейры Дианы. Дочь Сейнора не отличалась ни пытливым умом, ни чарующей красотой. В ней не было тех качеств, что должны быть присущи королеве Ошора.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ребенок у тебя под сердцем принадлежит династии Хэйлиш? — спросила я, обернувшись.
— Конечно Ваше Величество. Лекарь сказал ему уже пять лун, — не скрывая гордости, произнесла она. — Я уверена это мальчик. Наследник престола. Будущий король, — не унималась она, продолжая гладить округлый живот.
Что же, это сыграет нам на руку. Пора отрезвить Тэйлора. Его влечение зашло слишком далеко. Я не позволю ему жениться на Диане и короновать ее. Дейра неуправляема. Я лишусь всего. Власти, репутации, сына…
Дочь Клиффона же мягка и податлива. Как только она сыграет свою роль в этом спектакле, я избавлюсь от нее. Незамедлительно.
Глава 28
Диана
Четыре месяца спустя
Я смотрела на свое отражение и пыталась разобраться в тех чувствах и эмоциях, что бурлили внутри. Второй раз за этот год я надела свадебное платье. В этот раз оно было куда скромнее, несмотря на статус моего новоиспеченного жениха. Невеста должна быть в простом наряде, дабы будущий супруг мог быть уверен в том, что она с ним не корысти ради. Одна из традиций Ошора, которую королевская семья чтит до сих пор.
Белоснежная ткань струилась по телу, спадая на пол идеальными складками. Плечи и руки скрыты, как и грудь. Волосы собраны в аккуратный пучок на затылке. Лицо покрыто фатой, которая скрывает черты лица. Единственным украшением мне сегодня служила тонкая жемчужная нить на шее. А так и не скажешь, что замуж выхожу за короля. Ну, ничего, на коронации отыграюсь. Там будущая королева сама себе вправе выбрать наряд.
Ханна молча, не проронив ни единого слова, отвела меня к высоким двустворчатым дверям Молитвенного зала. Церемония должна была пройти там. Сдержанно кивнув, она удалилась в свои покои. Сестры Алтон на празднование приглашены не были. Бедные девушки по сей день расплачивались за поступок отца.
Я переминалась с ноги на ногу, пытаясь унять нервную дрожь. Церемония была отрепетирована мной до мельчайших деталей. Волнение давало о себе знать совершенно по другой причине.
Живот Луизы рос не по дням, а по часам. Она ежедневно заглядывала в покои короля. Ребенок в ее утробе был сыном Тэйлора. Я узнала об этом за три месяца до свадьбы.
К моему удивлению, Кайра не стала уговаривать сына жениться на дочери Клиффона. Да и сама девушка, казалось бы, не стремилась стать законной супругой короля. Но это не отменяло того, что в случае рождения мальчика, тот становился прямым наследником престола. Исключением могло послужить лишь отсутствие в нем дара. Если учесть, что оба родителя были одарены стихиями, то такое произойти не могло.
Всем своим нутром я чувствовала, что Кайра вот-вот пойдет в наступление. Свадьба — лишь часть ее коварного плана.
Радовало лишь то, что за это время мы с Тэйлором успели сблизиться. Я убедилась в искренности его чувств…
Зазвучала музыка, и двери передо мной распахнулись. Я, робко опустив голову, прошла между собравшимися гостями. Все они одарены магией стихий, ни одной пустышки в зале. Разве что я…
В горле пересохло. Внутренности свернулись в тугой узел. Не хватало еще рухнуть у алтаря. Если это повториться снова, я точно поверю в существование “венца безбрачия”.
К счастью ничего подобного не случилось. Я покорно заняла место под аркой, отведенное мне.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Служитель Молитвенного зала принялся восхвалять стихии, затем короля. Я же все это время была вынуждена рассматривать подол своего длинного платья и выглядывающие из-под него носки туфель. Вот такая странная традиция. Пока не стала женой, стой себе смирно, глаз не смея поднять, в то время как все гости изучают тебя вдоль и поперек.
- Предыдущая
- 37/50
- Следующая
