Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Город без солнца (СИ) - Морозова Мария - Страница 28
Мистер Робинсон сразу меня узнал и расплылся в радостной улыбке.
— Мисс Вуд, как я рад вас видеть.
— Добрый вечер, инспектор. Барбара, здравствуйте.
— Как вы устроились у нас в Гленмаре? — дружелюбно поинтересовался тот.
— Прекрасно, как видите, — с иронией ответила я и обвела рукой окружавшее нас великолепие. — Уже успела зарекомендовать себя и стать желанной гостьей в этом доме.
— Это же чудесно. Мы всегда очень радуемся, когда новый человек приживается у нас и остается насовсем.
— Не сомневаюсь, — еле заметно поморщилась я.
— Вы знаете, — подмигнул мне он, — ваш журнал оказался очень интересным. Оказывается, в мире уже столько разных новинок, а я и ни сном, ни духом. Обязательно попробую что-нибудь этим летом.
— Да-да, — немного рассеянно отозвалась я, — он очень популярен у нас в Лондоне. Новые технологии, экологические идеи и проекты, ну вы понимаете.
— Конечно, — важно закивал мужчина, — мы должны думать о среде, в которой живем.
— Рада, что вы прониклись. Разные новые грунты, системы полива, экологичные удобрения, это все замечательно, — рассуждала я с видом эксперта. — Но вряд ли вы найдете их в Гленмаре. Так что советую заказать в Лондоне.
— Что мне этот Лондон, — махнул рукой мистер Робинсон, — пока заказ дойдет, пока все привезут… Уж лучше мы сами что-нибудь придумаем. Когда есть голова на плечах и руки на правильном месте, любая задача становится выполнимой.
— Ну не скажите. Сейчас службы доставки работают очень быстро и качественно, — с азартом прирожденного торгового агента распиналась я. — Вам останется только распаковать покупку и прочитать инструкцию. Поверьте, я знаю, о чем говорю. Заказ дойдет до вас за неделю, если вы отправите письмо ближайшим поездом. Когда он, кстати?
— Поезд? — растерялся мужчина и беспомощно моргнул. — А… Я не знаю. Не слежу за этим как-то.
— Ну как же, — попробовала я подступиться еще раз. — Ведь это единственный источник связи Гленмара с остальным миром. Кому как не вам знать об этом? Вы же одно из главных лиц города, инспектор.
— Ну да, — без энтузиазма согласился тот, — но поезд это такая ненадежная штука… Он то ходит, то не ходит. Кто его разберет.
Барбара стояла рядом и не пыталась вмешаться в наш разговор. Видимо, этот вопрос ее совсем не интересует. А я чуть не заскрипела зубами от досады. И здесь все глухо. Какое удивительное единодушие проявляют жители Гленмара в своем стремлении всячески откреститься от железнодорожного транспорта. Нет, это точно какой-то заговор.
— Вивиан, — раздался над ухом знакомый голос, а чужая рука приобняла меня за талию, — что я слышу? Неужели вы надумали нас покинуть?
— Нет, что вы, — мне понадобилось огромное усилие, чтобы не отшатнуться, — ни в коем случает. Я просто спросила. Мало ли, что может случиться.
— Вот и правильно, — улыбнулся Тобиас Морт, — у нас здесь чудесное место. А после того, как я продемонстрирую собравшимся картину, что вы нарисовали, уверен, у вас не будет отбоя от заказов.
Пальцы мэра поглаживали кожу на талии сквозь ткань платья, и от этого по всему телу разбегались неприятные мурашки. Удушливый сладковатый запах какого-то тяжелого парфюма обволакивал со всех сторон и забивался в ноздри. Как же мне неприятен этот мужчина. После вечеринки придется долго-долго отмываться, чтобы смыть с себя ощущение чужого интереса.
— Это было бы очень здорово, — пробормотала в ответ.
— Ну что же, тогда не будем затягивать.
Мэр кивнул инспектору и подвел меня к одной из стен, где стоял накрытый тканью мольберт.
— Дамы и господа, — произнес он, не повышая голоса, но все разговоры разом затихли, — все вы знаете, что моя любимая Аннабель скоро выходит замуж. И в честь этого события я хочу сделать ей подарок.
Мужчина легким движением сдернул покрывало с картины, демонстрируя ее собравшимся. И я тоже посчитала нужным еще раз оценить собственный «шедевр».
М-да, то ли на ней отразились мои чувства, то ли так повлиял яркий электрический свет и вычурная рама, но только сейчас я заметила, насколько надменной и заносчивой получилась на рисунке Аннабель Морт. Взгляд, поворот головы, положение рук — все говорило о том, что она мнит себя выше всех. Не портрет, а зеркало пороков.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Но, наверное, кроме меня, этого никто не увидел. Гости восторженно хлопали, мэр улыбался, наслаждаясь произведенным эффектом, а довольная Аннабель что-то шептала на ухо Эрику.
— Это для тебя, дорогая, — обратился мэр к дочери, а потом продолжил: — Надеюсь, картина займет почетное место в вашем новом с Эриком доме. И не могу не отметить ту, чьи руки сотворили подобное чудо. Мисс Вивиан Вуд — талантливая художница и просто очаровательная девушка.
Гостиная снова взорвалась аплодисментами, а я стояла и не знала, куда себя деть. Терпеть не могу такое внимание. И взгляды вокруг такие липкие, тяжелые, навязчивые, так и норовят забраться под кожу, зацепить посильнее. Меня будто со всех сторон рассмотрели, оценили и навесили ярлык.
Натянуто улыбаясь, блуждала взглядом по толпе и вдруг споткнулась о смутно знакомое лицо. Мужчина лет сорока стоял возле дивана с бокалом вина. У него была очень запоминающаяся внешность — грузная фигура, крупные черты лица с большим носом и губами, тонкие брови, очень светлые, даже какие-то белесые волосы. Увидев его один раз, сложно было не запомнить. Так что я и запомнила, хоть видела не вживую, а на экране телевизора и на страницах газет. Вот только не могло этого человека быть в Гленмаре, никак не могло. Потому что Реджинальд Уитлок повесился в камере за день до оглашения своего приговора.
Гости вернулись к напиткам и разговорам, а я стояла, ошарашенная узнаванием, и пыталась сообразить, что вообще происходит. Это Уитлок? Взяточник и мошенник? Нет, ведь он же умер, об этом во всех новостях говорили. И Эрик еще так долго ругался на недотепистых охранников, которые допустили подобное.
Может быть это просто очень похожий на него человек? Да, конечно, по-другому никак. Те фотографии в газетах были некачественными, да и по телевизору многого не увидишь, так что я вполне могла обознаться. А они просто похожи, вот и все.
ПРОДА ОТ 13.05
— Вивиан, — от звуков этого голоса я чуть не вскрикнула, — позволь представить тебя моему другу и деловому партнеру.
Я подняла голову и увидела, что тот самый мужчина приближается ко мне. А Тобиас Морт снова стоит невыносимо близко.
— Мисс Вуд, — заговорил гость, — хочу выразить вам свое восхищение.
— Спасибо, — выдавила я.
— Меня зовут Реджинальд Уитлок, — улыбнулся тот, — мы с мистером Мортом давние друзья.
А я чуть не заорала: «Что, вы Уитлок? Тот самый Уитлок? Да как же вы умудрились так ловко выкрутиться?»
Все, мне срочно нужно куда-нибудь выйти. Голова идет кругом.
— Простите, — пробормотала я, — хочу ненадолго отлучиться.
И, не дожидаясь ответа, медленно пошла к выходу из гостиной.
— Вивиан, — возникла у меня на пути Аннабель, — у тебя получилось просто замечательно. На этой картине я выгляжу настоящей королевой. Так здорово, что папе в голову пришла эта идея.
— Да, несомненно, — неопределенно дернула я плечом, во все глаза рассматривая блондинку.
А посмотреть было на что. Несколько дней назад Аннабель Морт была здоровой и цветущей девушкой. А сейчас даже толстый слой косметики не мог скрыть ее потрепанный вид. Темные круги под глазами, сероватая кожа, которую прорезали глубокие морщины, тусклые волосы. Да, подготовка к свадьбе дается ей явно нелегко. Она словно постарела лет на пятнадцать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Как и говорил папа, ваша картина займет почетное место в нашем с Эриком новом доме, не сомневайтесь. И, возможно, после свадьбы я сделаю еще один заказ. Если удастся уговорить мужа, мы попозируем вам вдвоем. Получится чудесный семейный портрет.
— Я польщена, — незаметно скривилась я.
Не могу больше держать перед ней лицо.
К счастью, девушку отвлекли, а я, наконец, добралась до выхода и свернула в знакомый мне полутемный коридорчик. Дверь в комнату, где рисовала портрет, оказалась не заперта. Вошла внутрь и, не включая свет, устало опустилась на диван.
- Предыдущая
- 28/54
- Следующая
