Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Муайто (СИ) - Абевега Михей - Страница 48
— Мы донесём твои мысли и всё, что здесь узнали, до наших Старших, — заявил Плинто, и Муайто поразился решимости, прозвучавшей в голосе будущего шамана. Прямо, не детской решимости. — Я обещаю тебе.
— Ну, значит, - Ухмыльнулся старец, - я могу спокойно, с чувством выполненного долга, отправляться в Туманные Пределы. Не зря терпел столько времени. А вы поспешите уже прочь. И так я вас здорово подзадержал. Идите уже. А тебя, Муайто, я попросил бы остаться. Ненадолго.
Глава 24
Муайто махнул ребятам рукой, выпроваживая в коридор. Те уважительно попрощались с коблом, прихватили с собой детей человеков и, забрав факел, быстро покинули камору старика.
— Ушли, — сообщил коблу охотник.
— Вот и хорошо. Не нужно им ни слышать этого, ни видеть, — кривовато ухмыльнулся старик. — Небось гадаешь, как детей из пещер вывести? Я тебе подскажу. Но взамен ты выполнишь-таки данные мне обещания, — кобл поднял руку и безошибочно ткнул пальцем в сторону орка, — Уничтожешь артефакт и разделаешься с Грукром — главным шаманом коблиттов. Только он способен напрямую со Злыми Богами общаться и силу, ими данную, помощникам своим передавать.
— Легко сказать, — почесал лоб Муайто. — К Грукру этому твоему не так легко подобраться. Да и убить этого гада сложновато будет. Защита, наверняка, получше, чем у подручных его. И заклятьями он разбрасывается, как дурак козеловскими какашками. Может, знаешь, как справиться с колдуном? И вот ещё что, не знаешь ли, душу у троков Злые Боги насовсем забирают?
— Боишься посмертия лишиться, — вновь усмехнулся кобл, — в Пределы не попасть? Не бойся. Не нужны магам иномирским никакие души. Энергию они лишь нашу выкачивают, да тела мертвяков пользуют, магией своей поганой наполняя. А Грукра убить и впрямь тяжело будет, тем более без Карука — кинжала из чёрного золота. Таких клинков ныне и не сыскать. Порастерялись за долгие года. Древние когда-то специально создавали оружие это, с магами бороться. Человековскими магами, правда, не иномирскими. Но, думаю я, Карук и тут помог бы, — лишь уважение к Старшему не позволяло орку прервать кера Вайса, сбившегося на ненужные рассуждения. Ну какой смысл говорить о том, чего всё равно нет? Хорошо хоть, старик сам вновь повернул беседу в нужное русло: — Но и без Карука можно справиться с Грукром. Без посоха своего мерзкий колдун подпитки магической враз лишится и ослабеет. Уничтожь посох, тогда сможешь и Грукра уничтожить.
— Попробую, — кивнул Муайто. — С детьми что?
— Поведёшь их по коридору направо. Никуда не сворачивайте. Пройдёшь через зал большой, всегда факелами освещённый. Коблитты там троков своих умению воинскому обучают.
— Видал я тот зал.
— А дальше чуть пройдя, до места отхожего доберётесь. Дыр там в полу множество и река под ними.
— И там я бывал, — вновь кивнул орк, поморщившись.
— Вот в дыры те пускай мальки и сигают. Ты, наверняка, не пролезешь в дыру-то, а им в самый раз проскользнуть. Только дыхание пусть задержат. Река та совсем вскоре, сквозь скалы пройдя, наружу выходит. Когда-то давно, когда силы ещё не покинули меня, пытался я от коротышек сбежать. Или, хотя бы помереть, в реке утонув и мучений избежав. Выкинуло меня течением чуть живого из пещер, а коротышки расторопные вновь изловить меня сумели. Так что, если выберутся мальки, пусть не зевают и поскорее улепётывают.
— Смогут ли, — засомневался Муайто.
— А это уже не твоя забота, — нахмурился старик. Судьбы их в руках Создателя отныне будут и тебя более пусть не беспокоят. Увидишь, что не можешь мальков к выходу провести, бросай их, уходи, собственной жизнью не рискуй. Иная задача у тебя теперь, более важная.
— Зачем же ты им рассказывал всё, — удивился орк, — если жизни их и не важны вовсе?
— Цель, — пожал плечами старик. — Спасти свою шкуру — это не цель, это инстинкт. Тут кто хочешь, а тем более ребёнок, в любой момент, обессилив, сдаться может. Имея же более важную цель, приложат беглецы куда больше усилий дабы сбежать. Ну да хватит об этом. Давай-ка к главному перейдём. Освободи меня уже от этого гнусного существования, прояви уважение к страдальцу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Подозревал Муайто, что старик об этом его попросит. Но всё равно как-то не готов оказался и растерялся-замешкался. Никогда не доводилось ему раньше помогать кому-либо жизни лишиться по собственному желанию.
— Давай, не медли, — подбодрил его старик. — Давно о том мечтаю, а тебе делами пора бы уже заняться.
Как убить-то его? Не голову же рубить. Хотя старик уже и на такое согласен, наверное.
Тяжело вздохнув, Муайто ненадолго отложил копьё, шагнул к слепому коблу и быстрым движением свернул старику шею. Привалил обмякшее тело к стене и поспешил покинуть камору. Суетливо, словно позорное что совершил.
Вроде и убивать привык уже, и тут как бы доброе дело сделал, но на сердце больно уж погано было.
Мальки ждали орка в коридоре, напряжённо озираясь по сторонам и явно нервничая. Несмотря на то, что был охотник чрезвычайно хмур, молчалив и задумчив, ни Прут, ни Плинто даже расспрашивать его не стали, зачем кобл попросил парня в каморе задержаться. И так, наверное, догадались.
Воин обогнал всех и вновь место впереди занял. А факел погасить заставил. Видно было, как жутко не хотелось малькам погружаться в этот надоевший пещерный мрак, но тут ничего не поделаешь. Уж сильно огонь факела внимание к ним привлекал. А сам Муайто в темноте теперь не хуже коблиттов видел и ориентировался.
Впрочем, всё равно через какое-то время нарвались они на небольшой отряд коблиттов.
Муайто медлить не стал, сходу врубился в толпу врагов, разя их копьём налево и направо. Малькам только и оставалось, что бежать за ним, спотыкаясь и перешагивая через тела поверженных коротышек.
Лишь раз под ногами у Прута кто-то энергично задвигался, пытаясь то ли встать, то ли, наоборот, с дороги в сторонку убраться. Орчонок не стал разбираться, просто огрел дубиной копошащегося внизу коблитта да дальше побежал.
Только с коротышками расправились, как впереди показались отблески огня и Муайто резко остановился, остальным дорогу перегородив. Скомандовал:
— Так, приготовились все! Плинто, человекам переведи тоже. Пусть от меня ни на шаг не отстают. Разве что под замах незачем лезть. Впереди зал большой. Его миновать нам обязательно нужно. А там вечно коротышки околачиваются. Да не одни. Умертвий они там на боеспособность проверяют. И повезёт нам, если не очень много их в зале будет.
— А что, другой дороги нет? — Плинто выставил перед собой кинжал, но выглядел как-то не сильно боевито.
— Есть, — кивнул охотник, — но там врагов ещё больше. Боитесь?
И Прут, и Плинто торопливо замотали головами:
— Нет! Ты что?! Ни капли!
— Ну и напрасно, — усмехнулся Муайто. — Испытывать страх можно и должно. Нельзя поддаваться ему и идти у страха на поводу. Выше головы, воины. Мы обязательно прорвёмся.
Клорк, выслушав перевод Плинто, к удивлению Муайто, что-то буркнул и опрометью кинулся назад во мрак коридора.
— Куда это он? — спросил друга Прут.
— Сказал, — пожал плечами будующий шаман, — сейчас вернётся.
И впрямь, вернулся ребёнок человеков быстро, неся в руках пару дубин. Не иначе, побитых охотником коротышек обобрал. Ту палку, что поменьше, сестре отдал. Вторую взял на изготовку, покачивая в руках, будто примеряясь, и кивнул Муайто. Вроде как готов.
Свелка, хоть и посмотрела на брата недоверчиво, от оружия отказываться не стала, взяла. Правда, деревяшку ухватила так неумело, что зашибить ей, наверное, смогла бы лишь крысюка. И то уже дохлого. Но тут Клорк прав: пусть себя при деле чувствует. Может, бояться меньше будет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Выстроились, как и прежде. Муайто во главе отряда, за ним Клорк и сестра его. Плинто с Прутом замыкающими пошли. Несколько шагов, и вот он впереди — большой, освещаемый факелами зал.
Муайто выглянул из-за края прохода. Обернулся:
- Предыдущая
- 48/58
- Следующая