Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возвращение к звёздам (СИ) - Лопухов Константин Константинович - Страница 3
— Ну хорошо…
— Да ничего хорошего. Это вот если Яшмин, ещё хорошо, у него хватит мозгов понять разницу и приспособиться. Но много у нас таких? И чем выше пень, тем больше мха! А дети ещё ничего не знают, их будем учить с чистого листа.
— Среди детей тоже есть… слишком умные, — выдохнул Ник Никыч.
— Кто именно?
— Шварц. Слишком умная. Я бы её сразу заменил.
Ахмет задумчиво кивнул.
— Знаешь… в чём-то ты прав. Сделай ей испытаньице. Если провалит или потом себя покажет как-то не так, меняй.
— Сделаю, — решительно ответил Ник Никыч. — Но Шварц — это частный случай. Мы с этой экспедицией в любом случае прыгаем через три ступени.
— А у нас нет выхода. Кружковцы начинают летать в двенадцать лет, так что более опытных юнкосмов мы в экипаже не получим, а отправлять чисто кружковский экипаж нет смысла. Тех же. Влада с Аскаром, можно хоть завтра послать с грузом на любую лунную базу, а что толку? Сейчас не XX век, чтобы просто слетать на Луну было достижением! От этой экспедиции нужны реальные результаты на практически значимых направлениях.
— Ладно, убедил, что всё это необходимо. Но американца-то зачем сюда приплетать?
— А вот это уже не моя компетенция, — в свою очередь горестно вздохнул Ахмет. — Политика — не по моей части.
— Значит ты…
— Нет ты. Последнее слово за тобой. Но всем критериям отбора Джон соответствует. Больше ничего сказать не могу.
— Ладно! Сделаю я им небольшую проверочку, а там посмотрим!
---------
[1] юнкосмы — юные космонавты
[2] Чтобы забросить на Луну килограмм… — расклад раза в два более оптимистичный, чем имеет место быть на сегодня.
[3] Не зря же в этот танкер столько вбухали, да и в базу в море Дождей тоже — компоненты топлива для подпитки Окололунной орбитальной заправочной станции (официальное название) добывают из газовых карманов, в большом количестве обнаруженных в море Дождей и забрасывают на орбиту с помощью электромагнитной катапульты. На Земле использовать такую катапульту технически невозможно (почти невозможно), а вот на Луне, где нет атмосферы, а орбитальная скорость в пять раз меньше — очень даже удобно.
[4] Эмблему юннатов, как и многие другие изображения, можно увидеть в главе "Дополнительные материалы".
[5]…собирали мусор с геостационара — убирали с геостационарной орбиты отработавшие спутники.
[6] комитетчик — сотрудник КГБ.
[7] циклограмма — подробное расписание какого-либо процесса или действия. Например: "21:00 — начать надевать скафандр. 13:00 — скафандр полностью надет. 13:15 — войти в шлюз. 13:20 — начало проверки герметичности шлюза. 13:35 — завершение проверки, доклад о результатах…", итд.
[8] ТБ — техника безопасности
Глава 2, где герои участвуют в официальных мероприятиях и обсуждают мировые проблемы, а мы смотрим на Москву XXII века и узнаём почему всё не так хорошо, как хотелось бы
На следующий день, утро, возле гостиницы Метрополь
Влад с Аскаром уже стояли возле главного входа, когда оттуда вышли… хотя правильнее будет сказать, вывалились двое: Джон и сопровождавший его вчера дядька. Оба были изрядно встрёпаны и недовольны друг другом. Джон махнул сопровождающему и направился к поджидавшим его мальчишкам, но тот его нагнал и принялся быстро-быстро что-то говорить по- английски. Так, вдвоём, они и подошли к русским коллегам Джона.
— Мистер Грей! — со вздохом сказал Джон. — Во-первых, говорить на языке, который понимают не все в компании, не вежливо…
— Да мы понимаем, — успокоил изрядно развеселившийся Аскар, — мы просто не подслушиваем.
— …а во вторых, вам было дано указание. Выполняйте!
Грей вздохнул, без всякого удовольствия окинул взглядом всю компашку и возразил:
— Они в Вашингтон, а я тут в Москва! И я отвечать…
Тут уж Влад перебил явно находящегося не в ладах с Великим и Могучим американца:
— Вообще-то у нас сегодня официальное мероприятие в Мемориальном музее. Надеюсь, вы не против того, что член экипажа Джон Смит будет в нём участвовать?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Нет, нет, это обязательно! Но я хотеть доставить его на официальное мероприятие на машине посольства, а с этим иметь место быть небольшая заминка.
— Тогда давайте мы поедем все в месте на такси. Вы тоже участвуете? — уточнил Влад.
— Нет, только я, — усмехнулся Джон.
— Тогда мы едем на такси, а вы подъезжайте позже, посмотрим вместе музей. Просто мы уже можем опоздать.
— Извините, я отвечать за безопасность…
— Вообще-то я командир экипажа, в составе которого Джон участвует в лунной экспедиции. Надеюсь мне вы доверяете?
Американец на это шумно захлопнул рот, на что Аскар рассмеялся и заявил:
— Да не волнуйтесь вы, никто не будет похищать Джона или чего-то там ещё. И вообще, наши города — самые безопасные в Европе.
— Да, конечно, но…
— Вам было дано прямое указание из Государственного департамента, — отчеканил Джон и его сопровождающий сдался:
— Да… хорошо. Бай-бай! — сказал он с тяжёлым вздохом и слинял.
А ребята направились к стоянке такси, где Влад приложил руку с вживлённым чипом к дверце машины и та открылась. "Полезайте!", — кивнул он на заднее сиденье, а сам уселся на переднее, рядом с пустым водительским креслом. Положив руку на панель приборов он сказал: "ВДНХ!", от чего машина сама собой завелась и выехала со стоянки. Кибер-таксист, однако! Джон перегнулся вперёд и принялся рассматривать приборы на панели управления.
— Странно… — заявил он в конце концов. — Машина старая, а компьютер новый.
— А чего тут такого? — не понял пафоса Аскар. — Железяка может сто лет ездить, тем более, что всё из нержавейки, подшипники с нулевым трением тоже давно делают, а всё электрическое можно модернизировать по мере надобности. Хотя, по большому счёту, вот эта начинка тоже будет ещё работать и работать.
Машина, кстати, хоть и управляемая компьютером, вопреки прогнозам многочисленных фантастов прошлого, не летела над дорогой на антиграве или, хотя бы, пошленькой магнитной подушке, а ехала на вполне обычных колёсах. Правда двигатель, который приводил эти колёса в движение, был не бензиновый, а электрический, питание же он получал от топливных элементов[1], работающих на спирте. Учитывая что КПД всей установки получается под восемьдесят процентов, да ещё электромотор при торможении может возвращать часть энергии в небольшие аккумуляторы, стандартного сорокалитрового бака этой машине хватало намного больше, чем такого же у её бензинового предка.
В салоне, тем временем, продолжало развиваться обсуждение:
— То есть у вас не выпускают новые машины, а переделывают старые? — удивился Джон.
— Не совсем, — пояснил Аскар. — У нас всё делают так, чтобы оно служило как можно дольше. Вот машина, например. Кузов из нержавейки, ходовая — подшипники без трения, мотор, он вообще в нормальных условиях не убиваемый. Топливный элемент? Так там только катализатор вовремя заменяй, а всё остальное может сто лет работать. Так какой смысл её заменять на новую? Пусть себе ездит!
— Хорошо, а если, например, в компьютере найдены ошибки?
— Программу перезагрузил и всё.
— А… — Джон даже не нашёл что на это возразить. По крайней мере сразу. Но через некоторое время всё-таки придумал: — Но тогда автомобильный завод разорится и некому будет делать новые автомобили!
— А! Вот оно что! — рассмеялся Аскар. — Ты не сравнивай с тем что у вас. У вас там одна корпорация выпускает автомобили, другая телевизоры, третья телефоны и так далее. И каждая рвётся к собственной выгоде. Так?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ну, почти, — согласился Джон. — Машины выпускают Ford, General Motors…
— Ну это мелочи. Главное, что у нас всего одна корпорация, Советский Союз. И у нас прибыль в том, чтобы все жили как можно лучше, а затраты на это были как можно меньше. Поэтому и делаем всю технику покрепче да понадёжней. А ещё так, чтобы можно было легко и просто ремонтировать, если что.
- Предыдущая
- 3/63
- Следующая