Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Служебный роман для богини любви (СИ) - Заблоцкая Катерина - Страница 54
Умру, не умру, а совесть замучит точно. И Себастьян… Возможно, он не осудит, если я расскажу ему всю правду, но впутывать в это мужчину и ставить его под удар не хотелось. А Матильда, судя по всему, была из тех женщин, что предпочитали многое держать в тайне и не подпускали никого постороннего к собственным секретам.
А я подошла вплотную, судя по её реакции.
— Это вызывает подозрения у всех, — отметила я. — Что купидоны ничего не делают, а я за это не получаю должного наказания. У Рене, например, есть ко мне ряд вопросов… И как мне прикажете после на них отвечать?
— Ну раньше же ты как-нибудь справлялась, — пожала плечами Матильда. — Придумай что-нибудь.
— Я… я могу, — решительно заявила я. — Могу просто уйти с этой должности, и все. Тогда от меня ничего не будет зависеть.
Предлагая это, я прекрасно знала, что Матильда не согласится. Её от моих слов аж перекосило, и женщина с каждой секундой становилась все мрачнее и мрачнее.
— Идиотка! — выпалила она возмущенно, перехватив мой серьезный взгляд. — Ты — редкостная идиотка, не иначе… Зачем тебе все это? — она обвела рукой канцелярию. — Если б ты не развела повышенную активность, никого б и не волновало, что ты там делаешь. Но тебе ведь необходимо было сначала привлечь к себе внимание!..
— Так мне продолжать в том же духе?
— Не вздумай! — огрызнулась Матильда. — Ты все портишь, Эдита. И если уж на то пошло, то вместо заявления на увольнение мне проще и вовсе…
Она не договорила. Перехватила мой внимательный взгляд и почему-то решила, что нынче не лучшее время для откровений.
Что ж, в какой-то мере я была склонна с нею согласиться. Откровенничать со мной не стоило. Матильда сказала уже достаточно, чтобы у меня возник к ней ряд вопросов. И заглавным среди них был: как Рене вообще мог связаться с этой женщиной?!
Но озвучивать я его не стала. Лучше потом спрошу своего «брата», он точно ответит искреннее, чем Матильда. И последствий будет меньше.
— Я не буду отменять изменения, — наконец-то заявила я. — Потому что я считаю, что и без того уже натворила достаточно плохого. Пришло время все это исправить. И я намерена заняться этим.
— Ты отказываешь мне? — зло щурясь, уточнила Матильда.
— Да, — кивнула я. — Я вам отказываю. Потому что я не намерена ставить под угрозу чужие чувства и счастье людей.
— А не слишком ли правильной ты стала? — изогнула брови женщина. — Мне кажется, прежде ты менее яростно относилась к своим служебным обязанностям. Что же так радикально изменилось сейчас?
Я сглотнула. Честный ответ наверняка стоил бы мне жизни. Матильда вряд ли склонна щадить тех, кто встает у неё на пути. Она растопчет меня, не задумываясь о последствиях. И я буду сама виновата в том, что попалась ей под горячую руку.
— Это в прошлом. Я больше не согласна участвовать в ваших играх, — наугад ляпнула я, поднимаясь на ноги. — Потому попрошу вас покинуть мой кабинет. Если вас не устраивает то, как я выполняю свои служебные обязанности, разве вы не можете подобрать другую богиню?
— Мне не нужна другая богиня! — взвилась Матильда, тоже вскакивая на ноги. — Мне надо, чтобы это была ты! И прежде ты вела себя правильно, глупая девчонка! Что могло измениться сейчас, что ты вдруг решила проявить характер и отказать мне?
— Возможно, во мне проснулась совесть.
— Дура!.. Да ты даже не понимаешь, что я могу…
Она не договорила. Дверь распахнулась, и с порога донеслось удивленное:
— Извините, а что тут происходит? Матильда? Не думал, что ты здесь. И, Эдита, за что ты послала мне этого идиота? Он уже несколько часов скулит у меня в кабинете, что ты нагло эксплуатируешь его труд, и я никак не могу его успокоить!
Я медленно подняла голову. В дверном проеме стоял Рене, и он, кажется, искренне не понимал, что же такого могло произойти между мною и Матильдой, что мы, взъерошенные, сейчас были готовы броситься друг на друга и выцарапывать друг другу глаза.
- Рене, — расплылась в улыбке Матильда, поворачиваясь к мужчину. — Рене, я… Мы… — она запнулась и покосилась на меня с особенным недовольством. Судя по всему, Матильду совершенно не порадовало то, на какой ноте зашел в кабинет бог красоты и искусств.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я же про себя отметила, что бледность Хранительницы Времени чудесным образом отражалась на Рене. Он словно стал ещё привлекательнее, настолько, что просто глаз не отвести! Я даже невольно залюбовалась четким профилем своего «брата».
— Я пришла к Эдите поговорить относительно места её проживания, — наконец-то проворковала Матильда. — Потому что тот дом, в котором она живет, в отвратительном состоянии. И было бы очень неплохо, если б она согласилась переехать. У нас как раз выделена одна квартира в качестве «жертвы богам» в новом жилищном комплексе.
— Спасибо за предложение, — сухо отозвалась я, — но, к сожалению, мне это не слишком интересно. Мне нравится мой дом, и я буду жить там.
— Там же ужасно, — с нажимом промолвила Матильда.
— Да нормально там, — Рене подошел вплотную и одной рукой обнял Хранительницу Времени за плечи. — Эдита там уже почти все убрала.
— Вот как…
Матильда как-то странно реагировала на вроде бы невинное прикосновение Рене. Она покраснела, бросила на него взволнованный, но при этом полный страсти взгляд. Мне на какую-то секунду показалось, что женщина испытывает к нему нешуточную страсть, но будто боится быть отвергнутой. Или… Кроме страсти и волнения была ещё жадность.
Возможно, Матильда не могла похвастаться никакими глубокими чувствами, но энергетика Рене и его недоступность притягивали её, словно магнитом. Настолько сильно, что она даже не пыталась сопротивляться, льнула к нему, но при этом чувствовала, что все её хитрости имеют обратный эффект. Вместо того, чтобы обретать чужие силы, Матильда теряла свои собственные.
— Да, — решила я не лгать. — Привела дом в полный порядок, теперь жить там будет в разы приятнее… Так что ни единой причины отказывать себе в возможности жить там не вижу.
Матильда сжала зубы. Если б мы сейчас были с нею наедине, то она явно говорила бы совершенно по-другому, но рядом с Рене почему-то не рисковала идти в наступление. Словно понимала, что мужчина может быть отнюдь не так мягок, как ей бы хотелось.
— В любом случае, Эдита, хорошо подумай над моим предложением, — через силу улыбнулась она. — Надеюсь, ты понимаешь, что я хочу тебе как лучше.
— Конечно, — кивнула я. — Понимаю. Но все же останусь при своем мнении.
— Как знаешь, — пожала плечами Матильда. — Рене, дорогой, возможно, мы с тобой прогуляемся? Я так давно не бывала здесь, не ходила по лабиринтам Канцелярии…
— Очень странно, — проронил Рене внезапно похолодевшим, напряженным тоном. — Мне казалось, что ты прибывала сюда регулярно, чтобы проверять, как идут дела. Разве нет?
Матильда скривилась.
— Моя память не так хороша, как твоя. Все-таки, возраст. Сам понимаешь.
Мне это совершенно не понравилось. Если женщина намекает любимому мужчине на собственный преклонный возраст, а он стоит рядом, молодой, привлекательный, буквально светящийся здоровьем, то она явно пытается отвлечь его от чего-то другого.
Матильда выглядела лет на тридцать-тридцать пять, хотя на самом деле разменяла уже не первое тысячелетие, но меня смущало другое. Было в ней что-то такое… Неестественное, надломленное, и эта женщина словно пыталась каким-то образом избавиться от печати возраста на своем лице. Как будто…
Как будто трещины на старом доме пытаются замазать глиной и краской, но полностью заделать их уже не могут. И фундамент расползается, крошится, трещит ужасно, но все только продолжают добавлять все больше и больше новых деталей и элементов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Но не чинят.
Потому что знают: это слишком трудозатратно, проще снести этот дом и выстроить новый.
Так и Матильда сейчас чувствовала себя в этом теле. Словно пыталась его сберечь, но пришла к выводу, что это вряд ли возможно на данный момент.
— Ну что ж, — вздохнул Рене, — пойдем, прогуляемся. Эдита, хорошего дня. И забери от меня этого идиота, прошу тебя.
- Предыдущая
- 54/67
- Следующая
