Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сокровище клана (СИ) - Нестеров Иван - Страница 44
— Замечательно. — Довольно произнёс мужчина. — Избавьтесь от мусора. — Кивнул он на американца охране.
Это был приказ и кодовое слово. Значило это не только убрать тело американца, но и добить его товарищей. Многие из них были слабыми, а хитрый Дайчи, предвидя такую ситуацию приказал отравить их еду. Договорись он с американцем и его команде дали бы антидот. Нет. Всё же союз с Пэкче лучшее что сделал Дайчи сан, после убийства предыдущего главы, конечно же.
— Что у нас по оставшимся Токугава? — Строго спросил он главу Утияма.
Помимо больших средств, они обладали обширной сетью знакомых и должников, что занимали у них деньги на не совсем законные, или иногда позорящие их дела. Утияма Юто с удовольствием давал им деньги, но вместо процентов просил давать ему информацию. Тем самым обладая и информацией, и обширным компроматом на некоторых чиновников и офицеров армии. Ведь никто из них не желает обнародовать факт пристрастия к продажным женщинам, забеременевшую от него любовницу, не достигшую возраста согласия, или же пристрастие к наркотикам.
— Они находятся на своих местах, во главе имперских сил. Факт нападения по ним если и ударил, то в открытую они этого не показывают. — С мягкой усмешкой проговорил Юто. — Меня больше беспокоят движение на фондовом рынке. Компании Мацумура, Ито и Таро, ведут какие-то делишки.
— Решили половить рыбку в мутной воде? — Спросил Сайтама сан, глава небольшой семьи, занимающейся производством еды.
— Скорее всего. — Согласился Дайчи. — Но на фоне восстаний хорошо вооружённых люмпенов, это вызывает вопросы.
— Я разберусь? — Вежливо спросил Юто сан.
— Разберись. — Важно кивнул Дайчи.
Важные вопросы на сегодня были обсуждены, по крайней мере, они были решены в конце собрания. Но перед тем как все разойдутся Дайчи решил бросить собаке кость.
— Господа. — Поднялся он со своего места, больше напоминавшего трон, а то, что он сидел ещё и как бы во главе стола, за которым собрались присутствующие только подчёркивало эту разницу. — Я хотел бы поблагодарить, и отметить вклад моего наследника, — он повернулся к Шоджи, — моего брата. Он, в одиночку смог взять парня, к слову — Дайчи выдержал паузу подняв палец вверх — являющегося мастером физиком. Я с твёрдой уверенностью могу заявить, что горжусь тобой Шоджи кун!
— Молодец! И мы гордимся! — Раздались голоса и хлопки других глав.
Парень, несмотря на не очень хорошее самочувствие, в связи от отката от наркотика встал и поклонился. Ему было приятно, что его заметили, что его восхваляют и превозносят.
— Благодарю! И благодарю Дайчи сама, за оказанную мне честь и доверие. — Поклонился он главе клана и присутствующим.
— Шоджи отото, ты по праву можешь и должен занять свое место за нашим столом. — Произнёс Дайчи сан, и Шоджи, что сидел совместно с советниками и другими наследниками, у стены, встал и восхищённо пересел за стол по правую руку от главы Нисимура.
Некоторые наследники, которых по примеру Дайчи стали главы кланов приобщать к делам, посмотрели на него с завистью. Типа мы тоже так могли бы, если бы нам дали шанс.
— Что же, на этом господа, пожалуй, считаю можно завершить наше собрание. — Махнул рукой Дайчи, и присутствующие подняв небольшой гул согласия стали расходиться.
***
Мацумура Осаму всегда гордился тем, что он умён не по годам. Торговля и производство оружия — не тот бизнес, в котором может держаться незрелый идиот или же психопат. Под маской тусовщика и метросексуала скрывалась акула, обнажающая свой истинный вид только тогда, когда уже поздно. О настоящей сущности парня, хитростью и мудростью не уступавший старшим товарищам, а дерзостью и наглостью, присущей молодым, превосходящий их, было известно не многим. В этой комнате только двоим. Ито Сэберо и Таро Ману, два подельника бунтовщика. Всех троих, достигнувших вершины финансовой пирамиды, заинтересовала пирамида социальной жизни, в которой, к сожалению, они были если не в конце, то очень близко.
Теперь к ним присоединилась Сато Мисаки сан. Весьма боевая и деятельная женщина, быстро взявшая крепкой хваткой руль управления семейным бизнесом. Когда ей предложили просто числиться и иногда чем-то помогать то она отказалась.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Я заплатила достаточно за входной билет. И хочу быть в курсе происходящего, и принимать участие. — Со злостью сказала она, глядя на мёртвое тело мужа. — Тем более, что в случае провала нас повесят вместе.
С тех пор она активно участвовала в принятии решений, иногда подсказывая не очевидные, но весьма мудрые вещи.
— Они уничтожат сами себя. — Самозабвенно вещал Ито. — И тогда, мы возьмём власть, выпавшую из ослабевших рук аристократии. И поднимем страну с колен!
Толпа новобранцев, пополнявшие ряды Фронта Свободы, закричали. Большинству из этих людей было нечего терять — бандиты и люмпены, желающие поживиться за счёт аристократов, фанатики, преданно верящие в идею свободы для большинства. Все они проходили идеологическую накачку.
— Никто, никто не поможет вам. Никто вас не спасёт если мимо проходящий аристократ выберет вас или вашу семью как мишень для своего развлечения! — Сэберо активно жестикулировал, а толпа заворожённо смотрела на него. — Из-за них, наша страна не является лидером! — Обвиняюще указывал он куда-то в сторону Токио. — Из-за императора, погрязшего в удовольствиях и разврате, из-за аристократов, что тратят наши и ваши деньги на украшения и роскошную жизнь! Из-за них вы живёте бедно, из-за них наши дети умирают в больницах, не получив лечения. Они презрительно называют нас простолюдинами, отличаясь от нас только происхождением и личной силой!
Сэберо сан сделал глоток воды прервав свою речь.
— Сильнее ли они нас? Нет! — Выкрикнул он и толпа послушно крикнула так же. — Умнее?
— Нет! — Крикнула толпа.
— Военные, которым наплевать на простых людей! Защищающие только аристократов и чиновников! Пуля найдётся для каждого! — Повторил он лозунг, который они вчетвером придумали, для листовок и плакатов.
— Пуля найдётся для каждого! — Послушно прокричала толпа.
Намного позже, находясь уже в закрытом кабинете все четверо расслаблено пили виски, и обсуждали происходящее.
— Я считаю, что нам пора переходить к активной фазе. — Затянувшись сигаретой произнесла Мисаки сан. — Толпы болванчиков. — Она кивнула на дверь, что вела в общее помещение базы. — Это хорошо, но никак не продвигает нас вперёд.
— А что вы предлагаете? — С улыбкой спросил её Ману сан.
— Натравливать группы этих люмпенов на отдельных аристократов. — Хладнокровно произнесла она.
— Наши противники находятся под охраной. — Возразил Осаму.
— А они нам не нужны. Пусть толпа попробует кровь, не мирных полицейских, а попробует благородную кровушку. — С кривой усмешкой произнес Сэберо сан. — Вы правы Мисаки сан. — Кивнул он.
— Это поднимет общий градус истерии и власти примутся хватать обывателей. — Продолжил мысль Осаму. — Это может сработать. Вы гении!
Отзвуки прошлого
Очнулся я в не самом лучшем расположении духа. Всё тело болело и ломило, мысли путались, а во рту было сухо. Мышцы знатно болели, и вообще всё тело целиком намекало на то, что мне нужен небольшой отдых. Каникулы, так сказать.
Как, только продираясь сквозь боль, я смог открыть глаза, я увидел, что меня заперли в некоем подобии сейфа. Не помню, как это называется, но я несколько раз видел такие в американских фильмах, в такие персонажи прятались, и хрен их оттуда достанешь.
Кряхтя словно старик, я встал и поковылял к двери. На мне не было ничего из одежды, кроме странного браслета на ноге, и вообще в этой комнате не было ничего, что можно было бы использовать как одежду или оружие. Медицинская пластиковая кровать, стоящая посередине комнаты, да глазок камеры наверху, вот и всё наполнение.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Там, где в фильмах показывали управление безопасной комнатой, не было ничего, просто глухая металлическая стена. Я в безвыходной ситуации. От злости я ударил по стене. Та даже не дрогнула. Тогда я попытался напитать тело.
- Предыдущая
- 44/53
- Следующая
