Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сокровище клана (СИ) - Нестеров Иван - Страница 18
— Ты пей, пей. — Покивал старик. Болячки твои пройдут.
Я отпил. Гадость. Но голова перестала кружиться. И тело стало ощущаться как то легче.
— То, что на расстоянии держался — молодец, а вот что в лоб бросился, дурак. В реальном бою остался бы без башки. — Пожурил меня старик. — Ладно, вставай, покажу дом и додзё.
Я встал. Тело было легким, словно и не было изматывающей драки, и удара в лоб.
Приведя себя в порядок, а именно, накинув халат, что заботливо приготовила Розмари сан, лежал я одетый только в трусы, я пошёл за стариком.
— Там будет твоя комната. Комнатушка небольшая, но есть всё что нужно. Ванная комната там. — Старик указал на дверь. — Гостиная с кухней в той стороне. — Он махнул рукой. — На втором этаже тебе делать нечего. — Произнёс он прока мы проходили мимо массивной деревянной лестницы.
Мы шли по длинному коридору, устланному тёплым деревянным полом. Пока старик махал руками и рассказывал, я отмечал про себя, что такое большое здание пустует. Нет, оно не было пыльным или грязным, было видно, что в нём живут, но также было видно, что рассчитано оно на куда большее количество человек, чем проживало.
— А… — Хотел было спросить я.
— Не твоё дело. — Буркнул старик и посмурнел.
Дальше по коридору, со сдвижными панелями — дверьми, мы прошли в тишине.
— А вот тут додзё! — Пафосно воскликнул он, взмахнув руками.
Додзё было огромным. В углу, сиротливо жались различные макивары, стойки с оружием и прочая атрибутика. Было видно, что в этом зале давно не проводились занятия. Классические деревянные стены были увешаны плакатами Додзё кун, с правилами поведения. Правила были скорее философские, и большинство соответствовало некоему негласному кодексу аристократов, но к одному из плакатов, кто-то, догадываюсь что учитель приписал маркером:
«Не бесить.»
Забавно. И грустно, вспоминая, что все люди что тренировались и жили тут, умерли за мою семью.
— Хорошо, я всё понял. — Кивнул я. — Когда приступим?
Приступили мы на следующий день. Оставшуюся половину старик играл в приставку, а Розмари занималась моей формой. Она вооружившись швейной машинкой и иглами подгоняла одежду по размеру.
— Розмари. — Негромко позвал её я.
— А. — Отвлеклась она от шитья. В очках и за шитьём она выглядела необычно, и как-то по-домашнему тепло. — Что не так с Такеши саном?
Она задумалась.
— С ним всё нормально, он частенько сидит за приставкой. А что? — Она с тревогой посмотрела на меня.
— Нет, ничего. Просто… он очень странный.
— Акихико, — она немного подумала, — я не лезу к нему в душу. Просто сначала у него умер на задании сын, а после и ученики погибли. Остался он один. Он просто одинокий старик. — Она вымученно улыбнулась. — Надеюсь, ты его растрясёшь.
— Да уж… — Я почесал голову. — Хорошая у нас компания. А какой у тебя ранг? Если не секрет. — Замахал я руками, понимаю, что лезу в личное.
— Не секрет. — Она улыбнулась. — Как и у учителя, мастер. И это наш потолок. — Немного грустно закончила она.
— А у меня? — Этот вопрос терзал меня не на шутку.
Она посмотрела на меня.
— Потенциально? — Спросила она. — Или же на данный момент? — Иронично спросила она.
— Хотелось бы услышать оба варианта. — Я смутился.
— Потенциально, в Чимей большинство были мастерами или же настоятелями, но у тебя есть шанс, благодаря твоей силе стать легендарным вне уровневым.
— Вне уровневым? — Не понял я.
— Блин, — она сняла очки и повернулась ко мне, — как бы тебе объяснить? Смотри. Есть две «ветки» одарённых.
— Да, маги и физики.
— Да. — Подтвердила она. Разницу ты знаешь. Первые ступени одинаковы, послушник, ученик… — Она взглянула на меня.
Я кивнул.
— Их уровень примерно равен, и для подготовленных людей, простолюдинов — пояснила она, — они особой опасности не несут. Ну для группы подготовленных и вооружённых простолюдинов. Группы из трёх хватит на послушника, достаточно обученного, на ученика уже человек десять. И это группа обученных профессионалов, что всю жизнь готовятся сражаться с одарёнными.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Мы невероятно сильны. — Утвердительно кивнул я.
— Подмастерье слабее монаха, это следующая ступень. Мастера и той и той ветвей примерно равны, как и Князь и Настоятель. Хотя Князей гораздо больше, для многих физиков ранг мастера является потолком.
— Не знал. О том, что физики в меньшинстве. — Я почесал голову.
— И там и там, нужно впахивать, что бы перешагнуть через рубеж. — Поморщилась, явно вспоминая что-то своё. — И каждый рубеж даётся все сложнее. Среди одарённых ходят легенды, о виртуозах управляющих своей энергией как заблагорассудится — вне уровневых. — Она улыбнулась. — То, что ты показал в драке с Абэ, очень похоже на те сказки, что слышала я.
Я приободрился и приосанился, уже предвкушая себя не убиваемым монстром, раздающим по щам Князьям враждебным родов.
— Только уровнем пониже, ты сейчас где-то на уровне ученика. — Рассмеялась, обнажив ряд ровных белых зубов эта зараза.
— Ничего, вырасту — посмотрим. — Беззлобно пробурчал я.
Она рассмеялась ещё громче, рассмешив и меня.
Через какое-то время она протянула мне ком одежды.
— Меряй. — С хитрой улыбкой она уставилась на меня.
— Прям тут? — Смутился я.
— А что? Малыш Акихико стесняется? — Засмеялась она.
— И ничего я не малыш. — Пробурчал я, вызвав новую порцию смеха.
Слегка смутившись, я стал раздеваться, под внимательным взглядом Розмари. Она увидев несколько шрамов, что появились у меня за время проживания мной на горе, перестала веселиться, и стала задумчиво взглядом изучать мою фигуру.
— Розмари сан, невежливо так пялиться. — Поддел её я.
Она отвернулась, а я быстро натянул хакама — широкие традиционные штаны, а сверху надел укороченное кимоно. Всё было выдержанного тёмно синего цвета. На спине была вышивка символа школы — врат Тории с надписью, гласящей, что я ученик Абэ Такеши.
— Можете поворачиваться Розмари сан.
Она повернулась и заулыбалась.
— Тебе идёт Акихико. — Она встала и хлопнула меня по плечу.
***
Нисимура Дайчи, наследник рода Нисимура нервничал. Ему предстояло встретиться с главой клана, и по совместительству его дедом. Дед был человеком старой закалки, жёстким, иногда даже жестоким. Именно он закрепил их клан на том месте, на котором они существуют, и ему хватило мудрости не лезть выше, к императорскому дворцу. Почему не попробовать сделать клан Нисимура великим, Дайчи не понимал. И это его раздражало. Раздражал и несказанно бесил его ещё и тот факт, что ему, наследнику клана нужно гоняться за этим несчастным Чимей. Но он понимал, что перечить деду — идея для очень быстрого самоубийства, в памяти было свежо подёргивающее тело отца, получившего разряд смертельной молнии, за похожий случай, связанный с истреблением этого клана. Дайчи тогда едва ли было восемнадцать, и он чётко помнил полуобугленное тело, запах сгоревших волос и кожи. Когда с его ещё живого отца слуги сорвали цепь — знак наследника, и с поклоном вручили ему. Дед же едва взглянув на него обронил только одну фразу.
" Не опозорься.«
И вот он тут. Мальчишка, вслед за которым ему пришлось лететь в Токио, ускользнул. Наёмница, на которую можно было бы повесить всех собак — тоже, притом, посоветовав ему не лезть к мальчишке. И дед, помешавшийся на этом Чимей, будто на нём свет клином сошёлся.
Нисимура Дайчи, взрослый мужчина, тридцати трёх лет, был злым, нервным и дёрганным. Ему было страшно. Невероятно страшно за себя и за свою жизнь. И он ничего с этим поделать не мог.
Дурным знаком, говорящим о том, что он в немилости стало также то, что его, наследника клана, не пустили к главе. Его, кого должны боготворить! Не пропустил слуга. Эта говорящая декорация!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Ему ничего не оставалось, как ожидать сидя в большой, со вкусом обставленной приёмной. Английские нотки чувствовались во всём главном строении, но тут, ожидаешь из окна увидеть Темзу. Притом, что во всей Японии давно мода на национальные вещи.
- Предыдущая
- 18/53
- Следующая
