Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Воплощение снов (СИ) - Федотова Надежда Григорьевна - Страница 52
Его сиятельство бросил задумчивый взгляд вниз, на опутанный колючим кустарником берег.
— Все не все, но половина точно. И добрых две трети фрейлин вашей супруги, само собой. О прислуге, как вы понимаете, можно даже не упоминать.
Рауль Норт-Ларрмайн издал тяжкий вздох. На что-то иное он, в общем-то, не рассчитывал. И Честер туда же — ну кто бы подумать мог?.. «Хотя мне как раз следовало, — запоздало укорил себя принц. — Ведь он не первый и даже не второй… Порочный круг какой-то, еще ни один адъютант больше года не продержался. Любопытно, на что их эль Гроув так резво берет?..»
Его высочество, наклонившись, зачерпнул полную перчатку снега, скатал из него увесистый шар и от души запустил в ствол ближайшей сосны.
— Я надеюсь, — кисло сказал он, — хотя бы здесь нам незапланированных перебежчиков можно не опасаться?
— Не беспокойтесь, ваше высочество. В этом главный плюс импровизации… Но что касается ближнего круга — советую присмотреться к Франко Д'Ориану. Звезд с неба не хватает, однако боец отменный и для сигнального гонца всегда был слишком прямолинеен — его еще в Даккарае за это многие не любили. Сейчас, конечно, менять адъютанта рано, однако…
Рауль улыбнулся краем губ.
— Буду иметь в виду, — ответил он. И наклоняясь за новой порцией снега, добавил:- Так ты только за этим вытащил меня околевать на морозе?
Бервик, по примеру принца целясь снежком в сосну, фыркнул:
— Обижаете, ваше высочество. На всех соглядатаев достопочтенного мэтра у нас обоих никакого здоровья не хватит! Боги с ним, с Честером, он нам еще послужит… Есть новости с севера.
Рауль, не глядя на друга, прищурил правый глаз, хорошенько прицелился и послал многострадальной сосне еще один снаряд. Правда, на этот раз обидно промазал.
— Новости, — пробормотал он, — готов спорить, что снова плохие. Надеюсь, мой новоявленный тесть в них не фигурирует?
Бервик, скатывая в ладонях холодный белый шар, задумчиво изучал взглядом заиндевевший ствол.
— Хотелось бы думать, что нет, — помедлив, проговорил он. — Хотя чего только не бывает на свете… Железо, ваше высочество. Наши шахты в Северных горах — кто-то очень жадный и очень бесстрашный продает оружейную сталь целыми караванами дельцам из Лессина.
Рауль чуть приподнял брови.
— Вот как? И это несмотря на временный запрет на вывоз и торговлю? Неужели указ государыни о перевооружении армии так обеспокоил наших соседей?
Снежок, пущенный твердой рукой одного из первых наездников Геона, поразил цель и рассыпался победным фонтаном сверкающей пыли. Бервик с сомнением качнул головой:
— Этого я тоже не исключаю. Хотя вполне возможно, что у каждой из сторон тут свои интересы. Вы знаете, ваше высочество, как железо выросло в цене за последний год, а лучшую руду на континенте добывают в штольнях Северных гор. Только за минувший месяц мы перехватили два каравана, причем отнюдь не с сырцом: готовые отлитые бруски первосортной стали едва не ушли прямо у нас из-под носа — а сколько все-таки ушло?
— И сколько еще уйдет, — нахмурился принц. — Я так понимаю, те, кто вез, случайные люди и поставщика, разумеется, знать не знают?
Его сиятельство невесело усмехнулся. Рауль, приставив ладонь к глазам, взглянул на солнце.
— Понятно, — протянул он. — И ни печатей, ни клейм, конечно же…
— О, вот тут вы ошибаетесь, ваше высочество. Клейма литейщика как раз в наличии, — в ответ на изумленный взгляд принца, Бервик сердито раздул ноздри. — Причем одного из лучших на севере!..
Рауль прищурился.
— Подделка? — помолчав, без энтузиазма уточнил он. Граф коротко кивнул.
— Очень качественная. Литейщик сам не с первого раза подлог распознал. Но непричастность свою доказать сумел, хотя подтверждает, что руда для контрабандной стали была добыта именно в Северных горах. Это уже кое-что. Шахт там, конечно, более чем достаточно, однако и шансы немалые.
Наследный принц, задумчиво кивнув, поднялся.
— Пора, Натан, — мельком взглянув на гвардейцев внизу, сказал он. — Как бы нас не хватились. Не стоит дарить Пауку новую пищу для размышлений. А что до контрабанды и севера… Тесть мой, конечно, даже если и чист, тут не помощник, но, слава богам, у нас есть кое-кто понадежнее!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})По губам Бервика, поднявшегося с дерева следом за другом и повелителем, скользнула понимающая улыбка.
— Виджел?
— Он самый. Кому как не хранителю северной заставы знать местные порядки? Мы для них чужаки, а Виджел — он свой.
— И ваш, ваше высочество.
Принц посмотрел на зажатый в ладони снежок, хмыкнул и швырнул его куда-то за спину.
— Хотелось бы на это надеяться, Натан, — обронил он, запахивая плащ. — Очень хотелось бы.
Глава XIV
В личном кабинете верховного мага Геона всегда господствовал мягкий полумрак, который так и тянуло назвать интимным. Никогда не поднимавшиеся тяжелые бархатные портьеры на окнах, округлые креслица у камина, обитые все тем же бархатом винного цвета, широкий диван в глубокой нише, толстый алмарский ковер от стены до стены, заглушающий звуки шагов — тихий альков, всем своим видом призывающий к отдохновению, укромный грот для искушенных, услада глаз истинного сибарита! Каждая вещь здесь была уникальна, от самого пустячного предмета мебели, вроде резной скамеечки для ног, до любой драгоценной безделушки, что в превеликом множестве теснились на каминной полке, — и каждая была лучшей в своем роде. Данстен эль Гроув любил роскошь. И золота на нее не жалел, тем более, что брал его из собственного кармана. В конечном итоге, этот кабинет был его единственным убежищем, его домом, его тихой гаванью… Нет, у герцога имелся и особняк в столице, и обширное поместье на юге Разнотравья, однако все это он в глубине души своей собственностью никогда не считал. До него в роду Гроувов не было магов, и все его предки этим гордились — до поры до времени. Мать Данстена умерла при родах, отец тоже ненадолго пережил ее, а опекуны его сторонились, пусть и лебезили перед ним при каждом удобном случае. Не столько из опаски, сколько ввиду далеко идущих планов на наследство — новоявленный герцог эль Гроув родился раньше срока, младенцем был хилым и пусть, несмотря на все это, как-то ухитрился дотянуть до совершеннолетия, доктора оптимистичных прогнозов на долгую жизнь ему не давали. А род Гроувов был богат, и наследников, хоть и не прямых, у его светлости хватало… Однако все они его недооценили. Данстен оказался на редкость живуч. А еще наблюдателен, любопытен, хитер и амбициозен — весь долгий тернистый путь от агента тайной канцелярии до верховного мага эль Гроув проделал сам, а в сорок пять лет достиг вершины отнюдь не стараниями королевы, но лишь благодаря собственным личным заслугам. Да, королева… Стефания была его единственной любовью, и платила ему тем же, однако даже она знала, что для него первую скрипку всегда будет играть Геон. Как мужчина Данстен эль Гроув принадлежал ей одной, но как верховный маг — лишь государству, и ее величеству пришлось с этим смириться. А для его светлости иначе и быть не могло. Деньги, земли, титул — все это меркло в сравнении с его истинной страстью; его предназначением было служить своей стране, и только отдаваясь ему всецело он чувствовал, что живет не напрасно. Что же до наследия Гроувов — так, милостью богов, кроме него есть кому продолжить род, а значит это последнее, о чем стоит беспокоиться!
Тем не менее, пока что главой рода являлся Данстен. И семейным состоянием он распоряжался по собственному усмотрению, не видя причин отказывать себе в приятных мелочах. В конце концов, много ли жемчужин поместится в паре комнат, пускай и весьма просторных? Мебель, с десяток картин… В любом случае, наследники внакладе не останутся.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Стрелки богато украшенных позолотой часов на камине с тихим мелодичным звоном сошлись на двенадцати. Полночь. Верховный маг Геона оторвался от созерцания разложенной на столике доски для игры в нарр, пасмурно качнул головой и откинулся в кресле. Нынче вторник, а государыня не любит менять свои привычки, так что раньше двух часов ночи увидеться с ней не удастся — традиционный ужин ее величества и его высочества сейчас уже завершился, но им, как всегда, есть о чем поговорить… Молодую невестку Стефания не жалует, так что внука от себя, надо думать, отпустит нескоро. Мда. Эль Моури! Что ее отец, что она сама — темные лошадки из одной конюшни! «Конечно, дочь не чета батюшке, — подумал герцог, — и опыта его нет, и хватки, да и возраст не тот… Однако непробиваема! И королевой станет достойной, как бы Стефания не прохаживалась на этот счет. Уж что-что, а держать себя девочка умеет и далеко не глупа. Мужу ее, правда, от этого не легче…» Данстен эль Гроув сочувственно усмехнулся. Бедняга! И как его угораздило?..
- Предыдущая
- 52/122
- Следующая