Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
L-квест (СИ) - "Yueda" - Страница 46
Икэда сжимает зубы, сдерживая слёзы, но одна слезинка срывается и чертит собою дорожку, переливается в ярких огнях радугой.
Я смотрю и чувствую себя случайным свидетелем чего-то тайного, не предназначенного для моих глаз, но такого трогательного и прекрасного, что оторвать взгляд и отвернуться, уйти просто не могу.
— Хосэки, ты не понимаешь, — совсем тихо шепчет дядя. — Я страшный человек. Я правда страшный. Я не наговариваю.
— Я понимаю, — кивает Икэда. — Меня это не пугает.
— Я твоего отца разорил, твою семью разрушил, детство сломал.
— Господи, какая патетика… Ты точно якудза? — Икэда усмехается. — У меня было совершенно нормальное, хорошее детство. Мама очень удачно вышла замуж во второй раз, и я ни в чём не нуждалась. Так что ничего ты мне не сломал. Не нужно тут надумывать. Родители разошлись, потому что мама не захотела мириться с выходкой отца. Так что тоже не накручивай себя. А то, что ты отца моего разорил… Ну разорил, ну бывает. Я не собираюсь на тебя с кулаками набрасываться за деяния двадцатилетней давности, о которых я всего несколько лет назад и узнала. Сейчас с моим отцом всё в порядке. Так что я никаких проблем здесь не вижу.
— Я вижу, — серьёзно говорит дядя. — Жизнь рядом со мной будет полна опасностей, и это не то, что нужно тебе.
— Так. Стоп!
Слёзы у Икэды высыхают моментально и лицо преображается решимостью.
— Ты вот сейчас с кем разговаривал? Ты со мной разговаривал или с какой-то девочкой-фиалкой, которая рыдает над испорченным маникюром? Я вообще-то байкер. Ты не забыл? Я эти опасности сама себе ищу. Каждый раз, когда сажусь на свой байк, я рискую головой. И кстати, приключения с бандюганами себе на задницу можно найти и не будучи связанной с тобой. Сегодняшний случай это превосходно показал. Это — во-первых! А во-вторых, давай ты не будешь в одного решать, что нужно мне. Хорошо? Давай это решать вместе!
Икэда хватает дядю за руки и придвигается совсем близко, а я сжимаю кулаки и радуюсь за него, за неё… за них! Икэда — именно тот человек, кто сможет жить с этим упрямым идиотом. Кто сможет его полностью понять, принять, обогреть, обласкать. Именно такой человек ему нужен. Она идеальна!
— И если ты сейчас мне снова начнёшь втирать чушь, то завтра я найду твой офис, приду туда и потребую, чтобы меня завербовали. Я зверюга полезная. Бандюки это прочухали, и якудза* тоже прочухают. А я давно хотела себе татуху на спине.
Дядя стоит, смотрит Икэде в глаза и молчит, а я молюсь всем известным богам, чтобы этот дурак не упустил своего счастья, чтобы перестал упрямиться и изображать благородного барана!
Ну, дядя же!
— Сдаюсь, — еле слышно произносит дядя Юмэхару. — Я сдаюсь.
И сжимает ладони Икэды.
А она закрывает глаза, пытаясь удержать слёзы, но они льются. Чистые, искренние льются на пиджак дяди, потому что он наконец обнимает её — свою девушку, свою любовь.
Я украдкой шмыгаю носом и кошусь на Хиро. Как он всё это воспринял?
Выражение лица у Хиро живописно. Так, пожалуй, мог бы смотреть брат, отдавая свою любимую сестру за какого-то типа, который приклеился к сестре и доверия не внушает. Кривится, морщится, но всё же соглашается, благословляет.
— Если он Ике обидит, я не посмотрю, что он якудза, я ему рыло-то начищу, — бурчит Хиро. — Ты ему это передай.
— Передам, — киваю я и улыбаюсь, ощущая, как волны счастья, что окутывают сейчас обнимающуюся парочку, трепещут и во мне.
Комментарий к 8. Асакава: Затишье после бури
* Якудза — это структура преступных группировок, имеющих чисто японский национальный колорит. Якудза — полуофициальная организация, и каждый филиал любого клана действительно имеет офис с табличкой. В этот офис можно прийти и устроиться на работу в якудза. От обычных бандитов якудза отличаются внутренней структурой, идеологией, ну и национальным колоритом. Т.е. не все бандиты — это якудза. А якудза — это, конечно же, бандиты, но с идеологией. Иногда они даже за правопорядком следят.
========== 9. Нацуно: Семейство Асакава ==========
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Сегодня выдался на редкость сумасшедший денёк. События просто бьют ключом. Наповал.
Вообще, всё началось ещё со вчерашнего вечера, с визита госпожи Асакавы, а сегодня продолжилось. Сперва гонка за Ике на такси, потом знакомство с местными бандитами, встреча с мудаком, которого я не видел десять лет, знакомство с якудза, обмен заложниками и напоследок трогательная сцена между старым якудза и молодой байкершей.
Вот не знаю, как относиться к последнему. Вроде бы, и тревожно за Ике. Всё-таки молодая девчонка, а связалась с мужиком в два раза старше её, да ещё и с якудза. Но когда я смотрел на эту обнимающуюся парочку, то испытывал необъяснимую и вообще непонятно откуда взявшуюся радость. Хоть разум и орал, что это всё неправильно, что чёртов Юмэхару ничем не лучше бандитов, которые схватили нас, но сердце радовалось за них. Да и Ике выглядела такой счастливой рядом с ним. Она буквально светилась. Давно я её такой не видел.
В общем, если она счастлива с ним, то пусть будут счастливы вместе. Кто я им, чтобы мешать и осуждать? Но если Юмэхару обидит Ике, то я реально ему наваляю, не посмотрю, что якудза.
И, наверное, это станет последним, что я сделаю.
Сейчас мы едем в машине к дому семейства Асакавы. Касуми с братом на заднем сидении, я — рядом с Юмэхару. Ике в сопровождении телохранителя отправилась домой утешать отца, который наверняка сходит с ума. Машина наматывает километры, отделяя нас от пожара, что уничтожает клуб «Фукаса».
С якудза шутки плохи. Насмешек они не прощают, а за обиды карают жестоко.
Я украдкой смотрю на Юмэхару. На невозмутимое лицо и едва заметную полуулыбку.
Как же так вышло, что этот сильный, властный и очень опасный человек смог воспитать Касуми добрым, отзывчивым и чутким? Не мать, не отец, не кто-то там ещё, а именно Юмэхару вложил в голову и сердце Касуми всё то прекрасное, что он сейчас несёт в себе. Ну вот как?!
Выходит, что и в самом якудза это всё есть. Ведь нельзя вложить что-то, не имея это «что-то» в себе. Личный пример — самое мощное орудие воспитания.
В общем, может быть, Юмэхару не самый плохой вариант для Ике. А возможно даже самый лучший. Но только я ему это не скажу. Не хватало ещё!
Кручу эти мысли, а машина тем временем выруливает в тихий жилой район в центре города, который славится элитным жильём, и останавливается.
— Выходи, — говорит Юмэхару мне. — Поможешь недоумка тащить.
Под недоумком он имеет в виду братца Касуми, который только-только начал приходить в себя. Мы выгружаемся, берём под руки вялого Янаги двигаемся к дому.
Ну как двигаемся? Касуми-то нормально идёт, а я вот тихо офигеваю и стараюсь не потерять челюсть.
Двухэтажный явно дизайнерский особняк таких размеров, что охватить всё одним взглядом просто не получается. Тут, наверное, три родительских дома уместятся! И всё в зелени. Кусты, цветы, лужайки, беседки, сто пудово и бассейн есть. Короче, стоимость этой красотени я даже представить боюсь. У меня столько нолей в одну строчку не помещается.
У ворот нас встречают охранники, такие же охранники пропускают нас в сам особняк, а там, в гигантском холле, нас уже ждут: заплаканная и взвинченная госпожа Асакава и молодой мужчина с молоденькой хрупкой женщиной. Это, скорее всего, старший брат с женой. Отца семейства нет. Что весьма показательно.
Увидев нас, госпожа Асакава срывается с места, кидается помочь дотащить Янаги, но только мешается. Когда мы сваливаем его на диван, она бросается его обнимать и начинает рыдать.
А на Касуми она даже взгляда не кинула, слова ласкового не сказала. Что за угрёбищная семейка?
Держись, Хиро. Держись. Не хватало ещё начать злиться и выступать здесь. К тому же всё равно мы отсюда скоро уйдём. Так что держись, чувак!
— Здравствуй, сестрица, — говорит Юмэхару, вальяжно устраиваясь на одном из диванов. — Как я и обещал: сын твой жив-здоров и ночует сегодня дома.
- Предыдущая
- 46/62
- Следующая