Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жемчуг в Саду (ЛП) - "FairyGardenCorgis" - Страница 4
Он бросает многозначительный взгляд на двух своих сотрудников в комнате и уходит, оставив Танджиро неловко стоять в дверном проеме со своим чемоданом. Парень у зеркала и мальчик на кровати удивленно смотрят на него. Их явно не предупреждали о приходе нового Цветка.
Однако, прежде чем Танджиро успевает сказать хоть что-то, старший парень радостно подбегает к нему и приветствует громким бодрым голосом: «Привет, Камадо, мальчик мой! Ну же, не стой так с открытым ртом, проходи! Я Кёджуро Ренгоку, или Турнесол, как меня называют мои клиенты. Приятно познакомиться!»
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Он сердечно хлопает его по спине и затаскивает в комнату, приобняв за плечи. Пусть от его жизнерадостного голоса у Танджиро звенит в ушах, а его тело до сих пор ощущает сильное уверенное похлопывание, доброта этого солнечного парня согревает его растерянную душу. «И я рад познакомиться», — отвечает Танджиро.
Он обращает внимание на другого мальчика, сидящего в постели. Совсем еще молоденький белокурый юноша выглядит нервным, сжимая свое одеяло так, словно оно защищает его от всего зла в мире. Танджиро решает, что он очень милый, они могли бы стать хорошими друзьями.
«Сколько тебе лет?» — спрашивает Кёджуро, усаживая его на кровать рядом с собой.
«Мне восемнадцать», — отвечает Танджиро.
«Это прекрасно! Зеницу и Иноске твои ровесники. Мне самому двадцать два года, и я даже не самый старый. У нас еще есть Гию и Сабито, им по двадцать четыре. Ты еще успеешь познакомиться с ними. Они сейчас обедают и, вероятно, вернутся, когда закончат. Хотя мы тоже собирались спуститься на кухню через минуту, если голоден, присоединяйся к нам».
«Конечно!», — Танджиро оживляется. Этот Ренгоку ему очень нравится. Он смог так быстро успокоить его в этом странном месте, словно старший брат, которого у Танджиро никогда не было. Когда нервное напряжение отступает, юноша наконец-то расслабляется и начинает озираться по сторонам.
Он оглядывается через плечо, чтобы еще раз посмотреть на мальчика в кровати. Блондин смущенно машет ему, и Танджиро пытается угадать: «А ты, наверное, Зеницу? Или Иноске?»
«Я Зеницу или Амариллис, так меня здесь называют», — светловолосый юноша приветствует новичка, протягивая руку. Танджиро с энтузиазмом пожимает ее, а Зеницу продолжает, бросая взгляд на храпящую фигуру по соседству: «Вот Иноске, или Шардон. Не обращай внимания, он просто ленивая задница, которая не знает, когда пора уже выбираться из постели».
«Ну, такова цена его популярности. Он у нас второй красавчик после Гию, — поясняет Ренгоку, — На него такой спрос, что мальчику приходится трудиться всю ночь напролет».
Зеницу фыркает от… зависти? Танджиро так кажется, но он не может сказать определенно. В любом случае, Зеницу протягивает руку и беззлобно хлопает ладонью по копне черных волос. Силуэт под одеялом издает невнятное злобное ворчание.
«Вставай, — приказывает Зеницу, — У нас гость, а ты храпишь и мешаешь нашей беседе. Плохое у него останется первое впечатление о тебе».
«Можешь взять свое первое впечатление и пойти с ним куда подальше, — рычит Иноске, медленно поднимаясь, — Я спал всего пять часов, потому что гребаный Жак не понимает намеков, что ему пора валить. Он продержал меня до восхода солнца, урод!»
Потирая заспанные глаза, из-под одеяла наконец показывается один из самых востребованных Цветов. Его поникшая фигура выглядит измученной, волосы растрепаны после сна, но когда он убирает руку, открывая лицо, в голове у Танджиро проносится одна только мысль:
«О нет. Он самый красивый человек, которого я когда-либо видел».
И вот, сделав свой первый шаг в Сад Греха, Танджиро оказывается в мире, который никогда не мог себе представить.
Комментарий к Глава 1. Шаг в сад
Турнесол (Подсолнух) - Прямые сильные стебли являются символом родственных связей. Его часто дарят возлюбленным, как знак верности, любви и преданности.
Амариллис - Отображает неприступность, гордость, рассудительность, смелость, мужественность.
Шардон (Чертополох) - Дикий, колючий. Обозначает чувство собственного превосходства. На языке цветов: «Со мной опасно иметь дело».
========== Глава 2. Букет ==========
Сердце Танджиро безумно колотится, ему кажется, что еще немного и оно выпрыгнет из его груди и бросится к этому черноволосому мальчику. Ну как, как можно быть настолько красивым? Это должно быть незаконно! Жар поднимается по его телу, красная краска заливает лицо.
Еще никогда в жизни Танджиро не влюблялся. Живя со своей большой семьей в крохотной квартирке в неблагополучном районе города, Танджиро обычно думал о более важных и приземленных вещах. Все, что он знал о любви и отношениях, он почерпнул лишь из примера своих родителей и соседей — женатых гетеросексуальных пар, состоящих в моногамных отношениях. Когда он был ребенком, его мать часто читала ему сказки перед сном. Все дети семьи Камадо дружно лежали в одной постели и, затаив дыхание, слушали истории о принцах, спасающих принцесс из высоких башен, о заколдованных девушках, которых исцелял лишь поцелуй истинной любви. Танджиро обожал эти волшебные истории с хорошим концом, он ловил каждое слово, широко раскрыв сияющие глаза.
«А как я пойму, когда встречу свою принцессу, что мне нужно взять замуж именно ее?» — спросил он маму однажды ночью, когда она задувала свечу у его кровати.
«Ты еще совсем маленький, — ответила она, укутывая сына одеялом, — Но когда ты подрастешь и встретишь свою принцессу, ты сразу ее узнаешь. Если ты захочешь спрятать ее в сокровищнице своего сердца на всю твою жизнь — значит она та самая».
«И мы будем жить долго и счастливо?»
Она улыбнулась ему. «Как можно дольше и как можно счастливее. Жизнь трудна, Танджиро, но любовь жены и детей делает ее немного легче».
Эти слова остались в памяти Танджиро, несмотря на то, что он был совсем мальчиком, когда услышал их. Тем не менее, он так и не встретил никого, кого хотел бы поселить в сокровищнице своего сердца.
До этого момента.
Но это же ненормально, правда? В конце концов, Иноске парень. Ему всю жизнь говорили, что когда-нибудь он влюбится в девушку, женится, и она родит ему детей. С ним должно быть что-то не так. Неужели атмосфера этого места так влияет на него? Все как-то неправильно. Одно дело — удовлетворять мужчин за деньги, это всего лишь работа. Другое дело — испытывать чувства к совсем еще незнакомому юноше и воображать, как они вместе просыпаются по утрам в своей уютной квартире. Он уже даже придумывает имя их будущей кошке, хотя не прошло и пяти минут с тех пор, как Иноске показался из-под одеяла.
Но он не может отрицать, что внутри него все тает, а руки начинают дрожать, от того, что темноволосый красавец смотрит на него, не отводя взгляд. Даже с лохматыми волосами и каплями слюны на подбородке он заставляет живот Танджиро делать сальто, а язык — облизывать пересохшие губы. Наверное так себя чувствуют рыцари, когда впервые видят свою принцессу. Они смотрят на нее, а остального мира словно не существует. Танджиро выпала честь находиться в присутствии самого прекрасного сонного существа в мире.
Что ж, нормально это или нет, большого значения теперь не имеет. Он сам добровольно остался в этом диком месте и теперь не удивлен, что с ним случаются странные вещи. Скорее всего, чувства, возникшие к другому парню, сейчас даже более чем уместны. Лучше бы ему успокоиться, чтобы весь взрыв испытываемых эмоций не отразился на его лице.
«Приятно познакомиться с тобой, Иноске», — пытается сказать он как можно ровнее, хотя его голос слегка ломается. Отлично…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Что еще хуже, Ренгоку рядом ним от души смеется, снова хлопнув его по спине, а Зеницу насмешливо фыркает. Ну почему он не умеет скрывать свои чувства, так же, как и лгать?!
«Поздравляю, Иноске, еще один, — говорит Ренгоку, — Клянусь, вы с Гию не можете войти в комнату, чтобы мужчины не срывали штаны при виде вас». Он обнимает Танджиро за плечи, продолжая: «Не беспокойся, мой мальчик. Ты далеко не первый, кого завораживает мордашка этого маленького дьявола, и не далеко не последний. Ему невозможно сопротивляться».
- Предыдущая
- 4/70
- Следующая
