Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Звездный камень (СИ) - Пятецкий Виталий - Страница 29
Довольно усмехаясь, Дан повернулся к друзьям и радостно закричал:
- Ладно, вставайте, хватит притворяться. Плохой дядя наказан, хорошие вновь победили. Я же говорил, что бронежилеты вам не помешают.
Дункан приподнялся и обнял улыбающуюся Диану. Конрад неподвижно продолжал лежать на земле.
- Да хватит тебе дурака валять, Конрад, - сказал Дункан. - Вставай.
Но тут Дан с ужасом заметил кровавые пятна, расползающиеся вокруг пулевых отверстий на рубахе Конрада. Он подскочил к нему и испуганно склонился над телом.
- Господи, Конрад...
В следующее мгновение он лежал на земле, отброшенный сильным ударом. Над ним, ухмыляясь, стоял Конрад, целый и невредимый.
- Ну как, кое-чему я у тебя научился? Неплохой ведь был бросок, а?
- Неплохой, - оторопело ответил Дан.
Рядом покатывались от смеха Конг, Диана и Дункан.
- Вы решили меня разыграть? - притворно разозлился Дан. - И вам не стыдно?.. Но все-таки откуда кровь?
- Это я завернул немного свежего мяса в тряпку и положил ее под рубашку, поверх бронежилета - для убедительности. И сработало.
- Ну ладно, посмеялись и хватит, - вмешался Дункан. - Лучше давайте подумаем, что делать с этим, - он указал рукой в сторону Роя.
- А что ты предлагаешь? - заинтересованно спросил Дан.
- Я уже говорил тебе, что иду в Оксфорд, но так и не сказал зачем. - Ответил Дункан. - Так вот, я несу древний манускрипт, в котором, по словам Его Преосвященства содержится могучее заклинание, которое может сокрушить армию Тьмы. Но оно написано настолько древними рунами, что только в Оксфорде остались люди, которые могут помочь его расшифровать. Так что...
- Дайте-ка его мне, - попросил Дан, - я попробую его прочесть.
Дункан достал из мешочка на поясе манускрипт и бережно передал его Дану.
"Эй, Док", - вызвал корабль Дан, "тут для тебя работенка подвалила. Надо рукопись перевести".
Он провел манускрипт перед видеодатчиком, пару секунд подождал ответа и вдруг оглушительно захохотал.
Друзья недоуменно смотрели на него.
- Не думаю, что это нам поможет, - с трудом выговорил сквозь смех Дан, - это может и могучее заклинание, но немного из другой области. - Дан сделал героическую попытку прекратить смех. - Это заклинание для увеличения мужской силы до небывалых пределов.
Конрад зашелся смехом, похлопывая огорошенного Дункана по плечу.
- Могучую силу ты носил на поясе, дружище!
Отсмеявшись, он поинтересовался:
- Но что же тогда делать с этим Роем?
- Буду разбираться своими средствами, - ответил Дан, улыбаясь, - рекомендую закрыть глаза и отвернуться.
"Док, давай сюда нейтронную сверхмалой мощности, надеюсь ты видишь, куда."
Даже через сомкнутые веки вспышка на несколько секунд ослепила их.
Дункан повернулся и, не увидев роя на прежнем месте, удивленно поднял брови. Он собрался было задать какой-то вопрос, но тут его опередил не в меру прыткий Конрад.
- Наконец-то этому чертовому шутнику пришел конец, - удовлетворенно произнес Конрад, так и не забывший нанесенного Эмиссаром Роя оскорбления.
- Это точно. - подтвердил сзади скрипучий голос.
Все дружно обернулись и потрясенно впились глазами в знакомую фигуру в сером балахоне с посохом. Даже Конрад от удивления словно в рот воды набрал и молча взирал на ненавистную личность. Один лишь Дан, казалось нисколько не удивился и спокойно произнес:
- Привет тебе, таинственный незнакомец! Спасибо за помощь, - Дан, заметив удивление на лицах друзей, вызванное его словами, пояснил. - Если не ошибаюсь, именно ему и талисману мы обязаны своей жизнью.
- Да брось ты, Дан. Сам бы я ничего не сделал, - произнес незнакомец, откидывая капюшон.
Все резко подались назад: их взору предстало обличье жуткого существа из самой Преисподней, от одного вида которого стыла кровь в жилах и кости превращались в студень.
- Вы чего? - изумилось существо, а затем, хлопнуло себя по лбу, издав досадливый возглас. - Вот блин, забыл личину снять. - Оно щелкнуло пальцами и перед ними появился старец добродушного вида с окладистой бородкой. На его устах играла легкая улыбка.
- Так лучше? - участливо осведомился он и извиняющимся жестом развел руки в стороны. - Проклятый склероз.
- Лучше, - с трудом выдавил Дункан, приходя в себя. - Значительно. Но кто же вы все-таки такой? Я так понимаю, не Эмиссар Зла? - осторожно осведомился он.
- Что ты! Нет, конечно. Я серый маг Ариосто, глава ордена Хранителей. Мы тысячелетиями накапливаем колдовские и прочие знания, собираем различные волшебные предметы. Собственно, талисман, который сейчас висит на шее Дана - наша величайшая реликвия. Да, кстати, - произнес он, обращаясь уже к Дану, - гони казенный инвентарь назад. Мне за него отчитываться нужно... Вот так-то лучше, - удовлетворенно добавил он, вешая возвращенный талисман себе на шею.
- Но чего Вы хотели достичь, издеваясь над нами? Если Вы хотели нам помочь, то это, скажем так, довольно странный метод... - поинтересовался Дункан.
- Предыдущая
- 29/34
- Следующая