Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Музыка для Повелителя (СИ) - Потёмкин Сергей - Страница 44
— Возвращаемся к штабу! — проорал Глеб… и вдруг заметил осаждаемое ёкаями здание («Музей японского искусства», — гласила вывеска): два белых волка тыкались в двери, ещё с дюжину ошивались вокруг.
Дзиро понял, в чём дело:
— Там ёкаи, не присягнувшие Повелителю! А этих, — он кивнул на волков, — тянет наказать их: типа кто не с нами, тот против нас.
Коичи дёрнулся, будто чего-то испугавшись. Глеб чуть не упал, когда понял, в чём дело: поместье госпожи Сайто — там ведь тоже ёкаи! И она вернулась в Близбор… вместе с Эми и её братом!
Дракон без команды устремился к поместью. Глеб его не останавливал — он и сам бежал бы туда же: может, и эгоистично спасать троих, когда на кону столько жизней, но поступить иначе он не мог.
— Почему мы летим в другую сторону? — удивился Дзиро, когда Рен их нагнала.
— Мои друзья в опасности! — крикнул Глеб.
— Опять?! Да сколько же у тебя друзей?!
— С тех пор, как мы спаслись из «Грей Тауэра», стало одним больше!
Коичи нёсся, как ветер. Растерявшийся Дзиро опомнился и пожурил Рен, чтобы та летела быстрее, а впереди уже виднелись луга. Глеб чувствовал удары сердца. Он лишь теперь осознал: не призови он Коичи, тот охранял бы поместье, — но не мог же он предвидеть, что туда явятся враги!..
Всё расстояние они одолели за пару минут. Дом вдовы посла был виден издали, а луг за садом почему-то сверкал. Коичи снизился, и Глеб увидел ёкаев, похожих на раков; щёлкая клешнями, те ползли по траве.
Направлять дракона не пришлось: он сам заморозил луг вместе с духами. Улетев вперёд, Дзиро крикнул:
— В саду кто-то есть!
Сгоревший летом сад восстановили (наверняка с помощью магии). У каменного фонаря замерла вдова посла, и Глеб при виде её оцепенел: «раки» ползли к ней отовсюду!
Но госпожа Сайто не растерялась — сдувала их ветром, приговаривая:
— А ну кыш!.. Убирайтесь, кому говорю! Думали, я призову огонь? Не дождётесь — пожаров в моём саду больше не будет!
От «раков» отбивались и живущие с ней ёкаи: старуха с двумя ртами кидала в них камни, огромный паук топтал, а карлик с глазами на икрах отпугивал палкой, — но не столь действенно, как волк, чьё рычание пугало пуще ударов.
Спикировав в разные стороны, драконы заморозили всех «раков» сразу — похоже, они уже научились работать в паре.
— Глеб?! — госпожа Сайто задрала голову; Рен с Дзиро она тоже заметила (и Коичи, конечно же, узнала), но уставилась пока только на Глеба: — Но как… твои ноги!..
Глеб спрыгнул с приземлившегося дракона:
— Долго рассказывать… простите меня — это я виноват, что Коичи не охранял вас, — он подбежал к вдове посла. — Вы не пострадали?
Та открыла рот, закрыла и открыла опять. Но объясняться Глеб не стал — времени не было:
— Где Эми? С ней всё в порядке?
Госпожа Сайто взяла себя в руки:
— Они с Антоном у ворот… Там тоже эти, с клешнями…
Взмыв над кустом, Коичи полетел к воротам. Глеб успокоился — у Эми теперь есть защитник.
Рен приземлилась, и он сел позади Дзиро; дракониха не возражала. Глеб вновь обратился к госпоже Сайто:
— Коичи останется здесь. Забирайте Эми с Антоном и идите в дом, слышите? Пока там амулеты, духам туда не попасть!
— Но что им нужно?! — госпожа Сайто уставилась на Дзиро: — И ты кто такой?.. Почему на нас напали?..
— Нет времени! — крикнул Глеб и добавил, когда Рен уже взлетала: — Мы были в вашем доме в Спиритлэнде, нас Горо впустил. Если вернётесь, не пугайтесь: там хакер и пёс с лягушкозубом… Была ещё дочь вашего соседа, но её уже унесли!
И Рен понеслась к штабу, оставив вдову посла недоумённо моргать.
В этот раз никто не мешал им, и дракониха приземлилась у упавших лесов. Те блокировали дверь, но Дзиро не церемонился — спрыгнув с Рен, поднял обломок фронтона и выбил им окно на первом этаже. Глеб подумал, что за один день столько битых стёкол ещё не видел, — да и за всю свою жизнь тоже.
— Спасибо! — он соскочил с Рен. — Спасибо тебе огромное!
Под урчание драконихи Глеб с Дзиро влезли в окно: их ждал тюремный сектор.
Дойти до лифта без эксцессов не получилось.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Берегись!!!.. — крикнул Дзиро, первым заметивший нападавшего.
Огонь со свистом обжёг стену. Глеб отскочил к стойке охраны, поскользнулся на плёнке, устилающей пол, и едва успел заметить, как кто-то вышел в вестибюль; костюм рабочего — жёлтый, как подсолнух — слился с пламенем в коридоре. Зато Дзиро не растерялся и запустил в лоб «рабочему» обломок фронтона — тот же, которым выбил окно.
Наёмник упал и остался лежать; вряд ли он умер, но кидаться огнём расхотел… Во всяком случае, на час-другой.
Опешивший Глеб покосился на Дзиро:
— Ты что, тренировался в метании камней?
— По часу в день, — доложил тот.
Глеб потёр нос: мог бы и не спрашивать…
Из коридора дохнуло жаром: там вовсю горели двери, будто кто-то поджёг их ради забавы (а может, так оно и было). Глеб призвал воду из труб; те лопнули, стена пошла трещинами, из них ударили тугие струи. Пламя стало гаснуть, коридор заволокло дымом. Дзиро сделал то же самое за углом, а затем они оба ринулись к лифту.
— Я чувствую твою ауру, — доложил Баюн. — Ты уже в штабе?
— На первом этаже, — Глеб нажал на кнопку вызова. — У тебя всё нормально?
— Лучше не бывает. А теперь слушай: убирайся отсюда ко всем чертям! Азарин знает про Лаэндо — я всё ему рассказал. Мы в тюремном секторе, а с нами шесть законодержцев.
— Всего шесть?! — ужаснулся Глеб.
— Все, кто не приместился на вызовы. Но вам с якудзой тут делать нечего — даже Азарин говорит, чтобы вы уходили!
Створки лифта разошлись, и Глеб шагнул в него первым:
— Не неси чушь — мы спускаемся!
Дух стал возражать, но Глеб не ответил. Восемь больше шести, а с Азариным и Баюном их будет десять. Против Повелителя и этого мало, но кто-то же должен ему помешать!
Они с Дзиро спустились на нужный этаж. Покинув лифт, Глеб увидел проход с бункерной дверью — уже знакомой… Но та теперь была открыта: вертикальные створки втянулись в пол и потолок.
— Где-то есть терминал, чтобы ими управлять, — смекнул Глеб.
— И его по-любому захватили, — дополнил Дзиро. Потом он глянул на решётку в конце коридора: — Там второй лифт?
Кивнув, Глеб двинулся туда:
— Надо спуститься в сектор «Икс»!
И они спустились; в новом коридоре оба ждали нападения, но он был пуст. Выйдя в круглый зал, Глеб узнал его — с потолка свисает лампа, под ней стул с ремнями. Как и раньше, в зале пахло больницей, только охранник не сидел за столом, а лежал на полу… который вдруг завращался вместе со стенами!
— Какого чёрта?! — вскрикнул Дзиро. — У вас тут что, аттракцион?!
— Конструкция тюрьмы меняется, — Глеб едва не упал. — Азарин говорил, это делается регулярно…
Он осёкся: раз путь сюда был открыт, то и вся система безопасности Азариным не контролируется!
Пол и стены кружились всё быстрее. Глеб припал на колено (лучше на него, чем на пятую точку), Дзиро устоял и даже встал в боевую стойку. Круговерть сопровождал скрежет, а когда всё закончилось, стены в двух местах разошлись.
Глеб удивился:
— Раньше было по-другому… Я уже был тут, но тогда зал исчез, а вместо него появилась комната…
Он смотрел на два открывшихся прохода: куда идти — налево или направо?
Дзиро спросил о том же. В левом проходе зарычали, и Глеб заключил:
— Направо.
Туда они и пошли. Проход был широким, с флуоресцентными лампами на потолке. Достигнув развилки, они вновь свернули, но там была запертая железная дверь. Пришлось возвращаться; помня о химерах, Глеб принюхивался в надежде учуять флогрид — вонючий газ, что усмиряет чудовищ… Однако вонь, к его ужасу, была слабой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})У новой развилки сомнений не осталось, и Глеб прошептал:
— Газ перестал поступать в коридоры…
— Какой ещё газ? — спросил Дзиро.
- Предыдущая
- 44/51
- Следующая
