Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Музыка для Повелителя (СИ) - Потёмкин Сергей - Страница 39
— Ёкаи… — прошептал Глеб. — Это те, кого Кали призвала на параде!
В том, что она где-то рядом, сомнений не осталось. Глеб понял, что и Повелитель с Зауром неподалёку.
Баюн резко приземлился на мост:
— На меня действует та же сила, что и на скрытника — я даже портал не могу открыть. Кто-то хочет не дать нам отсюда сбежать!
Глеб требовательно посмотрел на Дзиро:
— Звони законодержцам или отдай мне зерфон!
В этот раз Дзиро не упорствовал и даже сам позвонил в штаб Спиритлэнда. Но связи не было. Дзиро тыкал пальцем в экран, а у реки между тем открывались порталы; за мостом возник тэнгу (на вид куда свирепее Горо), паук в чёрной слизи, женщина без лица, тигр с рыбьим хвостом…
— Они что, примещаются из Танабэ?.. — растерянно проронил Глеб.
Ставший пантерой Баюн обнажил клыки и ответил, скалясь на волка:
— А откуда ещё являться японским спиритусам? Трёхглазая с Повелителем что-то затевают, а мы явились в разгар пирушки!
Не успел Глеб опомниться, как оба берега облепили монстры, причём те, что прилетели, садились на здание. Развернув кресло, Глеб прочёл вывеску: «ПРИЮТ СВЯТОГО ЭДМУНДА».
Тэнгу взялся за меч, но из ножен не вынул, словно его остановили. Ступивший на мост волк тоже не спешил нападать. Оба спиритуса явно слушались чьих-то приказов.
Дзиро прозорливо шепнул:
— Они чего-то хотят от нас.
— Да неужели? — съязвил Баюн. — Может, хотят посмотреть, как ты мстишь?
— Идите туда! — волк указал мордой на приют и рыкнул, как надзиратель на заключённых.
Глеб тихо спросил у Дзиро:
— Ты ещё можешь примещаться?
— Нет, — тот был мрачнее тучи, — я тоже чувствую, что мне мешают. Будто хочешь шагнуть, а на ноге гиря.
Тэнгу оскалил зубы (из-за красного лица те казались снежно-белыми) и грубо поторопил их:
— Хватит болтать — пошевеливайтесь! Вас хотят видеть.
— Кто? — спросил Глеб. — Повелитель?
— Тот, кто снимет с вас скальпы! — охотно доложил дух.
Хмурясь, Глеб поехал к зданию: сбежать не получится, а с армией спиритусов и Супермен бы не дрался. Так что выбора у них нет.
Идущий сзади Дзиро проронил:
— Зря вы за мной приместились — лучше б остались с хакером…
Баюн гневно вильнул хвостом (видимо, в знак согласия), а Глеб оставил реплику без ответа. В том, что всё сложилось так скверно, он винил вовсе не Дзиро, а себя — за то, что сболтнул при Дзиро о чипсах; мог бы и догадаться, что тот бросится за Кали, едва прознав, где она прячется…
Они миновали усыпанный листьями двор. Ёкаи расступались, а один, вонявший рыбой (лягушачья кожа, вместо носа клюв) даже принёс фанеру и положил её на ступени, чтобы Глеб въехал на крыльцо.
— Они не все злые, — прошептал Глеб, — и по-моему, тоже боятся.
Дзиро помог ему заехать. Ёкаи за ними не последовали — видно, ждали приказа… Знать бы, какого.
Дверь сзади захлопнулась, но никто их не встретил; в замусоренном холле царил полумрак, запах старой штукатурки мешался с затхлостью. Баюн рыкнул, чуть не ступив в стёкла: те блестели под выбитым окном.
Глеб поискал взглядом выключатель, но такового не нашлось. Подняв руку, он призвал огонь, однако тот не вспыхнул. Дзиро тоже не смог зажечь пламя, а в ответ на их попытки прозвучал голос Кали — насмешливый и донёсшийся непонятно откуда:
— Прибегнуть к магии здесь могут лишь двое. Простите, детишки, но это не вы.
Глеб, Баюн и Дзиро обернулись; голос мог доноситься из коридора, не уступавшего по мрачности катакомбам.
Дзиро двинулся туда, Глеб поехал за ним. Семенивший рядом Баюн посетовал:
— Этот дом построили лет сто назад — тут даже мокрицы есть! То же мне, обитель чернотворцев… Уважающие себя злодеи снимают пентхаус!
Одна из дверей была открыта, за порог лился свет. Но Глеб мало что видел и врезался в стулья, наверное, сваленные здесь за ненадобностью; чтобы он смог проехать, Дзиро убрал их с дороги. Достигнув двери, они проследовали в помещение, оказавшееся спортзалом — гимнастический конь, маты, шведская стенка. Всё было пыльным: видно, пустовал приют давно.
За порогом Дзиро остановился. У окна, в жалких десяти метрах от них, стоял Повелитель. Кали тоже была здесь; с хрустом уплетая чипсы (упаковка блестела в её руке), она небрежно поприветствовала гостей:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ну здрасьте.
Глеб с Баюном замерли рядом с Дзиро, на скулах которого проступили желваки. Но на рожон он не лез — без магии это было бы самоубийством.
Кали зевнула:
— Похоже, мальчиков напрягает моё общество. Что ж, схожу-ка я к Зауру, а вы пока поболтайте…
Исчезла она раньше, чем смолкло эхо её голоса. Повелитель непринуждённо спросил:
— Как вы нашли нас?
Он был в своём истинном обличье — юноша с грустным взглядом. Без обуви и носков, в простой одежде: белые брюки, рубашка навыпуск — тоже белая.
Глеб солгал, скрывая страх:
— Нашли вас не мы, а законодержцы — они уже знают, где вы прячетесь, и вот-вот сюда приместятся…
Скрежет с треском заставили его замолчать. От баскетбольного щита оторвалось кольцо и с грохотом упало на пол.
Повелитель усмехнулся:
— Извини, что перебил, но я не терплю враньё. Об этом месте вы узнали от… — в разум Глеба будто что-то проникло, — от хакера и по совместительству контрабандиста. Похоже, нас с Агапией выдали чипсы… а ведь я ей говорил, что не стоит их заказывать. Но в штаб вы не позвонили… хотя ваш звонок уже не сорвал бы мой план.
Умолкнув, юноша поднял руку (жест был небрежным, под стать его тону), и что-то, взлетев с подоконника, легло в его ладонь; распознать в этом предмете музыкальную шкатулку не составило труда.
«Алмазы уже там, — догадался Глеб. — И тот, что был в перстне Кали, и украденный Шульцем, и похищенный в «Грей Тауэре».
Подавив страх, Глеб тихо спросил:
— Кто вы?
— Сказать честно? — Повелитель задумчиво провёл пальцем по шкатулке. — Я и сам уже не знаю.
Он пнул валявшийся у ног мяч. Глеб молча наблюдал; зачем их позвали? Убить могли и снаружи, а значит, пока не убьют… Но и вряд ли отпустят.
— Отпущу, — Повелитель «поймал» его мысль. — Только прежде вы будете слушать. Кстати, — он покосился на Дзиро, чьё дыхание вдруг стало шумным, — перестань призывать огонь: вам же сказали — вы здесь не маги. Обещаю, что первым не нападу.
Дзиро ответил злым взглядом, а Повелитель вновь обратился к Глебу:
— В «Грей Тауэре» ты спросил, зачем нам с Агапией шкатулка и ёкаи — не хочешь спросить ещё раз?
— А вы расскажете? — не поверил Глеб. — Раскроете нам свой план?
В ответе Повелителя прозвучала ирония:
— Ну мы ж вроде не чужие — так часто встречаемся, что я стал к вам привыкать. И уж если я вас до сих пор не прикончил, то может, нам пора стать союзниками?
— Чего?.. — вырвалось у Глеба.
— Размечтался… — процедил Дзиро.
Но Повелителя это не огорчило — наверное, он их реакцию предсказал.
Встав к ним спиной, он вдруг спросил невпопад:
— Вы любите сказки? Готов спорить, слов «жили-были» от меня вы не ждёте… А я лишь хочу рассказать сказку. Дослушав, сможете уйти — если пожелаете.
— Так мы уже желаем… — ввернул Баюн.
Хмыкнув, Повелитель начал — да с такой интонацией, словно и впрямь сказку рассказывал:
— Жили-были два племени, враждовавших между собой. Было это в аномалке, — тут Глеб удивился, но затем смекнул, что и маги раньше жили племенами. — Из дюжины волшебников призвать стихии тогда мог лишь один: волхвы, шаманы, друиды — в разных местах их звали по-разному. В племенах, о которых идёт речь, были шаманы… и у одного из них рос сын.
Повелитель умолк. Весь в белом, он казался фантомом; у Глеба вдруг возникла мысль, что его тут быть не должно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Сын шамана, — продолжил Повелитель, — мечтал прекратить вражду племён, начавшуюся задолго до его рождения и унёсшую жизни двух его братьев. Парень был добр, но самоуверен… думал, что в одиночку разрешит давний конфликт. Ради этой благой цели он призвал спиритуса по имени Тхраагш. На древнем и ныне забытом языке это означало «Повелитель».
- Предыдущая
- 39/51
- Следующая
