Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Музыка для Повелителя (СИ) - Потёмкин Сергей - Страница 30
Может, он и правда спит?
— Повелитель использовал нас, — заключил Азарин. — Получил, что хотел и спровоцировал международный скандал.
Квакнул Аки. Глеб забыл, что его надо бояться.
— И что теперь?..
Азарин отвёл взгляд:
— Альберова, Монгелов и Горский пока не очнулись — врачи говорят, очнутся через день или два. Из больницы отправятся в тюрьму Спиритлэнда… Наши дипломаты их вытащат, но нужно время.
«И сколько? — подумал Глеб. — Столько же, сколько ушло на арест Лаэндо?»
Но злость он унял:
— Кали сказала, что скоро все узнают, зачем им с Повелителем музыкальная шкатулка и ёкаи…
Азарин безмолвствовал; странно, но циником он сейчас не казался — хотя и ничего утешительного сказать не мог. Глеб снова прислонился к камню:
— А если пойти в местный штаб и всё рассказать?
— Угу, — хмыкнул Дзиро, — нам поверят и чаем напоят.
Глеб вздохнул: и правда, глупая идея. А Азарин будто решил его доконать:
— Вернуться в Близбор ты не можешь — все, кто в розыске, отслеживаются при попытке приместиться в другую аномалку. Прости, но ты застрял у англичан.
Сзади зашелестел лес. Глеб подумал о «Фабрике»: а ведь мог бы сейчас печь хлеб!
— Но хоть в пределах Спиритлэнда примещаться можно?
— Сколько угодно, — Азарин посмотрел на Дзиро. — Мне доложили, что Нурарихён был твоим фамильяром. Ты настолько глуп, что решил за него мстить?
— Я не глуп, — бросил Дзиро, — но Кали своё получит.
— Он спас меня, — вставил Глеб, — и раз нас ищут, то мы в одной лодке. Просто скажите, как нам быть — местных искателей ведь пустят по нашему следу!
Дзиро тут же заявил:
— Меня им не найти: я даже в отель не заселялся — значит, и следов ауры не оставил. А всё, что взял с собой из Танабэ, при мне.
— Зато мои вещи в гостинице… — проронил Глеб. — Но следов ауры там нет: новая зубная щётка, чистая одежда — после стирки я её не носил.
Азарин распрямил спину и резюмировал:
— Будем считать эту новость хорошей. В течение дня я пришлю к вам духа…
— Какого духа? — перебил Глеб.
— Увидишь. А пока надо подумать, где вас спрятать.
Глеб вспомнил адрес госпожи Сайто, приютившей Эми с братом — в Спиритлэнде у неё был дом, как и в Близборе (что уж и говорить, вдова посла не бедствовала): Часовенная улица, дом номер семь.
— Как раз об этом, — сказал Глеб, — думать не надо.
Глава 9. Дом на Часовенной улице
В полвосьмого утра квартал был безмятежен.
Не было ни машин, ни прохожих — лишь сонный дворник елозил граблями по газону. Потом он призвал ветер, и все сграбленные листья сдуло в лежащий у бордюра мешок; дворник затянул его, поднял и пошёл дальше.
Сидя у Дзиро на закорках, Глеб сказал:
— Думаю, он не вернётся.
Дзиро вышел из-за угла. На ноге его висел Аки. Глеб боялся, как бы тот не отгрыз её (и за свои ноги боялся не меньше), но не бросать же «питомца» в лесу? Это как льва без присмотра оставить!
Впрочем, для Дзиро тот был скорее домашним псом.
Перехватив руку Глеба, он посетовал:
— Мне уже надоело тебя таскать!
Глеб ничуть не обиделся:
— Уж лучше меня, чем лягушку-мутанта.
Сдвинув брови, Дзиро побрёл по тротуару. В своём клане он был первым, кто нёс на себе законодержца.
Приместились они минуту назад; при виде улицы Аки заквакал, но сейчас успокоился. Расти он перестал… А не перестал бы, Глеб уполз бы куда угодно — хоть в камеру к Лаэндо.
— Какой нужен дом? — спросил Дзиро.
— Седьмой, — напомнил Глеб.
Было неловко оттого, что его несут; надо срочно раздобыть коляску. Но Дзиро словно уловил его мысли и уточнил:
— Только не думай, что я потею ради тебя.
— Ты потеешь, — проворчал Глеб, — потому что и сам был в новостях, а укрыться тебе негде.
— И не поэтому! — вскинулся Дзиро, а потом вдруг сменил тон и передразнил Азарина: — «Все, кто в розыске, отслеживаются при попытке приместиться в другую аномалку»… Думаешь, якудза не смогут обмануть законодержцев? Да стоит мне позвонить, и меня приместят в Танабэ!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ну так звони, — бросил Глеб и по молчанию Дзиро догадался: — Считаешь, со мной ты быстрее доберёшься до Кали? А кто-то говорил, что найдёт её сам…
— Это было до «Грей Тауэра». Теперь я даже не знаю, в каком она городе.
— Я тоже… — Глеб сделал паузу. — Но если бы и знал, не сказал бы.
Дзиро посуровел:
— Узнаешь ты — узнаю и я… А потом мы разойдёмся.
«Интересно, — подумал Глеб, — он так жаждет мести, что готов меня таскать, или просто не хочет возвращаться домой?» Но задавать этот вопрос Глеб, разумеется, не стал.
Они миновали кафе, пока что закрытое. Район был тихим: особняки с палисадниками, магазинчики (с виду такие уютные, что назвать их магазинами не поворачивался язык) и сквер с фонтаном. Ввиду раннего часа прохожих не было, чему Глеб только порадовался: будь здесь народ, на них бы глазели, а то и законодержцев бы вызвали… Ведь не часто увидишь, как один пацан тащит другого, да ещё и с монстром на ноге!
Глеб вдруг вспомнил, как обещал Эми прилететь на драконе — кто его за язык тянул?! А теперь вместо дракона его несёт Дзиро.
Предстать так перед Эми казалось унизительным!
Но отступать было поздно — за кованой оградой показался дом номер семь. Дзиро с опаской глянул на окна:
— Ты точно доверяешь тем, кто живёт там?
— Точно, — успокоил его Глеб.
Ворота были приоткрыты (наверное, в таком районе их и не запирали), так что Дзиро без труда протиснулся в сад, где вполголоса сообщил:
— На нас пялятся…
Глеб покосился на соседний дом: и правда пялятся.
Из кресла на террасе на них уставился старик — сгорбившись, щурился из-под очков; эдакий дедок-партизан, высматривающий фрицев. А два «фрица» недавно были в новостях.
— Надо побыстрее пройти, — занервничал Глеб.
Они дошли до живой изгороди, очень удачно скрывшей Аки, как вдруг «дедок» подал голос:
— Что, тяжкая была ночка? Я всегда говорил: не умеешь пить, не берись!
— Он плохо видит, — смекнул Дзиро. — Глянь на его очки — наверное, он принял нас за взрослых.
А старик продолжал:
— Я вот давненько не загуливал… эх, убавить бы годков тридцать!.. Жёны-то небось наругают? К моей в таком виде лучше было не приходить!
Глеб подавил смех. Но тут ему стало не до веселья, потому что Дзиро вздумалось зашататься.
— Обалдел?!.. — прошипел Глеб.
— Я пьяный, и ты тоже, — для пущей правдивости Дзиро врезался в куст.
— А раньше я вас тут не видел, — не унимался старик, — вы часом не заблудились?
Дзиро шумно икнул и заговорил басом:
— Я малость перебрал, вот и ошибся с порталом — приместился не туда… Вторая бутылка была лишней.
Глеб прыснул.
— Не скажи!.. — старик никак не желал от них отстать. — Вот после первой примещаться трудно, а со второй открывается второе дыхание — она ж на то и вторая!.. Правда, можешь попасть не домой, а куда-нибудь в лес.
— В лесу мы уже были, — откликнулся Дзиро.
— Да ну? Может, расскажешь?
Глеб решил прервать беседу и низким голосом запел:
Ой, мороз, моро-о-оз, не морозь меня-я-я…
К его ужасу, Аки откликнулся долгим «ква-а-а-а». Но любопытный старикан не услышал — голос лягушки слился с пением Глеба.
— Ну и кто из нас обалдел? — Дзиро уже звонил в дверь.
— Попробуй постучать! — подстегнул его Глеб.
И тут старик запоздало сообразил:
— О, так вы к пожилой миссис!.. Тогда вам не повезло: хозяйки-то нет. У неё в Близборе поместье, так она второй день как туда отбыла — вроде из-за ремонта.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Глеб знал, о каком ремонте речь: летом сад госпожи Сайто сожгли саламандры, а её дом оказался частично разрушен. Выходит, его ремонтировали до сих пор и госпожа Сайто решила узнать, как там идут дела… Только вот почему ей приспичило вернуться именно сейчас?!
- Предыдущая
- 30/51
- Следующая
