Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мистер Инкогнито - Дикинсон Френсис - Страница 18
Эй, а не слишком ли рано ты себя хоронишь?
Подойдя к магазину, над дверью которого горела синяя лампочка, Линда остановилась, порывшись в сумочке, достала ключи и…
– Линда? Мисс Шеппард?
Она круто повернулась, почувствовав, как вдруг сжалось в груди сердце.
– Вы?..
Где же она?
Кайл взглянул на часы – без трех минут девять.
Где Линда?
Он прошелся по асфальтированной дорожке. В парке было темно, но разбросанные кое-где фонари все же позволяли ориентироваться. Кайл остановился. Прислушался.
Тишина.
Он повернул голову вправо – никого. Влево – никого.
Нет, кто-то есть. На скамейке у канала отчетливо просматривался силуэт сидящего человека. Кайл сделал несколько шагов.
– Линда?
Фигура повернулась. Человек поднялся, и полоска света упала на лицо. Лицо мужчины.
Кайл завел руку за спину. Пальцы сжали рукоятку беретты.
Мужчина негромко рассмеялся и покачал головой.
– Я не знаю, кто ты, Уоррен, но думаю, что без тебя мне будет спокойнее.
– Зато я знаю, кто вы, Джефф Кингсли. – Кайл выхватил пистолет.
Из тени справа от него выступили двое.
– Возьмите его и бросьте в канал, – спокойно сказал Кингсли, словно не замечая нацеленного ему в грудь оружия.
– Стоять! – крикнул Кайл, переводя дуло на приближающихся мужчин. – Еще шаг – и я буду стрелять!
Угроза не произвела на двух молчунов ни малейшего впечатления – они надвигались с равнодушным бесстрашием зомби.
Кайл поднял руку, чтобы дать предупредительный выстрел вверх, и нажал на спусковой крючок.
Резкий металлический щелчок был похож на хруст сухой ветки, но не на выстрел.
Кингсли добродушно рассмеялся.
– Что такое, Уоррен? Не получается?
Кайл повторил попытку. С тем же результатом.
– Так спешил, что забыл Проверить обойму, а? Ты просто кретин. Жалкий, пустоголовый кретин.
И тогда – к сожалению, слишком поздно – Кайл все понял. Его подставили. Провели как мальчишку.
Вытащили патроны.
Организовали вызов от имени Линды Шеппард.
Черт, а он даже не проверил, на месте ли нитка. Не позвонил Линде. Не осмотрел оружие. Действительно кретин. Если бы…
Шорох за спиной заставил его обернуться, но среагировать на удар Кайл уже не успел.
В голове как будто взорвалась лампочка, в следующее мгновение земля ушла из-под ног, и он провалился в черную бездну.
Роберт смущенно пожал плечами.
– Я приехал, чтобы извиниться. Был не прав.
Очень жаль.
Странно. Если уж так хотелось извиниться, мог бы послать сообщение по электронной почте.
– Вам, право, не стоило так себя утруждать. Да и извиняться в общем-то не за что. – Линда улыбнулась. – Боюсь, я тоже повела себя не лучшим образом. – Она вздохнула. – Вы давно приехали?
– Часа два назад. Хотел раньше, но по дороге проколол колесо. Магазин был уже закрыт, так что…
– И что бы вы делали, если бы я не пришла сюда?
Роберт развел руками.
– Даже не знаю. Наверное, зашел бы к вам домой… а может, и нет… Вы не беспокойтесь, – поспешно добавил он, – досаждать вам я не стану, просто провожу и уеду. Я же понимаю, что сам все испортил.
– Хорошо. Я сейчас загляну в магазин, проверю сигнализацию, а потом вы меня проводите. Это недалеко… пять минут через парк.
Он закивал в знак согласия.
– Конечно, конечно. А вы держите магазин под сигнализацией?
– Да, таково обязательное условие страховой компании. Их можно понять. – Линда набрала на панели код, отключающий охранную систему, открыла дверь и сделала приглашающий жест Роберту.
– Пожалуйста.
– Спасибо. Не скрою, мне очень интересно. – Он осторожно переступил порог, сделал два шага и остановился. – О, как любопытно!
– Осмотритесь, а я пока кое-что проверю. – Оставив Роберта, Линда заглянула в офис, проверила поступившие по электронной почте сообщения и, вернувшись в зал, подошла к кассе.
Странно. Откуда здесь взялась видеокамера? Надо будет спросить у Дорис.
– Я готова. – Линда повернулась к Роберту. – Вы меня проводите?
Роберт что-то говорил, но Линда плохо его понимала. Внутри у нее все сжалось от страха. В окутавшей парк темноте таилась опасность, и она ощущала ее каждой клеточкой тела. Наверное, ее напряжение передалось и Роберту, потому что он вдруг остановился.
– Смотрите!
Она вздрогнула.
– Что?
– Вон там, – прошептал он, указывая на пересекающий парк с севера на юг неглубокий канал.
Когда-то, лет двадцать назад, парк был основным местом отдыха горожан, днем в нем играли дети и работали аттракционы, вечерами по каналу раскатывали на лодках и катамаранах юнцы, а в темных уголках прятались влюбленные парочки. Но потом появился молл, предлагавший иные развлечения, и парк постепенно начал приходить в упадок. В последние два-три года власти постоянно говорили о необходимости восстановить былую популярность «центра общественного досуга», но, как всегда, осуществлению благих намерений мешала прозаическая нехватка финансовых средств.
То, что увидела Линда, напоминало сцену из фильма о мафии: двое мужчин, подтащив к кромке воды третьего, раскачали его и бросили в канал. Затем они повернулись и зашагали к выходу из парка.
– Боже! Надо вызвать полицию! – возбужденно прошептала Линда.
Следующая минута стала звездной в жизни Роберта Шеклинга, менеджера по продажам компании «Колорадо крим», тридцати трех лет, белого, неженатого. Вероятнее всего, в других обстоятельствах Роберт, озабоченный собственной безопасностью, предпочел бы как можно скорее покинуть место преступления в противоположном от зловещей парочки направлении и ограничился тем, что сообщил бы о случившемся в полицию по телефону. Он никогда не отличался особенной смелостью и склонностью к рискованным авантюрам. Но присутствие женщины часто производит на мужчину самый неожиданный и непредсказуемый эффект, подталкивая к совершенно не характерным для него поступкам, пробуждая дремлющие инстинкты и вознося на пьедестал геройства.
Линда даже не поняла, как это случилось. Только что Роберт был здесь, и вот он уже мчится к каналу, сбрасывая на ходу пиджак, и ласточкой – так, по крайней мере, ей показалось – летит в черную воду.
В последний раз Линда делала искусственное дыхание в летнем лагере, будучи подростком. Тогда это было смешно – роль «утопленника» исполняла Клэр, хихикавшая каждый раз, когда подруга пыталась выдохнуть ей в рот. Сейчас она работала в паре с Робертом, и им обоим было не до шуток.
– Раз, два, три… нажим! Раз, два, три… нажим! Есть?
– Нет. Он не дышит!
– Черт! Раз, два, три…
Сколько раз она прижималась к холодным неподвижным губам – Линда не считала. Ей казалось, что прошла уже вечность, что все бесполезно, что пора прекратить бессмысленное издевательство над человеком… над мертвым, но она продолжала это делать с упорством узника, пилящего кандалы осколком камня. В голове шумело, в мозгу билась одна и та же идиотская фраза из телесериала про врачей: «Мы его теряем»…
И вдруг… В груди незнакомца заклокотало, захрипело, серые губы дрогнули, разомкнулись… изо рта, как из незакрытого крана, выплеснулась струйка воды…
– Есть!
Через пять минут потерпевший был уже в полном порядке. Успокоив Линду и Роберта, Кайл сказал, что звонить никуда не надо и он сам сообщит о случившемся в полицию.
– Но те люди… они же пытались вас убить! – запротестовал Роберт.
– Вам необходимо показаться врачу, – настаивала Линда.
– Есть дела поважнее.
В конце концов ему удалось убедить их не предпринимать никаких мер и отправить Линду домой в сопровождении Роберта. Позаимствовав у последнего телефон, Кайл сделал два звонка, после чего поспешил в «Фишермен инн».
Сменившая Брайана Кейт Бенсон встретила его удивленным взглядом.
– О, где это вы умудрились так промокнуть?
- Предыдущая
- 18/31
- Следующая