Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Когда Погаснет Свет и другие истории (ЛП) - Лаймон Ричард Карл - Страница 59


59
Изменить размер шрифта:

перевод: Hикoлaй Гуceв

Бесплатные переводы в нашей библиотеке

BAR "EXTREME HORROR" 18+

https://vk.com/club149945915

Примечания

1

в оригинале «Heads you lose»; в названии фильма обыгрывается карикатурное перефразирование выражения «heads you win, tails you lose» - в данном варианте оно означает невозможность выигрыша в ситуации, когда бросается монета: «орёл - ты проиграл, решка - ты проиграл» 2

Известная марка солодковых конфет 3

Уильям Клод Дукенфилд - американский комик, актёр, фокусник и писатель. 4

Хамфри Дефорест Богарт - американский киноактёр. Американский институт киноискусства назвал Богарта лучшим актёром в истории американского кино. 5

7/11 - ceть cупeрмaркeтoв. 6

oколо 15 cм. 7

Обыгрывается название ”Screen Gems” - американской кино- и телевизионной компании. В 1960-е годы “Screen Gems” производила в основном незатейливые ситкомы. Название компании очень часто становится объектом для шуток; игра слов screen - scream основана на удивительно пугающем логотипе, прославленном у американцев не меньше, чем знаменитый логотип компании «ВиД» у русского зрителя. 8

Майкл Моллой и Брюс Рид - известные математики. 9

“The Town That Dreaded Sundown” - американский триллер 1976 года. Картина поставлена по реальным событиям, имевшим место в небольшом городке в 1946 году. От рук психопата погибло пять человек, несколько были ранены. Преступления остались нераскрытыми. 10

«Остров» - триллер 1980 года по роману Питера Бенчли. 11

Хекель и Джекель - персонажи серии послевоенных мультфильмов - две говорящие сороки, постоянно изводящие кролика Багза Банни. 12

Эмос и Энди - персонажи одноименного ситкома 50-х годов. 13

Лингуине (итал. Linguine - язычки) - классическая итальянская паста крупного формата из региона Кампания. 14

Маринара - итальянский соус, приготавливающийся из томатов, чеснока, пряных трав и лука. Существуют разные вариации рецепта соуса, где добавляются каперсы, оливки и вкусовые добавки. 15

Дэррил Ф. Занук - американский продюсер, сценарист, режиссёр и актёр, сыгравший одну из важнейших ролей в становлении и развитии американской киноиндустрии. 16

Счастливый Час - время скидок на выпивку. 17

Популярная сеть отелей по всему миру. 18

cтaршaя cecтрa (иcп. яз.) 19

«The City of the Dead» - не путать с «Городом живых мертвецов» Лючио Фульчи - британский фильм ужасов 1960 года. 20

"Happy Days" - ситком, который показывали на американском телевидении с 1974 по 1984 годы. Упомянутый ниже Ричи Каннингем - его главный герой. 21

«Подозрительные лица» - независимый детективный кинофильм 1995 года режиссёра Брайана Сингера в жанре неонуар. Широко признан одним из стилеобразующих фильмов 1990-х годов. Стабильно занимает высокое место в списке 250 лучших фильмов по версии IMDb. Американский институт кино в 2008 году включил его в десятку наиболее значимых детективов в истории Голливуда. Сюжет фильма представлен в нескольких временных плоскостях. В начале показано, как человек по имени Кайзер стреляет в раненого по имени Китон, а потом поджигает корабль, на котором происходит разговор. Весь последующий хронометраж фильма посвящён распутыванию истории, которая привела к этой сцене, и установлению личности Кайзера.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})