Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спасенная босом (СИ) - a Mystery Wrapped in - Страница 24
— Мне не нравится, когда ты прикасаешься ко мне.
Ложь, он сводит меня с ума.
— Я остаюсь, в противном случае, я тебя уволю, — он ухмыльнулся в тусклом свете.
Кстати, об этом…
— Джаспер? — неуверенно спросила я.
— М-м?
— Как насчет этого? Насчет нас? Не то, чтобы мы были вместе, но у нас были… моменты и наверное, будет неловко, я могла бы уволиться…
— Ш-ш-ш, — он приложил палец к моим губам. — Нет, ты этого не сделаешь. После сегодняшнего, я отказываюсь отпускать тебя. Особенно, пока ты не перестанешь быть такой невинной и не позволишь мне заняться с тобой любовью, — хмыкнул он.
— Джаспер! Будь серьезнее!
— Не беспокойся об этом, Скарлетт, мы перейдем этот мост, когда ты будешь готова, — невозмутимо сказал он, к моему большому разочарованию.
— Мы уже на этом мосту, Джаспер!
— Можем мы перейти его завтра, потому что я очень устал? — пробормотал он, закрывая глаза.
— Хорошо, — прошептала я, поворачиваясь к нему спиной.
— Кстати, — начал он. — Использовать обувь, чтобы отогнать этого мудака было очень изобретательно, я восхищен, мисс Валентайн.
— Что еще мне оставалось делать? Кричать?! — возмущенно спросила я, поворачиваясь к нему лицом.
— Да! Это первое, что ты должна была сделать, Скарлетт. Почему нет, черт возьми?
— Крик никогда не спасал меня раньше, поэтому я решила, что и в этот раз не поможет. Это даже не пришло мне в голову, если честно, — откровенно призналась я.
— Что значит раньше?
— Когда мой отец решал поиграть со своими ножами, — ответила я, не желая вдаваться в детали.
— Больной ублюдок, — мрачно пробормотал Джаспер. — Если бы он не был в тюрьме, я бы убил его своими руками.
— Знаю, — тихо рассмеялась я, прижимаясь лицом к его груди. — Спокойной ночи, Джаспер.
— Спокойной ночи, Скарлетт, — ответил он, нежно целуя меня в макушку.
«Хотелось бы мне, чтобы Джаспер выразился яснее относительно наших отношений», — подумала я, закрывая глаза.
Но всегда есть завтрашний день, так что, кто знает, где мы окажемся?
Глава 18. Дубль два
На следующее утро я проснулась от негромкого храпа. Джаспер крепко обнимал меня, а моя голова покоилось у него на груди.
Я подняла глаза и посмотрела ему в лицо — такое расслабленное и довольное. Улыбнувшись, я выскользнула из его объятий.
Взглянув на часы, я заметила, что уже семь утра — слава богу, сегодня суббота.
Приняв душ, я вернулась в свою комнату с полотенцем, обернутым вокруг тела, ругая себя за то, что не захватила с собой одежду.
— Доброе утро, Скарлетт, — послышался полусонный сексуальный голос Джаспера, и я увидела, как он сел, скрестив руки на груди.
— Доброе утро. Хорошо спал? — спросила я, заливаясь румянцем.
— Очень хорошо, спасибо, — хмыкнул он.
— Замечательно. Душ свободен, если нужно, — намекнула я на то, что мне нужно переодеться.
— Нет, пожалуй, я еще немного отдохну, если вы не против, мисс Валентайн, — лениво улыбнулся Джаспер, заложил руки за голову и выжидающе посмотрел на меня.
— Я не против, мистер Куин, но не могли бы вы сменить спальню, чтобы я смогла одеться? — процедила я, сквозь зубы.
— Нет, мне здесь очень нравится. Вид фантастический.
Он хотел моей реакции, но ее не будет.
— Хорошо.
Убедившись, что полотенце плотно обернуто, я извлекла из ящика розовый бюстгальтер с подходящими трусиками.
— Мило, скромно, — ухмыльнулся Джаспер, одобрительно глядя на меня.
— Заткнись, — пробормотала я, открывая шкаф и выбирая пару узких джинсов и черный топ. Для ужина с родителями Джаспера я переоденусь в более официальный наряд.
Свирепо посмотрев на Джаспера, я быстро переоделась, заплела волосы в «рыбий хвост» и нанесла немного макияжа. Затем связалась со Смитом.
— Я позвонила Смиту, чтобы он привез вам одежду. Он также может отвезти вас домой, если хотите, — сообщила я, возвращаясь в комнату. — А пока, я приготовлю завтрак.
— Всегда профессиональны, не так ли, мисс Валентайн?
— У меня есть работа, которую мне бы хотелось сохранить, мистер Куин, — сказала я, бросив на него многозначительный взгляд, и отправилась на кухню.
***
Через пятнадцать минут Джаспер спустился по лестнице в темных джинсах и серой футболке.
Господи, этот мужчина был воплощением сексуальности.
— Нравится вид? — спросил он, и его сине-зеленые глаза блеснули весельем, когда я покраснела.
— Не особо, — ответила я, возвращая свое внимание к яичнице на сковороде.
— Ты прекрасно выглядишь, — прошептал он мне на ухо, и я подпрыгнула.
— Не подкрадывайся ко мне вот так!
— Я напугал тебя? — с усмешкой поддразнил Джаспер.
— Садись, завтрак будет готов через пару минут, — приказала я.
Он уселся за обеденным столом, доставая «ай-фон» из кармана. А я не могла налюбоваться его длинными ногами, вытянутыми под столом, его мускулистыми бицепсами, когда он облокотился локтями на стол, набирая текст.
— М-м-м, как вкусно, — сказал он, поглощая завтрак.
— Я знаю, — ухмыльнулась я.
— Сама скромность, — заметил он, когда я налила ему чашку кофе. — Какие планы на сегодня?
— Ну, я собираюсь в магазин за продуктами, потом поеду к твоей маме. Не очень увлекательно, а у тебя?
— У меня встреча с Захари Кааном через час, остаток дня, вероятно, буду работать.
— Ты и твоя работа, Джаспер, ничем тебя от нее не оторвать, — усмехнулась я, потягивая кофе.
— О, я знаю несколько вещей, которые могли бы, — подмигнул он.
— Оставь свои пошлые мысли, — сказала, закатывая глаза.
— Мне пора идти, Скарлетт, — вздохнул он, проверяя телефон. — Смит ждет внизу.
— Ох, ну ладно, — ответила я, пытаясь скрыть разочарование.
— Спасибо за завтрак, давно не ел ничего подобного. — Он сверкнул ослепительно сексуальной улыбкой.
— Всегда пожалуйста. Увидимся позже.
— Пока, Скарлетт.
И с этими словами он ушел.
Вздохнув, я быстренько вымыла посуду и схватила сумочку, собравшись отправиться в магазин.
Я уже натягивала туфли, когда раздался стук в дверь. Открыв ее, я обнаружила на пороге Мелиссу и выглядела та ужасно.
— Мелисса?
— Скарлетт, — выдохнула она, когда я втащила ее внутрь и захлопнула дверь.
Она молча села на диван, а я устроилась напротив. В воздухе повисло неловкое молчание.
— Мелисса, я…
— Скарлетт…
Я улыбнулась и жестом попросила ее продолжать.
— Скарлетт, прости меня. Я не должна была закрываться от тебя прошлым вечером, — сказала она, не поднимая глаз. — Я не хотела… Я не хотела услышать от тебя «я же говорила».
— Мелисса, — начала я. — А с чего мне вообще…
— Блейк, — печально перебила она, ее глаза наполнились слезами.
— Блейк? — Я нахмурилась. — Он в прядке?
— Он бросил меня, Скарлетт! — всхлипнула она. Я пересела к ней на диван и обняла. — А-а я… я беременна!
— Какого хрена? — выдохнула я, отстраняясь от нее. — Ты шутишь?
— Он ушел вчера вечером, после того как я рассказала ему, — разрыдалась подруга. — Когда ты позвонила вчера, мы спорили о том, что делать с ребенком. Я хочу оставить его, а он… Он – нет.
— Гребаный мудак, — вскипела я, желая оторвать голову Блейку.
— Да, ты говорила мне, — шмыгнула она носом. — Я сама во всем виновата. Я продолжала встречаться с этим лживым ублю…
— Я даже думать не хочу об этом мудаке, и уж тем более говорить, Мелисса, — сказала я ей совершенно серьезно. — А теперь иди, приведи себя в порядок, и мы приготовим тебе завтрак.
— Я ничего не хочу делать, Скарлетт. Я хочу спать, — устало пробормотала она.
— Ну же, Мелисса, как только ты успокоишься, мы разберемся с этим, обещаю, — настаивала я. Она неохотно поднялась с дивана.
***
- Предыдущая
- 24/65
- Следующая