Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Спасенная босом (СИ) - a Mystery Wrapped in - Страница 12


12
Изменить размер шрифта:

— Боже, ты потрясающе пахнешь, — прошептал он.

— Спасибо… — нерешительно ответила я, но обрадовалась, что ему понравились мои духи.

У мужчины хороший вкус.

— Поехали.

Он сел в свой Роллс-Ройс. Его длинные загорелые пальцы сексуально сжимали руль — насколько это вообще было возможно.

— Хотите зайти и подождать, мистер Куин? — спросила я, когда он припарковался возле моего дома.

— Конечно, — он улыбнулся, выходя и следуя за мной внутрь. Хотя мой коттедж не был маленьким, он выглядел потрепанным по сравнению с его роскошной квартирой.

— Хотите выпить? — спросила я, наливая бокал вина и протягивая Джасперу, — я скоро вернусь.

— Не торопись, Скарлетт, никакой спешки.

Никакой спешки?

Я взлетела наверх по лестнице и начала рыться в гардеробе, отчаянно пытаясь найти что-нибудь подходящее. Наконец, я остановилась на полуночно-синем платье до колен с простым бриллиантовым браслетом и ожерельем, которое подарил мне Джаспер. Добавив свою фирменную красную помаду, я оставила светлые волосы до талии свободно спадать мне на плечи. Я быстро вдела бриллиантовые гвоздики в уши, надела каблуки и спустилась вниз.

— Я готова, — тихо сказала я, войдя в гостиную, где сидел Джаспер. Он прочистил горло, блуждая глазами по моему телу.

— Прекрасно выглядишь, Скарлетт, — улыбнулся он, вставая, и мы вышли, направившись в ресторан.

Всю дорогу я задавалась вопросом, что, черт возьми, скрывал Джаспер?

И действительно ли я хотела это знать?

Глава 9. Разоблачение

Джаспер

Я припарковался возле дома Скарлетт. Боже, я не был здесь с тех пор, как она его купила.

— Не хотите войти и подождать, мистер Куин? — спросила она, выходя из машины.

— Конечно, — улыбнулся я, выходя и следуя за ней внутрь.

— Хотите выпить? — спросила она, наливая бокал вина и протягивая его мне. — Я вернусь через несколько минут.

— Все в порядке, Скарлетт, не торопись.

Я слышал, как она поспешно поднимается по лестнице – она никогда не слушалась меня, улыбнулся я про себя.

«Она проделала фантастическую работу по отделке интерьера», — подумал я, оглядываясь вокруг. Размышляя об этом, я заметил, что вокруг ее дома было очень много освещения, и оно всегда было включено. Интересно, зачем ей столько светильников?

Интересно, есть ли они у нее в спальне?

Интересно, на что похожа ее спальня?

Интересно, в какой пижаме она спит?

Интересно, спит ли она голой?

Закатив глаза, я решил, что лучше не думать о привычках моего секретаря перед сном, и снова сел, дожидаясь пока она не спуститься вниз.

— Я готова, — услышал я ее мягкий голос, когда она вошла в гостиную.

Я не мог отвести от нее глаз, любуясь, как платье облегает ее совершенное тело, очерчивая изгибы. Вырез был достаточно глубокий, чтобы подчеркнуть ее пышную грудь, но она по-прежнему выглядела элегантно и стильно. Я заметил, что она надела ожерелье, которое я ей подарил. Я прочистил горло, заметив, что ей немного некомфортно.

— Ты выглядишь великолепно, Скарлетт, — улыбнулся я ей, когда мы отправились в ресторан.

Великолепно — это преуменьшение года, она выглядела невероятно.

— Спасибо, — застенчиво, ответила она, когда мы отправились в ресторан.

***

— Столик на двоих на имя Куина, — улыбнулся я администратору в ресторане.

— Конечно, Джессика проводит вас, — ответила она с придыханием, а я ухмыльнулся про себя.

— Еще один способ удовлетворить самолюбие красивого мужчины, — усмехнулась Скарлетт, закатывая глаза.

— Ты считаешь меня красивым? — спросил я, приподняв бровь.

— Ну, непривлекательным вас не назовешь, — ухмыльнулась Скарлетт, прежде чем перед нами появилась официантка.

— Мистер Куин, не хотите ли пройти сюда со своей…

— …секретарем. Мисс Валентайн.

— Разумеется, — едва улыбнулась она, разглядывая Скарлетт, которая сладко улыбалась в ответ, пока я пытался не рассмеяться.

— А теперь не могли бы вы проводить нас к нашему столику? — с надеждой спросил я.

— Да, конечно, пройдемте, — она повела нас к отдельному столику, покачивая своим несуществующим задом, в жалкой попытке привлечь мое внимание.

— Вы не могли бы оставить нас, мы сделаем заказ чуть позже, — невозмутимо произнес я, когда мы сели.

— Вы так грубы, мистер Куин, — понимающе улыбнулась Скарлетт.

— В таком случае, она не должна быть в таком отчаянии, не так ли?

— Оставим это. Мне хотелось бы узнать, почему вы утверждаете, что Винсент не тот за кого себя выдает?

— Скарлетт, пожалуйста, — фыркнул я. — Я не утверждаю. Я знаю, что на самом деле он еще та сволочь.

— Продолжайте.

— Я еще не ел, — ухмыльнулся я, практически ощущая, как она старается не закатить глаза. Я подозвал официанта и сделал заказ для двоих.

— Мистер Куин? — спросила Скарлетт, когда мы приступили к еде.

— Позже. Наслаждайся едой, — поддразнил я, и клянусь, что услышал, как она зарычала.

— Это не смешно, мистер Куин.

— Хорошо, хорошо, давай закончим здесь и вернемся ко мне.

— Тогда какой смысл было привозить меня сюда? — раздраженно спросила она, и я рассмеялся.

Она неохотно взяла вилку и очень быстро принялась за еду. Некоторое время я наблюдал за ней, задаваясь вопросом, правильно ли поступаю: кому я делаю одолжение — ей или себе — рассказывая правду. Мысленно застонав, я приступил к еде, решив, что она не должна узнать об истинном обличии Винсента…

Поужинав и покинув ресторан, я сознательно медленно поехал к своему дому — к большому разочарованию Скарлетт — хотя, на самом деле, я пытался избежать разговора с ней, не представляя, как она это воспримет.

— Выпьешь? — спросил я, чтобы позлить ее, когда она села на диван, выжидающе скрестив руки на груди.

— Мистер Куин!

— Ладно, ладно! — я рассмеялся над ее недовольным выражением лица.

— Ну так что?

— Ну… Винсент встречался с моей сестрой Эмили около года, но никто не знал, что всё это время он жестоко с ней обращался.

— Боже, — тихо выдохнула Скарлетт, отводя взгляд.

— Он чуть не убил ее.

Я помолчал, когда в голове всплыли ужасные воспоминания об избитой и окровавленной сестре, умолявшей спасти ее.

— Джаспер! Джаспер, пожалуйста! Он хочет меня убить! — кричала Эмили из угла комнаты, кровь стекала по ее лбу, а Винсент возвышался над ее дрожащим телом.

Даже не осознавая, что, черт возьми, происходит, я схватил Винсента за рубашку, отшвырнул к стене и начал бить его, пока Эмили не попыталась меня остановить. Я, наверное, убил бы его, если бы не она.

— Джаспер, оставь его, он посадит тебя в тюрьму. Пожалуйста, ты мне нужен, — взмолилась она, по ее разбитому лицу потекли слезы, смешиваясь с кровью.

Я вспомнил, каким беспомощным и слабым ощущал себя, когда Винсент получил всего лишь шесть месяцев тюрьмы и запретительный ордер не приближаться.

— Мистер Куин? — тихо позвала Скарлетт.

— Извини. В итоге, после того как Винсент отправился в тюрьму, его семья узнала, через что прошла Эмили, и они практически отреклись от него. Все, кроме матери – эта женщина ослеплена любовью к Винсенту — она умоляла мужа оставить ему хотя бы пару миллионов, чтобы обеспечить его «финансовую стабильность». Так что теперь ты знаешь, что он получил крутую машину и дом из кармана папы, а не благодаря острой журналистской хватке и мастерству, — с сарказмом сказал я, наливая себе виски.

— Где ваша сестра сейчас? — тихо спросила Скарлетт.

— Она вышла замуж, несколько лет назад, за моего сводного брата Хита, у них есть дочка. — я улыбнулся при мысли о племяннице, которая действительно помогла Эмили справиться с депрессией.

— Мне очень жаль, но я должна идти, — извинилась Скарлетт, вставая.