Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Маэстро - Сальваторе Роберт Энтони - Страница 48
– Ты хочешь сказать – когда я была пленницей, украденной у родителей.
Авельер хотела что-то ответить, но передумала и вместо этого отпила глоток вина.
– Я не убивала женщину, тело которой подбросила, чтобы скрыть свой побег, – сказала Кэтти-бри; по какой-то причине, неясной ей самой, она хотела, чтобы леди Авельер узнала правду.
– Я знаю.
– А что еще ты знаешь? – Кэтти-бри взяла свой кубок и поднесла к губам, но пить не стала и подозрительно осмотрела содержимое.
Затем взглянула на Авельер, кивнула и отпила глоток.
– Ты боишься, что оно отравлено?
– Леди Авельер слишком умна для подобных вещей и может достичь своих целей другими методами. А кроме того, разве у тебя есть причины гневаться на меня?
– Ты покинула мой дом без разрешения, обманула меня.
– А потом вернулась без твоего разрешения – по правде говоря, вовсе не для того, чтобы повидаться с тобой. Я пришла поговорить с Пэрайсом Ульфбиндером по поручению нашего общего друга. Я согласилась навестить тебя сейчас, но, если ты не против, отправлюсь дальше, к лорду Пэрайсу.
– А если я попытаюсь остановить тебя?
– Я сожгу твой дом дотла.
Леди Авельер окинула бывшую ученицу долгим, тяжелым взглядом.
– Вижу, ты уверена в собственном могуществе.
– Я уверена в том, что моя задача достаточно трудна и без твоего ненужного вмешательства.
Леди Авельер еще несколько секунд смотрела на молодую женщину, затем улыбнулась и развела руками:
– Я рада, что ты приняла мое приглашение, Ру… Кэтти-бри.
– В таком случае, я тоже. Думаю, ты о многом хочешь спросить меня. Но в глубине души я не питаю к тебе неприязни. Можешь верить мне или не верить, добрая леди Авельер, но я искренне рада видеть тебя живой и рада, что ты выжила после катастрофы, постигшей Анклав Теней.
– Я верю тебе, Рукия, – вздохнула старшая женщина, которая в действительности была немногим старше собеседницы. – Прости, но мне по-прежнему приятно произносить это имя. Знаешь ли, мы наблюдали за тобой.
– Когда я жила здесь? – растерянно пролепетала Кэтти-бри.
– Когда ты отсюда бежала. Мы обнаружили тебя в Широкой Скамье, точнее, когда ты покидала Широкую Скамью. Я смотрела, как ты поднимаешься на одинокую гору в Долине Ледяного Ветра, видела, как ты встретила Дзирта До’Урдена. Наша жизнь усложнилась, война подошла к нашим дверям, но я все равно находила время для того, чтобы наблюдать за тобой издалека во время сражений на Серебристых Болотах.
– Мы видели, как вы одержали победу над дроу и орками, – раздался мужской голос. В комнату вошел тщательно причесанный, изящно одетый человек с модно подстриженной седой бородой и пронизывающим взглядом.
– Это маг, с которым ты хотела поговорить, – объяснила леди Авельер.
– При помощи зеркала для ясновидения мы наблюдали, как свет возник из тела Дзирта До’Урдена и разрушил магический покров туч, который дроу наслали на Серебристые Болота, – продолжал лорд Пэрайс Ульфбиндер. – Мы видели победу Миликки над Ллос, и это зрелище действительно завораживало.
– Мне следует оскорбиться? – поинтересовалась Кэтти-бри, поднялась и протянула лорду руку.
Он осторожно взял и поцеловал ее.
– Милая госпожа, мы наблюдали за вами издалека. Как мы могли пропустить такое зрелище, зная, что две богини вступили в поединок при помощи «марионеток»?
Кэтти-бри отступила, уселась в кресло и взяла кубок; сделав несколько глотков, она попыталась сообразить, что именно здесь происходит.
– Вы видели мой поединок с женщиной по имени Далия? – спросила она наконец.
Незересы переглянулись, затем посмотрели на гостью, и она поняла, что они ничего не знают.
– Мне кажется, это и была настоящая битва богинь – тот поединок между мной и безумной эльфийкой по имени Далия. Я сражалась от имени Миликки, а Далия – за Ллос, хотя сомневаюсь, что несчастная женщина осознавала свою роль.
– Ты расскажешь нам об этом подробнее? – Лорд Пэрайс не скрывал живого интереса.
– Это увлекательная история, – усмехнулась Кэтти-бри. – Обещаю, что расскажу – конечно, если леди Авельер не отравила мое вино и я не упаду мертвой прежде, чем успею ее закончить.
– О, не говори глупостей! – запротестовала Авельер с саркастической усмешкой.
Кэтти-бри посмотрела прямо в глаза Авельер и заметила:
– Ты не причинила боли моим родителям.
– Шла война, – напомнил Пэрайс, занимая место за столом и наливая себе кубок вина.
Леди Авельер по-прежнему не отрывала пристального взгляда от Кэтти-бри:
– Я не получаю удовольствия, причиняя боль другим.
– Мне это известно, и именно поэтому я искренне обрадовалась, узнав, что ты осталась жива после катастрофы, падения города и последующей войны. Я не враг тебе и никогда не была врагом.
– А я не подсыпала яд в твой бокал.
После этого Кэтти-бри подняла кубок, и они с леди Авельер чокнулись ими.
– Как приятно общаться с людьми, которые понимают, что жизнь не состоит исключительно из света и тьмы, – произнес лорд Пэрайс.
За все годы, прожитые в прошлой и нынешней жизнях, Кэтти-бри слышала мало слов, которые приносили ей покой. Лорд Пэрайс сказал простую истину и истину печальную.
Если бы больше людей понимали эту истину!
И снова Кэтти-бри рассказала свою историю о поединке в Гаунтлгриме и возвращении в подгорное царство, где сейчас правил Бренор. После рассказа о последней войне логично было перейти к насущным вопросам, восстановлению Главной башни тайного знания, и молодая волшебница передала лорду Пэрайсу послание Джарлакса.
– Чудесно, – несколько раз повторил он, читая пергамент. Закончив чтение, маг подал письмо леди Авельер со словами: – Какая замечательная возможность!
– Значит, ты присоединишься к нам?
– Я бы никогда не простил вам, если бы вы не позволили мне это сделать! – воскликнул лорд Пэрайс. Затем посмотрел на Авельер: – Возможно, на сей раз Рукия станет нашей наставницей.
– Приглашают только тебя, – заметила Авельер.
– Это просьба, а не просто приглашение, – возразила Кэтти-бри. – Я не знаю, какая магия потребуется для восстановления каждого отдельного фрагмента Главной башни, но мы не можем позволить себе роскошь отказаться от помощи могущественных чародеев. – Она смолкла, взяла руку Авельер и сжала ее. – Особенно если этим чародеям можно доверять.
– В таком случае я хотела бы принять участие в вашем предприятии, – заявила Авельер. – Кроме того, у меня есть несколько учениц, которые, вероятно, окажутся нам полезными.
– Это может занять несколько лет, – предупредил лорд Пэрайс.
– Возможно, несколько десятков лет, – добавила Кэтти-бри. – А может быть, работа над Главной башней тайного знания будет продолжаться еще долгое время после того, как нас не станет.
– А мне кажется, что путь к цели важнее достижения цели, – заявил лорд Пэрайс. – Это приключение наверняка будет увлекательным. Подумать только, пообщаться с самим архимагом Мензоберранзана! И с драконами! В письме Джарлакса говорится о драконах!
– Их зовут Тазмикелла и Ильнезара, – поведала Кэтти-бри. – Это медные драконы, сестры, обе они могущественны и сведущи в магии. Очень необычная парочка.
– Великолепно! – снова воскликнул лорд Пэрайс и захлопал в ладоши. – Мы сможем узнать столько нового и интересного!
Леди Авельер кивнула, но затем на лице ее появилось странное выражение, и она пристально посмотрела на Кэтти-бри:
– А как же твои родители, десаи?
Кэтти-бри не знала, что на это ответить.
– Ты не в курсе? Оба они весьма искусные чародеи.
– На свете существует множество искусных чародеев, – возразила Кэтти-бри. – У них ребенок, маленький ребенок.
– И ты не желаешь, чтобы они появлялись в городе, который контролируют дроу, – догадался лорд Пэрайс.
– Подумай хорошенько над моими словами, – настаивала леди Авельер. – Магические приемы колдунов племени десаи, которые многие десятилетия скрывали свои таланты, немного отличаются от тех, которым меня обучали в Ковене. И, без сомнения, ты уже поняла, что моя магия отлична от магии Гарпеллов из Широкой Скамьи, а их методы, в свою очередь, отличаются от тех, которыми пользуется этот архимаг Громф.
- Предыдущая
- 48/96
- Следующая