Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Скудные берега (СИ) - "tapatunya" - Страница 25
На кухне Бель уже кормила Йорди, а городской глава и Джо сидели напротив друг друга за столом и сверлили друг друга глазами.
Ари залпом выпил целый ковшик воды и сел рядом с Джо.
— Что же, — вздохнул глава, — это очень опрометчивое решение. Весна будет для нас суровым испытанием: люди боятся, что море рассердилось на них.
— Не мы убили Уну, — напомнил Джо миролюбиво.
— Лучше бы вы, — заметил глава. — Свои преступления простить сложнее, чем чужие.
Проводив городского главу, Джо заметил:
— Может, нам огородик завести?
Бель, и так раздраженная необходимостью смены пеленок Йорди, тут же разъярилась:
— Я богатая женщина, и не собираюсь ковыряться на грядках.
— Все твои деньги будут просто бесполезными, если не у кого будет купить еду.
— Будете рыбачить, — отрезала Бель. — К этому мальчишке море благосклонно.
Ари пропустил мимо ушей «этого мальчишку», слишком обрадованный тем, что глава ушел ни с чем.
— Ты хлеб из рыбы будешь печь? — въедливо спросил Джо.
Бель швырнула в него мокрую тряпку, извлеченную из-под Йорди.
— Это проклятая земля, — закричала она. — Этот желторотый спаситель! Я хочу домой, хочу домой!
И она села на пол и заплакала, горько и громко, как недавно плакал Йорди.
20
Той ночью Ари почти не спал, вслушиваясь в тоскливые всхлипывания Бель за стеной.
Они провели вместе зиму и похоронили трех покойников, они кормили козьим молоком младенца и пережили пожар, они ругались и однажды, в самое темное, безнадежное время, любили друг друга, напоминая себе, что среди этой мерзлоты и злости есть что-то теплое, что-то светлое. Но, несмотря на все это, Ари понимал Бель так же плохо, как в тот день, когда впервые её увидел.
Она была яркой, диковинной, заморской птицей, невесть зачем прилетевшей в их мрачные края.
Бель появилась здесь не по своему желанию и не могла уплыть отсюда на первом попавшемся корабле. Она цеплялась за мужчин, словно надеясь переложить на них свои заботы, и бессильно опускала плечи, когда понимала, что помочь ей некому. Наверное, там, откуда она пришла, она никогда не была одинокой и не привыкла что-то решать.
Сейчас же у Бель был только бесполезный, больной, вздорный мальчишка и изрезанный глубокими морщинами знахарь, однажды и навсегда отказавшийся от любви к женщинам.
И Бель плакала, потому что наступала весна и что-то страшное приближалось тоже.
Ари вспомнил: Рута, ведунья с востока, обещала, что у них будет еще какое-то время, год или два, но Бель и Торве говорили о том, что наступит мор, а всякий знает, что нет более страшных дней, чем весенние, когда все живое еще слабое и уставшее.
Ари уже даже почти решился встать и подойти к плачущей Бель, но тут в дверь тихонько поскреблись.
Очень осторожно, словно боясь нарушить покой спящего и темного города.
Ари неслышно встал и положил Йорди рядом с Джо, опасаясь открывать дверь с младенцем. Бог знает, кого он мог бояться — одноглазого кузнеца Вальгарда ли, разъяренного отказом главу, или очередную из дочерей Атли с их бесконечными проблемами.
Кутаясь в ночной зябкости, на пороге стоял совершенно незнакомый мужчина, молодой и тонкий.
— Я Вигге, — сказал он едва слышно, — скотовод с равнины. Я пришел за своим сыном.
Вигге попросил не включать света, и его освещали только почти погасшие угли в кухонном камине.
Когда он снял тяжелый, подбитый мехом плащ, то оказалось, что он весь увешан многочисленными амулетами, как спятивший шаман.
Йорди глубоко спал, когда Вигге принял его из рук Джо, и не проснулся от долгого и внимательного взгляда отца.
Потом Вигге положил младенца на шкуры и низко, до самого пола, поклонился обалдевшему Ари.
— Мне сказали, что мальчик родился настолько слабым, что ему даже не стали давать имя.
— Его зовут Йорди, — ответил Ари, разглядывая гостя.
В скотоводе не было ничего пугающего, такого, что было в беременной Сангррид и в её новорожденной дочери Льот. Откуда бы ни взялся этот демон в животе сестры Ари, он был зачат не от Вигге.
— Я заберу ребенка, — мягко сказал Вигге.
Глухая, темная ярость шевельнулась в Ари. Он сделал шаг вперед.
— Послушай меня, скотовод с равнины, — сказал он как можно более угрожающе, — я тебя знать не знаю, и видеть не видел. Я забрал ребенка у Сангррид, Сангррид его и отдам. Приходи вместе с женой.
— Это же мой сын, не так ли? Женщина, раненый старик и мальчишка… Как вы собираетесь помешать мне его забрать? — почти весело спросил Вигге.
Призрак слепой старухи Торве вылез из стены и с любопытством стал разглядывать амулеты Вигге.
Ари ощутил волну страха.
Вигге выглядел сильным и ловким, возможно, он был не только скотоводом, но и воином, хоть меч и не украшал сейчас его бедро.
А Ари никогда не любил и не умел драться.
Йорди продолжал крепко спать. Не было ничего худого в том, чтобы отдать его отцу, но от самой этой мысли на Ари накатывало бешенство.
Он вспомнил, какой измученной и страшной была Сангррид, когда Бьерн забрал её от мужа. Вспомнил рассказы отца про шамана, которого приблизил к себе Вигге. И, наконец, вспомнил, какой здоровой и веселой была Сангррид в день замужества.
— А свою дочь ты не хочешь забрать?
На мгновение тень накрыла лицо Вигге, а потом он стремительно шагнул вперед, и Ари увидел, как кулак летит ему в лицо.
— Йорди?
— Он здесь, лежи тихо.
Голос Бель был весел и беззаботен, будто совсем недавно она вовсе не плакала полночи напролет.
С трудом Ари открыл глаза и приподнялся.
Йорди, наглый мальчишка, продолжал бессовестно дрыхнуть.
Рядом с ним лежал крепко связанный Вигге с черным траурным платком сумасшедшей Уны во рту. Он извивался и вращал глазами.
— С тобой, Ари, медовухи не сваришь, — упрекнула его Бель, — чуть что — и сразу в обморок, словно беременная кухарка.
Ари попытался ответить и понял, что у него ощутимо болит челюсть.
— Когда рассветет, тебе придется пойти к Бьерну, — продолжила Бель, словно не замечая, что у Ари слезы на глаза навернулись. — Пусть разберется со своим зятем… по-родственному.
Приковылял Джо и протянул Ари тряпку, смоченную какой-то душистой травяной кашицей.
— Как бы не перелом, — озабоченно сказал он, прикладывая тряпку к челюсти Ари. — Ты помолчи пока на всякий случай.
— Это я его огрела, — похвалилась Бель, — дубиной.
— Ммм?
— После смерти Уны она дубину у порога держит, — пояснил Джо. — давай-ка, Ари, топай в комнату, до рассвета несколько часов еще. А за этим я послежу.
— Торве присмотрит, — прошамкал Ари, соображая, все ли зубы у него на месте.
Скоро пришла Бель и положила Йорди рядом с Ари. Потом легла и сама.
— Мне не понравилось, — задумчиво сказала она, — как ты рассердился из-за Йорди. Ты же действительно сможешь отдать его, когда придет время?
Йорди проснулся и смотрел теперь на яркие угольки в камине. Его лицо было спокойным и серьезным. Почти таким же, как и у Бель.
Они показались в эту минуту настолько похожими, что Ари зажмурился.
Ему было очень сложно, когда разные мысли и чувства начинали кататься в его груди подобно горячим шарикам. Ари не знал, как вести себя в таких случаях, и мечтал, чтобы это поскорее прекратилось.
— Ни я, ни Йорди не останемся с тобой навсегда, — произнесла беспощадная Бель, и Ари захотелось снова пнуть её, как это уже было однажды. Но он только еще крепче зажмурился, от всей души надеясь, что злые слезы запутаются в ресницах.
— Болит? — пожалела его Бель и, перегнувшись через Йорди, легко подула на челюсть Ари.
Он мотнул головой, отгоняя сразу и Бель, и слезы, но не так-то просто было от них всех избавиться.
Бель тихонько вздохнула и засмеялась, как-то у неё получилось это одновременно, и её ладонь легла Ари на щеку. Он смирился и, ощущая ровное дыхание Бель и Йорди рядом, заснул.
- Предыдущая
- 25/27
- Следующая