Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Беглянка и ее герцог (СИ) - Дэвлин Джейд - Страница 44
— Скорее всего, вытащив девочек из тайника и устроив пожар, твоя жена спровоцировала магический выброс у младшей. Ничем иным объяснить вот это, — лорд Крайчестер ткнул пальцем в ограничители, — я не могу. Натали совершенно точно не маг, это я могу сказать с полной уверенностью.
Я про себя слегка выдохнула. Понятно, что с Павлиной потом придется поговорить, да и Даниэль не слишком повелся на объяснения. Ну, то есть он поверил, конечно, но у него остались вопросы. На которые он рано или поздно попросит ответить…
— Натали, я настоятельно прошу вас больше не устраивать подобных авантюр и не лезть к Шай’дазару в пасть добровольно и с песнями, — сказал Край. — Даниэль, я думаю, тебе следует позаботиться о жене.
Я снова переглянулась с Павлиной, и та за спиной у мужа вздохнула и пожала плечами — мол, не спорь, все равно бесполезно.
— Будь уверен, я позабочусь, — выдал между тем Даниэль, да так многообещающе, что я вздернула бровь. Хм-хм… что бы это значило? И посмотрела на мужа пристально.
— Я серьезно, друзья, — прервал наш поединок взглядов лорд Крайчестер. — Натали, я веду расследование и уже почти напал на след этих мерзавцев. Признаюсь, у нас были подозрения насчет дома Дельвильяров, но мы пока не нашли возможности внедрить туда своего человека. А теперь его внедрять просто некуда — мадам Дельвильяр и ее брат погибли при пожаре.
Мне внезапно стало дурно.
— Кто-то еще погиб? — севшим голосом спросила я.
— Нет, — помотал головой лорд Крайчестер, и у меня от облегчения ослабли коленки. Хорошо, что я сидела. — Никто серьезно не пострадал. Вся прислуга и гости спустились на первый этаж, и огонь не успел до них добраться. Зачем хозяйка и ее брат поднялись на последний этаж, в помещения для слуг, где все полыхало, мы так и не выяснили. По словам гостей, они оба в какой-то момент вскочили и, ничего не объясняя, выбежали из салона. А потом начался пожар.
Я откинулась на спинку кресла и прикрыла глаза. Значит, эти двое как-то узнали, что я вытащила девчонок.
— Скорее всего, у них тоже были такие штуки в спине, — медленно проговорила я. — И они почуяли… с помощью силы Шай’дазара.
— Вполне рабочая версия, — кивнул Край. — Но все же, Натали, я бы настоятельно попросил вас больше не проявлять инициативу и не лезть в пекло в прямом смысле этого слова. Во-первых, чудом не пострадал никто из гостей и слуг, в другой раз все может повернуться иначе. Вы сами себе никогда не простите. А во-вторых, вы, конечно, спасли девочек, но оборвали все нити, которые я с таким трудом выискивал более полугода. Через Дельвильяров я собирался вытащить на свет весь клубок, а теперь… — Он махнул рукой.
Я прикусила губу и почувствовала, как внутри вместо раскаяния поднимается внутренний протест. Особенно почему-то меня рассердил взгляд Даниэля — этакий укоряюще-непреклонный, как у строгого родителя, который про себя уже все решил насчет трудного подростка и с завтрашнего дня организует означенному подростку домашний арест с уроками от завтрака и до ужина.
— Простите, я не готова в следующий раз разменять даже одну детскую жизнь на успех вашего расследования, — сказано было спокойно, но чего мне это спокойствие стоило! И не помог даже Пашкин взгляд, которым она пыталась меня то ли подбодрить, то ли сдержать. — Я согласна проявить благоразумие в тех рамках, которые установлю для себя сама. Но если передо мной снова встанет похожий выбор — простите. Я поступлю так же.
— Да… — вздохнул Край, переглядываясь с Даниэлем. — Я вас где-то понимаю, Натали. Правда. Но…
— Послушайте, — перебила я, — вы сказали, что больше никто не погиб. Но там был еще один человек. Такой противный детина примерно моего роста, одетый в униформу лакея, с широким лицом и толстым курносым носом, похожим на пятачок. Он точно был на чердаке, и я его немного… хм… лишила возможности двигаться. Куда он делся?
— Лакей с лицом, похожим на морду поросенка? — удивленно-задумчиво переспросил Крайчестер. — Вы уверены?
— Конечно, уверена. — Я невольно потерла сначала лоб, а потом ребро правой руки. Что бы я о себе ни думала и что бы в адреналиновом угаре ни творила, я ни разу не кунг-фу панда и такие упражнения для меня даром не проходят. Лоб еще ничего, а вот рука ощутимо побаливает. — Он был там. Причем буквально в трех шагах от чулана с девочками и от того места, где я устроила поджог. К лестнице я ему, получается, путь отрезала. К окну он за нами следом не бежал.
Честно говоря, было очень не по себе. Я хоть и понимала, что этот лакей не мог не знать о пленницах, наверняка был соучастником, и вообще, но все равно — живой человек. И так те двое, пусть сто раз поклонники Шай’дазара и гады-садисты, все равно теперь на моей совести. А тут еще третий…
— Это очень странно, Натали, — медленно произнес лорд Крайчестер. — Потому что этот лакей был среди слуг, которые спаслись. Я его видел своими собственными глазами и даже опрашивал. И на нем не было никаких следов… воздействия. Ни огня, ни чего-то другого. А еще он явно куда-то торопился. В тот момент я подумал — просто боится и спешит уйти из нехорошего места, где едва не погиб. Но после ваших слов…
Глава 50
— Лорд Крайчестер…
— Да, Натали? — Мы уже давно переместились из кабинета в столовую, потому что Даниэль очень вовремя вспомнил, что жену нужно не только беречь, но еще и кормить. Так что мы сидели за столом, наслаждались поздним завтраком и продолжали беседу.
— Я не сомневаюсь в вашем профессионализме, но как так получилось, что вы не заметили, что его нос разбит ударом, а не случайно травмирован? — Вопрос о том, как этот свиномордый гад развязался за то время, пока до него не добрался огонь, можно даже не поднимать — однозначно чудо.
— Нос? Натали, что вы имеете в виду? Его нос был в полном порядке. Я таких вещей действительно не пропускаю. — Край отложил вилку и посмотрел на меня как-то слишком внимательно.
Пришлось рассказывать, как я боднула свиномордого. В подробностях. Сразу почему-то вспомнилась любимая с детства музыкальная комедия «Труффальдино из Бергамо». Там есть эпизод, когда нежная семнадцатилетняя синьорита, юная и хрупкая, как первый весенний ландыш, таким же профессиональным ударом обезвреживает капитана стражников. Вот… ее жених, посмотрев на это дело, в обморок упал. А я вспомнила об этом, увидев, как расширяются глаза Даниэля в процессе пересказывания боевых подробностей.
— Хороший прием, — одобрительно кивнул Край. — Но я вас уверяю, он был цел и невредим, иначе я, естественно, не отпустил бы его с остальными.
— Вот как…
Это многое проясняет. Лакей — маг? Неизвестно. Возможно, он использовал амулет или зелье, но сейчас важно не столько это, сколько очевидный факт: с отношением хозяев к слугам как к скоту, лакей должен быть особенным. Скорее всего, у него есть выход на других почитателей проклятого бога.
Кажется, эта мысль пришла не только в мою голову.
— Его надо немедленно объявить в розыск. — Крайчестер поднялся из-за стола, кивком поблагодарил Даниэля и, не прощаясь, вышел, только жену мимолетно в щеку чмокнул.
— Да, его надо найти, — задумчиво протянула я, гоняя по тарелке печеный грибочек.
— Натали? — Даниэль позвал излишне напряженно.
Я подняла на него глаза. Дан сверлил меня подозрительным взглядом. Я пожала плечами:
— Скажешь, что не надо?
— Надо. Но сама… — Еще немного — и у моего мужа точно пойдет пар из ушей. Прямо видно, что мозг закипает. Сердито так.
— Какое «сама»? Не сама, конечно! У меня есть хорошие связи со служанками в разных домах. Я могу спросить девочек, и если лакей где-то мелькнет, то мне об этом доложат. И можно будет сказать лорду Крайчестеру. Разве плохо? Для девочек никакого риска.
Даниэль кивнул с большим скепсисом во взоре, но все же слегка расслабился. А потом что-то вспомнил и выдал:
— Знаешь, магия — это хорошо, но я распоряжусь приставить к приюту и живую охрану. И вручу им описание этого странного слуги. А еще… детские приюты тоже стоит поберечь. Так, мне надо отдать пару распоряжений. Дамы, с вашего позволения.
- Предыдущая
- 44/59
- Следующая