Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не... спаситель мира?! (СИ) - Плотников Сергей Александрович - Страница 35
Но желание понтов, как это обычно всегда и бывает, сыграло с вампирами злую шутку: небольшая часть территории школы перед фасадом не была закрыта для общего доступа. Типа каждый может подойти (лучше подкатить на лимузине, конечно) и восхититься — ну там документы подать перед началом учебного года, как это положено. Понятно, дальше кажущихся такими воздушными и хрупкими стеклянных дверей попасть случайный человек или не человек не мог — но видимость приличий подчеркнуто соблюдена.
— Кипрей-сан, пожалуйста, пройдите в кабинет школьного самоуправления, — мы с синтой вступили на пятачок открытой зоны пешком: таксист высадил на улице. И пока мы осматривали диспозицию, медленно двигаясь к главному входу в школу, огибая клумбы с кумачового цвета розами, а я тихо ругал сам себя за на пустом месте созданную авантюру, прямо над нашими головами ожил динамик громкой связи на столбе. Ну да, открытая, но школьная же территория.
Дальше — дело техники. Зэта непринужденно прислонилась к опоре громкоговорителя, с помощью своих сенсоров выделила нужный кабель — а дальше даже взламывать ничего не пришлось: система громкой связи оказалась аналоговой. Создать в проводнике модулированные колебания низкой частоты для буквально нафаршированного различным оборудованием тела не составило ни малейшей проблемы — запаса по мощности за глаза хватило. Все остальное обеспечил один из самых совершенных центральных процессоров этого мира и продвинутый искусственный разум:
— Мелисса-сан, вас ожидают у главного входа. Пожалуйста, подойдите туда, — старшеклассница-дежурная по радиоузлу сильно удивилась бы, услышав свой голос, вещающий то, что она в микрофон не говорила. Вот только подобные помещения обычно снабжаются хорошей звукоизоляцией, чтобы как раз-таки исключить наводки и внешние шумы — что особенно актуально, когда аппаратура не цифровая. В общем, я ничуть не удивился, что у нас прокатило. Впрочем, удивление меня не обошло стороной. И не только меня.
— Ах! — тихонько воскликнула Зэта, прижимая механические пальцы к губам лицевой маски. Я обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как послушно раздвинушиеся двери покидает ученица в бело-красной форме, кутающаяся в ярко-алую накидку с глубоким капюшоном. Само по себе сочетание предметов одежды не вызывало недоумения: все же зима, пусть и местная, относительно теплая. Но… что-то в приближающейся фигуре было определенно не так.
— Зэта-тян, это… ты? — неуверенно спросила подошедшая девушка синту. А вот голос Мел-тян я сразу узнал, хотя и он несколько изменился. — Йоширо-кун?!
— Давно не виделись! — странности странностями, а я действительно был рад видеть вампиршу. Пусть мы не так много пережили вместе — именно она вместе с Зэтой всегда поддерживала меня в самом начале пути. Том самом пути, что теперь привел меня сюда назад с амбициозной целью спасения мира. Да, расстались мы вынужденно — но очень тепло. — Я тут собрал всех наших у деда Широхиме, так получилось… Скучно не будет, обещаю!
Я специально надавил голосом на слово «всех», чтобы у пепельноволосой не осталось сомнений, что перед ней именно Зэта, а не просто синтетик с синими волосами. Впрочем, не думаю, что она отказалась бы, позови я её на встречу один на один. Потому раздавшиеся из-под капюшона сдавленные рыдания стали для меня большой неожиданностью.
— Мел-тян, с тобой… все в порядке? — не придумал ничего лучше, чем переспросить я.
— Нет! — одновременно ответили мне обе девушки: и та, что прятала лицо под капюшоном, и та, чьи сенсоры позволяли все разглядеть через ткань. Видимо, поняв, что бывшая одноклассница-синтетик уже увидела сокрытое, вампирша все-таки решилась стянуть накидку с головы. И мне только чудом удалось не брякнуть вслух «твою мать!» Может, потому что после встречи с Матриархом Дома Алой розы я подспудно уже был готов увидеть нечто подобное.
Магическая мутация заставила кости черепа Мел-тян «поплыть», вытягивая лицо в подобие звериной морды. Пока еще былые черты лица узнавались, но смотрелись настолько гротескно, что, пожалуй, пугали знакомых даже еще больше, чем их отсутствие. А еще я успел заметить, что головой изменения не ограничились — мелькнувшие кисти рук тоже словно кто-то растянул в длину. Не зря, ох не зря пепельноволосая изначально не хотела идти в боевое крыло своего клана — плата за могущество и положение во внутренней иерархии оказалась воистину чудовищной! И… это ведь я её подтолкнул встать на этот путь. Чёрт!
— Не думаю, что остальным стоит это видеть, — тихо проговорила пепельноволосая, возвращая капюшон на место. — Пусть лучше сохранят в памяти тот мой образ. Теперь эта дорога для меня навсегда закрыта…
Ну уж нет!!! Только не после того, что мы друг для друга сделали!
— Мелисса, — перебил я её. — Ты. Мне. Веришь? Если да — то иди со мной. Прямо сейчас!
Глава 26 без правок
— Кэтсу-сан, нам очень нужно помещение, чтобы никто не побеспокоил, — попросил я настоятеля храма, не дав тому и рта раскрыть. — Знаю, ребята уже из школы вернулись, мы сами к ним выйдем немного позже. Не надо нам с ними сейчас встречаться.
— Хорошо, Йоширо-кун, — дед Широхиме ничем не выдал своего удивления, только мельком глянул на по-прежнему кутающуюся в накидку Мелиссу. — Прошу, за мной.
Одна из особенностей традиционных японских построек — возможность обойти центральные помещения по периметру, где раз за разом раздвигая бумажно-рейчатые двери-стены, а где и прямо по узким придомовым терраскам энгав. Если чувство направления мне не изменило, священник привел нас в итоге к самой задней части храмового комплекса.
— Очень прошу меня простить, тут не прибрано, — небольшой зальчик оказался чем-то вроде подсобки, но выделенной исключительно для предметов культа. Причем на счет порядка и чистоты Кэтсу в угоду чисто японской традиции все время извиняться загнул: пыль отсутствовала, всякие курительницы, связки ароматных палочек, накидки на переносной алтарь и прочий атрибут отправления культа был тщательно разложены по своим местам.
— Это вы нас простите за доставленные сложности, — глубоко поклонился я в ответ, оценивая свободное место. — Это именно то, что требуется.
— Когда я вам понадоблюсь, ударьте в било у дверей алтарной залы, — каннуси склонился в ответном жесте вежливости и тактично оставил нас, лишь еще раз мельком посмотрел на вампиршу. Думаю, он не мог не понять, что именно несет в полупрозрачном пакете из торгового центра следующая за нами Зэта и сделал определенные выводы. Даже практически верные, скорее всего: я действительно не хотел бы запачкать храм Такэмикадзути-сама чужой кровью. То, что Мелисса не разольет ни капли моей? я знал точно.
— Для начала, Мел-тян, ты в курсе, что такое «вириты»? — я забрал у ситны пакет, достал и разорвал упаковку и принялся раскладывать на полу одноразовые впитывающие клеенки. — Может, в библиотеке Дома попадалось?
— Может быть, вскользь где-то упоминалось, — вампир-мутант наконец скинула с головы капюшон. — Слово кажется знакомым…
— Вампиры произошли от обычных людей, и это была заслуга ученых-магов, — пересказал я то, что сородичи Мелиссы соизволили раскрыть о себе общественности. — Так вот, вириты — это то, что обеспечивает работу «магии крови», которая изначально никакая не магия, а продукт высоких технологий… Биотехнологий…
Тут я запнулся, потому что с ходу запросто объяснить когда-то произошедшее в ином мире не получалось. Вот как коротко можно объяснить, что долбанное Изменение вследствии открытия порталов может не только нарушать функции чего-либо, но и трансформировать, причем даже так, что в общем и целом работоспособность даже сохраняется, но меняется принцип действия, полностью или частично? Причем подвергнуться Изменению может не только предмет или организм, но даже информация на носителях!
— В общем, в моем организме вириты, попавшие туда с Фаей, постепенно вернулись к изначальной… ну пусть будет — программе работы, — в итоге я просто забил пока что на попытки что-то разъяснить вообще, сразу перейдя к сути дела. А для иллюстрации я взмахнул рукой, выгружая из большого слота борзую-разведчика.
- Предыдущая
- 35/69
- Следующая